पुर्तगाली में lamentação का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में lamentação शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में lamentação का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में lamentação शब्द का अर्थ शोक, उलहना, मातम, विलाप, शिकायत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

lamentação शब्द का अर्थ

शोक

(mourning)

उलहना

मातम

(mourning)

विलाप

(wail)

शिकायत

और उदाहरण देखें

(1 Samuel 20:20; Lamentações 3:12) Correr era outro esporte atlético para o qual os homens da antiguidade se exercitavam e treinavam. — 2 Samuel 18:23-27; 1 Crônicas 12:8.
(१ शमूएल २०:२०; विलापगीत ३:१२) दौड़ना एक और खेल था जिसके लिए प्राचीन समय के पुरुष अभ्यास करते थे और प्रशिक्षित थे।—२ शमूएल १८:२३-२७; १ इतिहास १२:८.
(Lamentações 3:22, 23) No decorrer da História, servos de Deus, nas circunstâncias mais difíceis, têm procurado manter uma atitude positiva, mesmo alegre. — 2 Coríntios 7:4; 1 Tessalonicenses 1:6; Tiago 1:2.
(विलापगीत 3:22, 23) पुराने ज़माने से लेकर आज तक यहोवा के कई सेवकों ने बुरे-से-बुरे हालात में भी अपना नज़रिया सही बनाए रखा, यहाँ तक कि वे ऐसे हालात में भी खुश रहे।—2 कुरिन्थियों 7:4; 1 थिस्सलुनीकियों 1:6; याकूब 1:2.
E multiplicou o luto e a lamentação da filha de Judá.
उसने यहूदा की बेटी का मातम और विलाप बढ़ा दिया है।
(Lamentações 2:19; 4:1, 2) Teriam tomado o copo do furor de Deus e estariam tão indefesos como animais presos numa rede.
(विलापगीत 2:19; 4:1,2) वे परमेश्वर के क्रोध का कटोरा पी चुके होंगे और ऐसे लाचार पड़े रहेंगे जैसे जाल में फँसा जानवर लाचार पड़ा रहता है।
E todas as suas canções em lamentações,
तुम्हारे सब गीतों को शोकगीतों में बदल दूँगा।
Convoquem as mulheres que cantam lamentações,+
शोकगीत गानेवाली औरतों को बुलाओ,+
‘Ouve-se uma voz em Ramá,+ lamentação e choro amargo:
‘रामाह+ में विलाप करने और बिलख-बिलखकर रोने की आवाज़ें सुनायी दे रही हैं,
Segundo Lamentações 1:15, como o destino de Jerusalém, a “virgem filha de Judá”, indica o que vai acontecer com a cristandade?
विलापगीत 1:15 के मुताबिक, “यहूदा की कुमारी कन्या,” यरूशलेम का जो हश्र हुआ, वह ईसाईजगत के बारे में क्या दर्शाता है?
(Lamentações 4:16; 5:12) Nem a exortara a sentir prazer sadístico em zombar de seus cativos judeus. — Salmo 137:3.
(विलापगीत 4:16; 5:12, किताब-ए-मुकद्दस) ना ही यहोवा ने उससे कहा कि वह यहूदी बंधुओं की खिल्ली उड़ाए और उनको रुलाकर मज़ा ले।—भजन 137:3.
19 “Cante uma lamentação a respeito dos maiorais de Israel. 2 Diga:
19 “तू इसराएल के प्रधानों के बारे में एक शोकगीत गाना 2 और कहना,
+ 17 E cantarão uma lamentação+ a seu respeito, dizendo-lhe:
+ 17 वे तेरे लिए शोकगीत गाएँगे+ और तुझसे कहेंगे,
Em Jeremias 31:15, lemos: “Assim disse Jeová: ‘Ouve-se uma voz em Ramá, lamentação e choro amargo; Raquel chorando por seus filhos.
यिर्मयाह 31:15 में हम पढ़ते हैं: “यहोवा कहता है: ‘रामा में रोने और बड़े विलाप की आवाज़ सुनायी दे रही है; राहेल अपने बेटों के लिए रो रही है।
(Isaías 43:10, 11; 54:15; Lamentações 3:26) Confiar em Jeová incluirá confiar no canal moderno, visível, que ele tem notoriamente usado por décadas para servir os seus propósitos.
(यशायाह 43:10, 11; 54:15; विलापगीत 3:26) यहोवा पर भरोसा रखने का यह भी मतलब होगा कि वे धरती पर उसके ठहराए इंतज़ाम पर भरोसा रखें जिसे वह अपने मकसदों को पूरा करने के लिए 100 से भी ज़्यादा सालों से इस्तेमाल कर रहा है।
15 E o Senhor mostrava-se avagaroso em ouvir-lhes as lamentações, por causa de suas iniquidades; não obstante, o Senhor ouviu-lhes os lamentos e começou a abrandar o coração dos lamanitas, de modo que principiaram a aliviar-lhes a carga; contudo, o Senhor não julgou oportuno livrá-los do cativeiro.
15 और अब उनके पापों के कारण प्रभु उनकी पुकार को सुनने में देर कर रहा था; फिर भी प्रभु ने उनकी पुकार को सुना, और लमनाइयों के हृदयों को वह कोमल करने लगा कि वे उनके भार को हलका करने लगे; फिर भी प्रभु ने उस समय उन्हें गुलामी से छुटकारा देना उचित नहीं समझा ।
(Lamentações 2:20) Contudo, Jeová cuidou para que Jeremias ficasse a salvo.
(विलापगीत 2:20) लेकिन ऐसे माहौल में भी यहोवा ने यिर्मयाह की हिफाज़त की।
+ 2 Homens devotos levaram Estêvão embora para o enterrar e fizeram grande lamentação por ele.
+ 2 मगर कुछ भक्त जन स्तिफनुस को दफनाने ले गए और उन्होंने उसके लिए बहुत मातम मनाया।
Jerusalém é hoje, e deve permanecer, um lugar onde os judeus oram no Muro das Lamentações, onde os cristãos caminham pela Via Crúcis e onde os muçulmanos realizam cultos na Mesquita Al-Aqsa.
आज जेरूसलम ऐसा स्थान है और इसे ऐसा स्थान बने रहना चाहिए जहाँ यहूदी वेस्टर्न वाल पर प्रार्थना करते हैं, जहाँ ईसाई क्रॉस के स्टेशनों का अनुसरण करते हैं और जहाँ मुस्लिम अल-अक्सा मस्जिद में सजदा करते हैं।
O que aprendemos sobre as qualidades de Jeová na leitura do livro de Lamentações?
विलापगीत की पुस्तक पढ़ने से हम यहोवा के गुणों के बारे में क्या सीखते हैं?
16 Esta é uma lamentação, e as pessoas certamente a cantarão;
16 यह एक शोकगीत है और लोग ज़रूर यह राग अलापेंगे,
Lamentações
विलापगीत
Lamentação por Tiro, um navio que afundará (1-36)
सोर के डूबते जहाज़ के बारे में शोकगीत (1-36)
Lamentação pelos maiorais de Israel (1-14)
इसराएल के प्रधानों के बारे में शोकगीत (1-14)
E cantarei uma lamentação por causa das pastagens do deserto,*
वीराने के चरागाह के लिए शोकगीत गाऊँगा,

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में lamentação के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।