पुर्तगाली में oportunidade का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में oportunidade शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में oportunidade का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में oportunidade शब्द का अर्थ अवसर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

oportunidade शब्द का अर्थ

अवसर

noun

Fará questão de que seus filhos tenham tais oportunidades?
क्या आप निश्चित करेंगे कि आपके युवा को ऐसे अवसर मिलते हैं?

और उदाहरण देखें

Depois de vincular suas contas do Google Ads e do Salesforce, você precisa escolher quais marcos do Salesforce (status de lead e estágios de oportunidade) usará para monitorar conversões.
आपके Google Ads और Salesforce खाते के लिंक होने पर आपको चुनना होगा कि कन्वर्ज़न के लिए––खरीदारी में दिलचस्पी (लीड) की स्थितियां और अवसर की अवस्थाएं––जैसे Salesforce के ज़रूरी कदमों में से किसकी निगरानी की जाए.
(Jó 38:4, 7; Colossenses 1:16) Abençoados com liberdade, inteligência e sentimentos, esses espíritos poderosos tiveram a oportunidade de formar seus próprios laços de amor: uns com os outros e, acima de tudo, com Jeová Deus.
(अय्यूब 38:4, 7; कुलुस्सियों 1:16) इन शक्तिशाली आत्मिक प्राणियों को आज़ादी और बुद्धि का वरदान मिला था, और इनमें भावनाएँ थीं। ये प्राणी एक-दूसरे के साथ और सबसे बढ़कर यहोवा परमेश्वर के साथ प्यार-भरा निजी रिश्ता कायम कर सकते थे।
Na transição de um ponto principal para outro, a pausa oferece à assistência a oportunidade de refletir.
एक मुख्य मुद्दे से अगले मुख्य मुद्दे की ओर जाते वक़्त एक ठहराव श्रोतागण को विचार करने का अवसर प्रदान करता है।
A empresa também explora oportunidades em outras tecnologias de energia renovável.
यह सुविधा किसी भी अन्य उष्मीय तकनीक में उपलब्ध नहीं होती है।
Recusamos muitas oportunidades de negócios por parecerem suspeitas.
बहुत-सी कंपनियाँ जिन्होंने उलटे-सीधे काम किए उनका आज नामो-निशान तक नहीं।
Ali ele teve muitas oportunidades de pregar às autoridades.
वहाँ उसे अधिकारियों के सामने निडर होकर गवाही देने के अनोखे मौके मिले।
Poderá aproveitar a oportunidade para também mostrar à pessoa que, por seguirmos as orientações da Bíblia, somos protegidos dos aspectos frustrantes e onerosos desse feriado.
तब आप यह भी बता सकते हैं कि किस तरह बाइबल के मार्गदर्शन पर चलने से हमें त्योहारों की वजह से उठनेवाली परेशानियों और बोझ से छुटकारा मिलता है।
Os servos de Jeová prezam as oportunidades de companheirismo nas reuniões cristãs.
मसीही सभाओं में यहोवा के सेवकों को एक-दूसरे के साथ संगति करने का जो मौका मिलता है, उसे वे अनमोल समझते हैं।
3:3, 4) No entanto, temos todos os motivos para acreditar que ainda há em nosso território pessoas que aceitarão as boas novas, desde que tenham a oportunidade de ouvi-las.
3:3,4) फिर भी, हम पीछे नहीं हटते। क्योंकि हमें यकीन है कि हमारे प्रचार के इलाके में अब भी ऐसे लोग हैं, जो सुसमाचार सुनकर उसे कबूल करेंगे।
Jeová também é paciente, e sua paciência dá a muitos a oportunidade de alcançarem o arrependimento.
इसके अलावा, यहोवा धीरज भी धरता है जिससे कई लोगों को पश्चाताप करने का मौका मिल रहा है।
Se você realmente acredita que o valor de conversão deve ser calculado com base no valor que foi definido no momento da mudança do estágio de oportunidade, recomendamos que você defina suas importações para acontecer diariamente.
अगर आपको पक्का ऐसा लगता है कि कन्वर्ज़न मान की गणना उस राशि के मान के आधार पर की जानी चाहिए, जिसे अवसर चरण में बदलाव होने के दौरान सेट किया गया था, तो हमारा सुझाव है कि आप रोज़ इंपोर्ट करने का विकल्प चुनें.
É evidente que, para muitos, o importante não é a natureza religiosa do Natal, mas sim a oportunidade de festejar.”
ज़ाहिर है कि कुछ लोग इसलिए दो बार क्रिसमस नहीं मनाते क्योंकि उनके लिए यह कोई धार्मिक मायने रखता है बल्कि इसलिए कि उन्हें मौज-मस्ती करने के दो-दो मौके मिलते हैं।”
Que excelente oportunidade para honrar nosso Pai celestial!
तो यह स्वर्ग में रहनेवाले अपने पिता को आदर दिखाने का क्या ही बढ़िया अवसर होगा!
Fazer apresentações e comentários e demonstrar como lidar com objeções pode ser bem agradável e fornece excelentes oportunidades para aprimorar nossa perícia.
प्रस्तुति देना, और विचार-विमर्श करना तथा किस तरह आपत्तियों से निपटना है, इसे प्रदर्शित करना काफ़ी मज़ेदार हो सकता है और ये हमारी कुशलता को अधिक तेज़ करने के लिए अच्छे मौक़े हैं।
Penso que os líderes de África, atuais e futuros, têm uma oportunidade incrível para conduzir um grande renascimento no continente.
मुझे लगता है की अफ्रीका के वर्तमान और भविष्य के नेताओं के पास एक अद्बूध मौका है इस महाद्वीप में पुनर्जागरण आंदोलन करने का
Ainda assim, a adolescência de seu filho é uma oportunidade maravilhosa para você ‘educar o rapaz segundo o caminho que é para ele’.
पर हिम्मत मत हारिए! यह दौर ऐसा है, जिसमें आप बहुत ही बढ़िया ढंग से अपने ‘लड़के को उस मार्ग की शिक्षा दे सकते हैं, जिसमें उसे चलना चाहिए।’
Dentro da congregação cristã, temos a oportunidade de estar em contato com pessoas que levam uma vida de fé.
मसीही कलीसिया के अन्दर, हमें उन लोगों के साथ मिलने-जुलने का अवसर है जो विश्वास का जीवन जीते हैं।
Reconhecendo que essa era a oportunidade de escapar da destruição predita por Jesus, os cristãos fiéis fugiram para os montes.
वफादार मसीही समझ गए कि पहाड़ों पर भाग जाने और विनाश से बचने का यही वह मौका था, जिसके बारे में यीशु ने उन्हें बताया था। और उन्होंने वैसा ही किया।
Sempre achei que essa era a mais pura das motivações, mas não tereis oportunidade de matar o Stannis hoje.
मैं हमेशा पाया है कि मंशा का शुद्धतम होने के लिए, लेकिन आप Stannis के माध्यम से अपने तलवार डाल करने के लिए एक अवसर नहीं मिलेगा, आज नहीं ।
Esta comissão tornava claro que aquilo que ele fora enviado para pregar envolvia “livramento” e “recuperação”, bem como a oportunidade de se ser aceito por Jeová.
उस कार्यनियुक्ति ने यह स्पष्ट किया कि जिसका प्रचार करने के लिए उसे भेजा गया था उसमें ‘छुटकारा’ और ‘स्वास्थ्यलाभ’ (NW) शामिल था, और साथ ही यहोवा की स्वीकार्यता पाने का मौक़ा भी।
Se você está pronto para prosseguir com as alterações recomendadas, clique em Aplicar agora (ou Aplicar todas, se estiver aplicando diversas oportunidades), e as alterações entram em vigor imediatamente.
अगर आप सुझाए गए बदलावों के साथ आगे बढ़ने के लिए तैयार हैं, तो अभी लागू करें पर क्लिक करें (या अगर आप कई अवसरों को लागू कर रहे हैं, तो सभी लागू करें पर क्लिक करें) और बदलाव तुरंत प्रभावी हो जाएंगे.
As vítimas tiveram a oportunidade de se sentar à mesa com a liderança da Comissão de Anistia, e expressar a grande injustiça que sofreram quando a Comissão as ignorou e, ainda por cima, facilitou o reassentamento dos criminosos de guerra.
युद्ध के पीड़ितों को अवसर दिया गया एम्नेस्टी कमीशन नेतृत्व को अपनी पीड़ाएँ व्यक्त करने का, कि कैसे आयोग ने उन्हें नजरअंदाज करके युद्ध अपराधियों को पुनर्वास की सुविधा प्रदान की |
O casamento de duas pessoas imperfeitas inevitavelmente abre oportunidades para pedir desculpas.
दो अपरिपूर्ण व्यक्तियों का विवाह अवश्य ही क्षमा माँगने के अवसर प्रदान करता है।
Depois, será proferido o discurso de batismo e os habilitados terão a oportunidade de ser batizados.
फिर बपतिस्मा पर भाषण दिया जाएगा जिसमें योग्य लोगों को बपतिस्मा लेने का मौका मिलेगा।
Pessoas em toda a parte estão tendo a oportunidade de mostrar se se importam em saber quem criou os céus e a Terra e se terão respeito pelas Suas leis e demonstrarão amor ao próximo. — Lucas 10:25-27; Revelação (Apocalipse) 4:11.
दुनिया के हर कोने में रहनेवालों को यह मौका दिया जा रहा है कि वे आकाश और पृथ्वी के सिरजनहार के बारे में जानें, उसके नियमों को मानें और एक-दूसरे से प्यार करें।—लूका 10:25-27; प्रकाशितवाक्य 4:11.

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में oportunidade के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।