पुर्तगाली में parto का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में parto शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में parto का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में parto शब्द का अर्थ जन्म, प्रसव के पहले, प्रसूति है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

parto शब्द का अर्थ

जन्म

noun

Não é por meio das relações sexuais e do parto?
क्या लैंगिक संबंधों और उसके बाद बच्चों को जन्म देने से नहीं?

प्रसव के पहले

noun

प्रसूति

noun

Fui imediatamente levada para a sala de parto.
मुझे तुरन्त प्रसूति-कक्ष में ले जाया गया।

और उदाहरण देखें

° 3: Como pode ser identificada a parte visível da organização de Jeová?
3: पृथ्वी पर यहोवा के संगठन की पहचान क्या है?
Na parte final dos dias, vocês entenderão isso claramente.
आखिरी दिनों में तुम लोग इसे अच्छी तरह समझोगे।
E a próxima etapa da sua campanha é a Assembleia Geral das Nações Unidas em Nova Iorque, onde se reunirão centenas de jovens representantes de todos os países para exigir reformas por parte dos líderes mundiais.
और उनके अभियान में अगला पड़ाव न्यूयॉर्क में संयुक्त राष्ट्र महासभा है जिसमें सभी देशों का प्रतिनिधित्व करने वाले सैकड़ों युवा लोग दुनिया के नेताओं से परिवर्तन की मांग करने के लिए एकत्र होंगे।
Ocorre, como explicou certo erudito bíblico, ‘uma influência da parte de Deus de inclinar a mente para que creia’.
जैसा एक बाइबल विद्वान ने कहा, ‘परमेश्वर की ओर से एक प्रभाव है जो विश्वास करने के लिए मन को कायल करता है।’
E, embora fabricar tendas fosse um trabalho humilde e fatigante, eles tinham prazer nisso e trabalhavam até “noite e dia” para promover os interesses de Deus, assim como muitos cristãos na atualidade mantêm-se com serviço de tempo parcial ou trabalho temporário para poder dedicar a maior parte do tempo restante a divulgar as boas novas. — 1 Tessalonicenses 2:9; Mateus 24:14; 1 Timóteo 6:6.
और हालाँकि उनका तम्बू बनाने का काम कम दर्जे का और थकाऊ काम था, वे उसे करने में ख़ुश थे, यहाँ तक कि “रात दिन” काम करते थे ताकि परमेश्वर के हितों को बढ़ावा दें—ठीक जैसे अनेक आधुनिक-दिन मसीही अंशकालिक या मौसमी काम के द्वारा अपना ख़र्च चलाते हैं ताकि बचा हुआ अधिकांश समय लोगों को सुसमाचार सुनने में मदद देने के लिए समर्पित करें।—१ थिस्सलुनीकियों २:९; मत्ती २४:१४; १ तीमुथियुस ६:६.
E muitos deles acham que o sofrimento sempre fará parte da existência humana.
और उनमें से अनेक यह महसूस करते हैं कि दुःख हमेशा मानव जीवन का एक भाग होगा।
Mesmo que a esperança de vida eterna não fizesse parte da recompensa de Jeová para os seus servos fiéis, eu ainda desejaria levar uma vida de devoção piedosa.
अगर यहोवा के वफादार लोगों को हमेशा की ज़िंदगी की आशा न भी होती, तब भी अपनी सारी ज़िंदगी मैं परमेश्वर की भक्ति में बिताना चाहता।
Depois, falou de si mesmo e de outros adoradores fiéis, dizendo: “Nós, da nossa parte, andaremos no nome de Jeová, nosso Deus, por tempo indefinido, para todo o sempre.”
इसके बाद उसने खुद के और दूसरे वफादार सेवकों के बारे में कहा: “हम लोग अपने परमेश्वर यहोवा का नाम लेकर सदा सर्वदा चलते रहेंगे।”
4:8) Que todas as partes da Palavra de Deus, incluindo suas perguntas, nos ajudem a crescer espiritualmente e a “ver” a Jeová de modo ainda mais claro!
4:8) आइए हम परमेश्वर के वचन में दी हर बात की मदद से, जिसमें सवाल भी शामिल हैं, अध्यात्मिक तरक्की करते जाएँ और यहोवा को और भी करीब से ‘देखें!’
Séculos antes, os antepassados desses cativos haviam declarado sua determinação de obedecer a Jeová, afirmando: “É inconcebível da nossa parte abandonarmos a Jeová para servir a outros deuses.”
सदियों पहले इन कैदियों के पुरखों ने संकल्प किया था कि वे सिर्फ यहोवा की आज्ञा मानेंगे। उन्होंने कहा: “जहाँ तक हमारी बात है, दूसरे देवताओं की सेवा करने के लिए यहोवा को छोड़ देने की बात हम कभी सोच भी नहीं सकते।”
Assim, recaiu sobre mim grande parte da responsabilidade de administrar a fazenda, visto que meus dois irmãos mais velhos tiveram de trabalhar fora para sustentar a família.
इससे मुझ पर फ़ार्म सँभालने की काफ़ी ज़िम्मेदारी आयी, चूँकि मेरे दो बड़े भाइयों को परिवार की ख़ातिर पैसे कमाने के लिए घर से बाहर काम करना पड़ता था।
Essa é uma grande parte do que esta reunião ministerial tratará, será para reunir outros parceiros que pensam da mesma maneira sobre a questão da liberdade religiosa, e sobre isso ser um direito fundamental, mas também – e eu não acho que eu possa enfatizar isso o suficiente – buscamos um mundo com menos terrorismo e mais crescimento econômico.
यह इस मंत्रिस्तरीय वार्ता का एक बड़ा हिस्सा है, कि यह धार्मिक स्वतंत्रता के मुद्दे पर अन्य समान विचारधारा वाले भागीदारों को एक साथ रख रहा है, और यह एक मौलिक अधिकार है, लेकिन साथ ही – और मुझे नहीं लगता कि मैं इस पर और जोर दे सकता हूं – हम कम आतंकवाद और अधिक आर्थिक विकास के साथ एक दुनिया की तलाश करें।
7 Jeová agrada-se em viver, e agrada-se também de conferir o privilégio de vida inteligente a uma parte de sua criação.
७ यहोवा अपने जीवन का आनन्द उठाते है, और वह अपनी कुछ सृष्टि को बुद्धियुक्त जवीन का सुअवसर प्रदान करने में भी आनन्द उठाते हैं।
29 Isso também é da parte de Jeová dos exércitos;
29 ये बातें भी सेनाओं के परमेश्वर यहोवा की तरफ से हैं,
O YouTube não pode conceder esses direitos e não pode ajudar criadores de conteúdo a encontrar e a entrar em contato com as partes que podem concedê-los.
YouTube आपको ये अधिकार नहीं दे सकता है. हम उन समूहों को ढूंढने और उनसे संपर्क करने में भी मदद नहीं कर सकते, जो आपको ये अधिकार दे सकते हैं.
Pelo menos em parte já foi traduzida em mais de 2.300 idiomas.
इसके कुछ हिस्सों का 2,300 से भी अधिक भाषाओं में अनुवाद किया जा चुका है।
Assim como o entusiasmo, manifestar cordialidade e outros sentimentos depende, em grande parte, do que se está dizendo.
जैसे जोश के मामले में है, आप अपनी बातचीत में किस हद तक स्नेह की भावना या कोई और भावना ज़ाहिर करेंगे, यह बहुत हद तक इस बात पर निर्भर करता है कि आप किस विषय पर बोल रहे हैं।
No entanto, parece que a maior parte de Judá não foi afetada pela reação punitiva da Pérsia.
लेकिन, ऐसा नहीं लगता कि यहूदा का अधिकांश भाग फ़ारस के दण्ड से प्रभावित हुआ।
“A mentira se institucionalizou de tal jeito”, comentou o Los Angeles Times, “que a sociedade está em grande parte dessensibilizada em relação a ela”.
“झूठ बोलना इतना सुस्थापित हो गया है,” लॉस ऐन्जलॆस टाइम्स (अंग्रेज़ी) ने कहा, “कि समाज अब अधिकांशतः उसके प्रति सुन्न हो गया है।”
As regulamentações da TILA podem ser encontradas no 12 CFR Part 1026.
TILA विनियम 12 CFR भाग 1026 में देखे जा सकते हैं.
Peritos ocidentais encaram grande parte do terrorismo como outra arma que está sendo empregada para desestabilizar o sistema capitalista.
पश्चिमि विशेषज्ञ आतंकवाद को ज़्यादा पूँजीवादी व्यवस्था को अस्थायी करने का एक हथियार के रूप देख रहे हैं।
No entanto, mesmo antes disso, nos próprios dias de Isaías, grande parte da nação estava coberta por uma escuridão espiritual, o que o induziu a exortar seus patrícios: “Ó homens da casa de Jacó, vinde, e andemos na luz de Jeová.” — Isaías 2:5; 5:20.
मगर उससे पहले यशायाह के दिनों में भी, यहूदा में आध्यात्मिक अंधकार पूरी तरह छाया हुआ था। इसीलिए यशायाह ने अपने देशवासियों से आग्रह किया था: “हे याकूब के घराने, आ, हम यहोवा के प्रकाश में चलें”!—यशायाह 2:5; 5:20.
Observação: nos smartphones Pixel, não é possível mover a informação "Resumo" na parte superior da tela.
नोट: Pixel फ़ोन पर, आप अपनी स्क्रीन के ऊपर पर दिखाई देने वाली "एक नज़र में" सूचना को किसी दूसरी जगह पर नहीं ले जा सकते।
Ele se dará logo conta de que faz agora parte de um mundo que se torna cada vez mais violento.
उसे जल्द ही अहसास हो जाएगा कि वह अब ऐसे संसार का भाग है जो ज़्यादा से ज़्यादा हिंसात्मक होता जा रहा है।
Obedecer a eles nos dá uma alegria e uma satisfação que não encontraremos em nenhuma outra parte deste mundo atribulado.
इन्हें मानने से हमें ऐसी खुशी और ऐसा सुकून मिलता है जो हमें मुसीबतों से भरी इस दुनिया में कहीं और नहीं मिल सकता।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में parto के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।