पुर्तगाली में somente का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में somente शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में somente का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में somente शब्द का अर्थ सिर्फ़, ज़रा, ही है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

somente शब्द का अर्थ

सिर्फ़

adverb

Mas a mensagem não virá mais somente de cima para baixo.
लेकिन अब संदेश सिर्फ़ उपर से नीचे की ओर नहीं आते.

ज़रा

adverb

ही

adverb

Naturalmente, uma amizade provavelmente não durará muito se você falar somente sobre si mesmo.
निःसंदेह, एक मित्रता ज़्यादा नहीं चलेगी यदि आप अपने बारे में ही बात करते रहते हैं।

और उदाहरण देखें

Quando damos de nós mesmos a outros, não somente os ajudamos, mas também sentimos certa medida de felicidade e satisfação, que torna os nossos fardos mais suportáveis. — Atos 20:35.
जब हम दूसरों को सहारा देते हैं, तो न सिर्फ उनकी मदद करते हैं, बल्कि हमें भी खुशी और संतोष मिलता है जिससे अपनी तकलीफों का बोझ उठाना हमारे लिए ज़्यादा आसान हो जाता है।—प्रेरितों 20:35.
12 Este tipo de apreço pelos princípios justos de Jeová não é mantido somente pelo estudo da Bíblia, mas também pela participação regular nas reuniões cristãs e por empenhar-se juntos no ministério cristão.
१२ यहोवा के धार्मिक सिद्धांतों के लिए इस प्रकार का मूल्यांकन केवल बाइबल का अध्ययन करने से ही नहीं परन्तु मसीही सभाओं में नियमित रूप से भाग लेने और मसीही सेवकाई में एक साथ जाने से कायम रहता है।
De modo que, ao cumprir o seu ministério, Jesus não somente consolou os que o escutavam com fé, mas também lançou a base para o encorajamento de pessoas por uns dois mil anos à frente.
इस तरह अपनी सेवा के दौरान, उसने ना सिर्फ उन लोगों को शांति दी जो विश्वास के साथ उसकी बातें सुन रहे थे, बल्कि वह बुनियाद भी डाली जिसकी वजह से आनेवाले हज़ारों सालों के दौरान लोगों को शांति मिलती।
Se o resultado não recebe uma impressão (por exemplo, se o resultado estiver na página 3 dos resultados da pesquisa, mas o usuário visualizar somente a página 1), sua posição não é registrada para aquela consulta.
अगर किसी नतीजे के लिए इंप्रेशन नहीं मिलता है; उदाहरण के लिए, अगर नतीजा, खोज नतीजों के पेज 3 पर होता है, लेकिन उपयोगकर्ता केवल पेज 1 देखता है, तो उस क्वेरी के लिए क्रम संख्या को रिकॉर्ड नहीं किया जाता है.
Críticas constantes, gritos e xingamentos com termos humilhantes, tais como “estúpido” ou “idiota”, somente os irritarão. — Efésios 6:4.
लगातार नुक्स निकालना, चिल्लाना या “बेवकूफ” या “बुद्धू” कहकर उनकी बेइज़्ज़ती करना उन्हें सिर्फ रिस दिलाएगा।—इफिसियों ६:४.
Atualmente, é possível procurar vagas pelo MOS em inglês, somente para empregos nos EUA.
फ़िलहाल आप अमेरिका में अंग्रेज़ी में MOS लिखकर नौकरी ढूंढ सकते हैं.
(somente apps Android).
(केवल Android ऐप)
Observação: o caractere "|" entre as tags indica que somente uma delas será estilizada em razão das alterações no elemento HTML, conforme mostrado acima.
ध्यान दें: टैग के बीच एक ”|” का मतलब होता है कि एचटीएमएल की चीज़ों में बदलाव होने की वजह से, सब में से सिर्फ़ एक टैग को शैली में इस्तेमाल किया जाएगा (ऊपर देखें).
Somente o verdadeiro Deus, que tem o poder para fazer isso, pode de direito levar tal nome. — Isaías 55:11.
ऐसा करने की शक्ति सिर्फ सच्चे परमेश्वर के पास है, इसलिए वही इस नाम के योग्य हो सकता है।—यशायाह 55:11.
Não somente porque sou embaixadora.
सिर्फ इसलिए नहीं कि मैं एक राजदूत हूं।
(Salmo 1:1, 2) Também, o Evangelho registrado por Mateus nos diz que, quando Jesus Cristo repeliu os esforços de Satanás em tentá-lo, Ele citou as Escrituras Hebraicas inspiradas, dizendo: “Está escrito: ‘O homem tem de viver, não somente de pão, mas de cada pronunciação procedente da boca de Jeová.’”
(भजन १:१, २) साथ ही, मत्ती द्वारा लिखा गया सुसमाचार हमें बताता है कि जब यीशु मसीह ने उसे प्रलोभित करने के शैतान के प्रयासों को ठुकराया, तब उसने उत्प्रेरित इब्रानी शास्त्रों से उद्धृत किया। उसने कहा: “लिखा है कि मनुष्य केवल रोटी ही से नहीं, परन्तु हर एक वचन से जो परमेश्वर के मुख से निकलता है जीवित रहेगा।”
Pesquisadores que monitoraram sanitários públicos em cinco grandes cidades americanas descobriram que, de 6.333 pessoas, somente 61% dos homens e 74% das mulheres lavaram as mãos depois de usar o sanitário.
खोजकर्ता जो पाँच बड़े अमरीकी शहरों के शौचालयों पर नज़र रखे हुए थे, उन्होंने पाया कि ६,३३३ व्यक्तियों में से केवल ६१ प्रतिशत पुरुष और ७४ प्रतिशत स्त्रियाँ शौचालय का प्रयोग करने के बाद अपने हाथ धोते हैं।
O tempo na página e o tempo no site se aplicam somente às páginas acompanhadas.
पृष्ठ पर व्यतीत समय और साइट पर व्यतीत समय केवल ट्रैक किए जा रहे पृष्ठों पर लागू होंगे.
16 Na verdade, a idolatria começou no céu, quando a poderosa criatura espiritual que se tornou Satanás cobiçou a adoração que é devida somente a Jeová.
16 असल में, मूर्तिपूजा की शुरूआत स्वर्ग में उस वक्त हुई जब एक शक्तिशाली आत्मिक प्राणी, शैतान बन गया और उसने वह उपासना पाने का लोभ किया जिसका हकदार सिर्फ यहोवा है।
Elas ficarão somente no rio Nilo.”
सिर्फ नील नदी में मेंढक रह जाएँगे।”
Quando persistem ou até mesmo aumentam as tensões e incompreensões, segundo mostram os estudos feitos, tais condições domésticas negativas somente ampliam as chances de uma criança continuar a ser fujona.
जब तनाव और गलतफ़हमियाँ कायम रहती हैं या बढ़ जाती हैं, अध्ययन बताते हैं कि इस प्रकार के नकारात्मक घरेलू परिस्थितियाँ बच्चे को फिर से भागने का सम्भावनाओं को बढ़ा सकती है।
O conteúdo é adequado somente para adultos a partir dos 18 anos.
सामग्री केवल 18 वर्ष और उससे अधिक आयु के वयस्क लोगों के लिए उपयुक्त होती है.
Designar somente para irmãos.
सर्फ भाइयों को यह भाग सौंपिए।
(Efésios 4:11, 12) Se pensassem somente em aplicar uma punição, estariam apenas penalizando o errante, e nada mais.
(इफिसियों 4:11, 12) अगर उनका सारा ध्यान गलती करनेवाले को सिर्फ दंड देने पर है तो बस वे उतना ही करेंगे और उससे ज़्यादा कुछ नहीं।
2:15-17) Somente assim poderiam cumprir o propósito de Deus para eles.
2:15-17) तभी उन्हें परमेश्वर के मकसद को पूरा करने का सम्मान मिलता।
Somente a morte de outro homem perfeito podia pagar o preço do pecado.
दूसरे शब्दों में कहें तो एक सिद्ध इंसान की मौत से ही पाप की कीमत चुकायी जा सकती थी।
Somente uma vida humana perfeita podia pagar o preço de resgate para remir a descendência de Adão da escravização a que o seu primeiro pai os havia vendido.
आदम ने अपनी संतान को जिस दासत्व में बेच दिया था, उससे छुड़ाना सिर्फ एक सिद्ध इंसान के ही बस की बात थी।
Permitimos anúncios para conteúdo móvel somente nas condições estabelecidas aqui.
हम सिर्फ़ यहां बताई गई शर्तों पर ही मोबाइल पर सामग्री उपलब्ध कराने वाली सेवाओं के लिए विज्ञापन की अनुमति देते हैं.
+ Vai esmigalhar e pôr um fim a todos esses reinos,+ e somente ele permanecerá para sempre,+ 45 assim como o senhor viu que uma pedra foi cortada do monte, não por mãos, e que ela esmigalhou o ferro, o cobre, a argila, a prata e o ouro.
+ वह राज इन सारी हुकूमतों को चूर-चूर करके उनका अंत कर डालेगा+ और सिर्फ वही हमेशा तक कायम रहेगा,+ 45 ठीक जैसे तूने देखा कि पहाड़ में से एक पत्थर बिना किसी के हाथ के काटे आया और उसने लोहे, ताँबे, मिट्टी, चाँदी और सोने को चूर-चूर कर डाला।
É verdade que por fim aceitou a sua designação, mas somente depois de ter recebido uma disciplina incomum da parte de Jeová. — Jonas 1:4, 17.
यह सच है कि अन्त में उसने सौंपा गया कार्य स्वीकार किया, परन्तु सिर्फ़ यहोवा से असाधारण अनुशासन पाने के बाद।—योना १:४, १७.

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में somente के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।