स्पेनिश में adjetivo का क्या मतलब है?

स्पेनिश में adjetivo शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में adjetivo का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में adjetivo शब्द का अर्थ विशेषण, बिशेषण, विशेषण और उसके भेद है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

adjetivo शब्द का अर्थ

विशेषण

noun (Palabra que modifica o describe un sustantivo o un pronombre.)

El adjetivo griego que se traduce “compartiendo sentimientos como compañeros” significa literalmente “que comparte el mismo sufrimiento”.
जिस यूनानी विशेषण का अनुवाद “एक-दूसरे का दर्द महसूस करो” किया गया है, उसका शाब्दिक मतलब है “उसके साथ तकलीफ से गुज़रो।”

बिशेषण

nounmasculine

विशेषण और उसके भेद

noun (clase de palabra que complementa a un sustantivo)

और उदाहरण देखें

El adjetivo griego aposynágogos solo se usa en Juan 9:22, 12:42 y 16:2.
यूनानी विशेषण ऐपोसिनागोगोस का इस्तेमाल सिर्फ यूह 9:22, 12:42 और 16:2 में किया गया है।
El Diccionario exegético del Nuevo Testamento explica que el adjetivo griego que se traduce “irrazonable” en este pasaje siempre significa “desvarío que se aparta de lo que es razonable”.
इसके बजाय, यह शब्द उस इंसान के लिए इस्तेमाल किया जाता है, “जो परमेश्वर पर निर्भर रहने की बात से इनकार करता है।”
Y es probable que los vocablos cercanos sean adjetivos, como grande, pequeña, vieja o nueva.
और संभव है कि कंप्यूटर यह भी समझ लेगा कि हिंदी शब्द के आस-पासवाले शब्द विशेषण हैं, जैसे “बड़ा,” “छोटा,” “नया,” या “पुराना” और यह भी कि इनके लिए अँग्रेज़ी विशेषण क्या हैं।
Dicho adjetivo no se aplica a alguien poco inteligente, sino a quien “rechaza la dependencia en que se halla de Dios”.
धनवान आदमी के ब्यौरे से हमें यीशु की वह बात याद आती है, जो उसने कुछ सालों बाद एशिया माइनर की लौदीकिया कलीसिया से कही थी।
Ya en 1769, el lexicógrafo John Parkhurst definió este adjetivo con términos ingleses que podrían traducirse así: “que cede [o, condescendiente; flexible], con la disposición a ceder, amable, benigno, paciente”.
वर्ष १७६९ में, कोशकार जॉन पार्कहर्स्ट ने उस शब्द को “सुनम्य, सुनम्य मनोवृत्ति का, विनम्र, सौम्य, धैर्यवान्” परिभाषित किया।
(Lucas 9:41; 11:32; 17:25.) A menudo calificó a su generación con adjetivos como “inicua y adúltera”, “falta de fe y aviesa” y “adúltera y pecadora”.
(लूका ९:४१; ११:३२; १७:२५) उसने उस पीढ़ी का वर्णन करने में अकसर “बुरे और व्यभिचारी,” “अविश्वासी और हठीले,” तथा “व्यभिचारी और पापी” जैसे विशेषणों का इस्तेमाल किया।
No empieces a buscar nuevas ideas para palabras clave con un adjetivo.
खासियत डालकर अपनी कीवर्ड रिसर्च शुरू करना.
El adjetivo gr[iego] aionios no denota en primer plano la duración, sino la calidad.
यूनानी विशेषण आयोनियोस मुख्यतः अवधि को नहीं, बल्कि गुणवत्ता को सूचित करता है।
Cuando precede a un adjetivo o a un adverbio.
इसलिये वे पहले विंध्येला कहलाये और इसी से बुंदेला या बुंदेल की उत्पत्ति हुई।
Este adjetivo nos dice mucho del trato que dispensa Jehová a sus criaturas.
यह गुण हमें बताता है कि यहोवा अपने बनाए हुए प्राणियों के साथ किस तरह अदब से और एक दोस्त की तरह पेश आता है।
¿Cuál es el sentido literal del adjetivo griego que empleó Santiago al describir la sabiduría divina, y qué implicaciones tiene?
परमेश्वरीय बुद्धि का वर्णन करने के लिए याकूब ने जिस यूनानी शब्द का इस्तेमाल किया उसका शाब्दिक अर्थ और निहितार्थ क्या हैं?
Los perfectos, que se consideraban los verdaderos sucesores de los apóstoles, se llamaban a sí mismos “cristianos”, y lo recalcaban con adjetivos como “verdaderos” o “buenos”.
परिपूर्ण अपने आपको प्रेरितों के न्यायसंगत उत्तराधिकारी समझते थे और इसके फलस्वरूप, अपने आपको “मसीही” कहते थे, तथा “सच्चे” या “अच्छे” जोड़ने के द्वारा इस पर ज़ोर देते थे।
En el uso bíblico, el adjetivo razonable significa literalmente “que cede”.
बाइबल में जिस तरह शब्द “कोमल” इस्तेमाल हुआ है, उसका शाब्दिक अर्थ है “दूसरों की मानना।”
El adjetivo termina en a.
" का बूलियन परिणाम A में संग्रहित होता है।
Los adjetivos (y asimilados) que van pospuestos llevan in.
विकि उन जालस्थलों को कहते हैं जो विकी के माडल (प्रादर्श) पर आधारित होते हैं।
¿Qué significa en el uso bíblico el adjetivo razonable, y por qué es idóneo para referirse a Jehová?
बाइबल में जिस तरह शब्द “कोमल” इस्तेमाल हुआ है, उसका क्या मतलब है और यह शब्द यहोवा पर बिलकुल ठीक क्यों बैठता है?
Es cierto que todos los seres humanos imperfectos somos pecadores, pero las Escrituras suelen designar con este adjetivo a las personas que se han ganado la fama de violar las normas divinas o cuyas ofensas son muy conocidas.
बेशक हर असिद्ध इंसान पापी है, मगर बाइबल अकसर पापी शब्द ऐसे इंसान के लिए इस्तेमाल करती है जो पापी के नाम से बदनाम होता है।
¿Qué da a entender este adjetivo?
कोमल होने का क्या मतलब है?
El título que envíe debe empezar por el adjetivo personalizado o algo similar.
आप जो शीर्षक सबमिट करेंगे, वह पसंद के मुताबिक या इससे मिलते-जुलते शब्द से शुरू होना चाहिए.
El adjetivo griego para “casta” denota pureza o limpieza, tanto interior como exterior.
पवित्र होने का मतलब है सिर्फ बाहर से नहीं बल्कि अंदर से भी शुद्ध और निष्कलंक होना।
El nombre hebreo de esta zancuda es un adjetivo femenino que significa “leal; de bondad amorosa”.
लंबी-लंबी टाँगों की मदद से पानी में चलनेवाले इस बड़े पक्षी का इब्रानी नाम एक स्त्रीलिंग शब्द है। और इसका मतलब ‘वफादार; प्रेम निभानेवाली’ है।
La palabra griega para “verdad”, a·lḗ·thei·a, se deriva de un adjetivo que significa “no oculto”, de modo que la verdad suele implicar la revelación de lo que antes estaba escondido. (Compárese con Lucas 12:2.)
“सत्य” के लिए यूनानी शब्द, एलीथीया (a·leʹthei·a), एक ऐसे शब्द से लिया गया है जिसका अर्थ है “छिपा न होना,” सो सत्य में अकसर उस बात का प्रकटन शामिल होता है जो पहले छिपा हुआ था।—लूका १२:२ से तुलना कीजिए।
El adjetivo griego que se traduce “compartiendo sentimientos como compañeros” significa literalmente “que comparte el mismo sufrimiento”.
जिस यूनानी विशेषण का अनुवाद “एक-दूसरे का दर्द महसूस करो” किया गया है, उसका शाब्दिक मतलब है “उसके साथ तकलीफ से गुज़रो।”
En vista del carácter profético y el lenguaje sumamente simbólico de este libro, el adjetivo apocalíptico vino a designar un estilo literario muy anterior a la redacción del citado libro bíblico.
इसलिए बाद में अँग्रेज़ी शब्द, “अपॉकलिप्टिक” बाइबल की किताबों के अलावा ऐसे प्राचीन साहित्य के लिए भी इस्तेमाल किया जाने लगा जिनमें इसी तरह की लाक्षणिक भाषा का इस्तेमाल करके भविष्य में होनेवाली भयानक घटनाओं और दुनिया के अंत के बारे में बताया गया है।
Modera el uso de adjetivos.
खासियतों का कम से कम इस्तेमाल करें.

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में adjetivo के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

adjetivo से संबंधित शब्द

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।