स्पेनिश में cabra का क्या मतलब है?

स्पेनिश में cabra शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में cabra का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में cabra शब्द का अर्थ बकरी, युवा बकरी, कैब्रीला है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

cabra शब्द का अर्थ

बकरी

noun

Desde tiempos remotos el pergamino se hacía de la piel de carneros, cabras o terneros.
प्राचीन समय से, पार्चमेन्ट भेड़, बकरी या बछड़े की खाल से बनाया जाता था।

युवा बकरी

noun

कैब्रीला

noun

और उदाहरण देखें

¿Cómo nos ha ayudado Jehová a entender la parábola de las ovejas y las cabras?
भेड़ों और बकरियों की मिसाल समझने में यहोवा ने कैसे हमारी मदद की है?
29 Y los del pueblo, habiendo oído un gran estruendo, llegaron corriendo en multitudes para saber la causa; y cuando vieron salir a Alma y Amulek de la prisión, y que los muros de esta habían caído, se apoderó de ellos un pavor inmenso, y huyeron de la presencia de Alma y Amulek, así como una cabra con su cría huye de dos leones; y así huyeron ellos de la presencia de Alma y Amulek.
29 अब वे लोग जिन्होंने ऊंची आवाज सुनी वे इसका कारण जानने के लिए भीड़ के रूप में एक साथ भागते हुए आए; और जब उन्होंने अलमा और अमूलेक को बंदीगृह से बाहर आते देखा, और इसके पश्चात जमीन पर गिरी हुई दीवारों को देखा, वे अत्याधिक भय से दंग रह गए, और वे अलमा और अमूलेक के सामने से ऐसे भागे जैसे कि अपने छोटे बच्चों के साथ एक बकरी दो शेरों को सामने से भाग जाती है; और इस प्रकार वे अलमा और अमूलेक के सामने से भाग गए ।
(Job 38:31-33.) Jehová dirigió la atención de Job a algunos animales: el león y el cuervo, la cabra montés y la cebra, el toro salvaje y el avestruz, el poderoso caballo y el águila.
(अय्यूब 38:31-33) फिर यहोवा अय्यूब का ध्यान कुछ पशु-पक्षियों की ओर भी खींचता है, जैसे शेर और कौआ, पहाड़ी बकरी और जेबरा, जंगली साँड और शुतुरमुर्ग, शक्तिशाली घोड़ा और उकाब।
3, 4. a) ¿Qué debemos saber para entender la parábola de las ovejas y las cabras?
3, 4. (क) यह मिसाल समझने के लिए हमें क्या बातें जाननी होंगी?
“Fueron apedreados, fueron probados, fueron aserrados en pedazos, murieron degollados a espada, anduvieron de acá para allá en pieles de oveja, en pieles de cabra, hallándose en necesidad, en tribulación, bajo maltratamiento.”
“पत्थरवाह किए गए; आरे से चीरे गए; उन की परीक्षा की गई; तलवार से मारे गए; वे कंगाली में और क्लेश में और दुख भोगते हुए भेड़ों और बकरियों की खालें ओढ़े हुए, इधर उधर मारे मारे फिरे।”
2 En la parábola de las ovejas y las cabras, Jesús habló de una época en la que desempeñaría una función especial: “Cuando el Hijo del hombre llegue en su gloria, y [...]”.
२ भेड़ों और बकरियों की नीतिकथा में यीशु ने उस समय की ओर संकेत किया जब वह एक ख़ास हैसियत से कार्य करता: “जब मनुष्य का पुत्र अपनी महिमा में आएगा, और . . .।”
(Salmo 89:35, 36.) En este día de juicio de las naciones, el Pastor y Rey asociado de Jehová, Cristo Jesús, el Hijo de David, sigue separando a las “ovejas” de la humanidad de las personas que alegan ser “ovejas”, pero que en realidad son “cabras”.
(भजन ८९:३५, ३६) जातियों के न्याय के इस दिन में, यहोवा का संगी चरवाहा और राजा, मसीह यीशु, दाऊद की सन्तान, मानवजाति की “भेड़ों” को उन लोगों से अलग करता जा रहा है, जो शायद ‘भेड़’ होने का दावा करें पर असल में ‘बकरियाँ’ हैं।
8 Como muestra la parábola de las ovejas y las cabras, Jesús ejecutará la sentencia final contra todos los impíos.
८ जैसे भेड़ और बकरियों के दृष्टांत में बताया गया है, यीशु सभी अधर्मी लोगों का हमेशा-हमेशा के लिए न्याय कर देता है।
* (2 Pedro 3:13.) Como gobernante asociado del Señor Soberano Jehová, Jesús ahora tiene la comisión de juzgar a las naciones y separar a las personas mansas como ovejas de la Tierra de las personas obstinadas semejantes a cabras.
* (२ पतरस ३:१३) सर्वसत्ताधारी प्रभु यहोवा के साथ सहयोगी शासक के तौर पर, यीशु को अब राष्ट्रों का न्याय करने और पृथ्वी के नम्र, भेड़-समान लोगों को हठी, बकरी-समान लोगों से अलग करने के लिये नियुक्त किया गया है।
13. a) ¿Cuándo juzgará Jesús a las personas como ovejas o cabras?
13. (क) यीशु लोगों का भेड़ों या बकरियों के तौर पर न्याय कब करेगा?
Y todas las naciones serán reunidas delante de él, y separará a la gente unos de otros, así como el pastor separa las ovejas de las cabras”.
और सब जातियां उसके साम्हने इकट्ठी की जाएंगी; और जैसा चरवाहा भेड़ों को बकरियों से अलग कर देता है, वैसा ही वह उन्हें एक दूसरे से अलग करेगा।”
Por ejemplo, hemos podido comprender con más claridad cuándo se separará a las ovejas (los que serán súbditos del Reino) de las cabras (los que, por no responder al mensaje del Reino, serán destruidos).
मिसाल के लिए, उसने हमें यह बात अच्छी तरह समझने में मदद दी है कि जैसे भेड़ों को बकरियों से अलग किया जाता है, वैसे ही राज की प्रजा बननेवालों को उन लोगों से कब अलग किया जाएगा जो खुशखबरी नहीं सुनते।
De su floreciente industria textil procedía la tela de pelo de cabra con la que se hacían las tiendas.
यहाँ का कपड़ा उद्योग बहुत फल-फूल रहा था, जहाँ बकरी की खाल का कपड़ा बनाया जाता था जो तंबू बनाने के काम आता था।
La visión pasa a revelar: “Y el macho de las cabras, por su parte, se dio grandes ínfulas hasta el extremo; pero en cuanto se hizo poderoso, el gran cuerno fue quebrado, y procedieron a subir conspicuamente cuatro en lugar de él, hacia los cuatro vientos de los cielos” (Daniel 8:8).
(दानिय्येल 8:8) इस भविष्यवाणी के बारे में समझाते हुए जिब्राएल कहता है: “और वह सींग जो टूट गया और उसकी सन्ती जो चार सींग निकले, इसका अर्थ यह है कि उस जाति से चार राज्य उदय होंगे, परन्तु उनका बल उस पहिले का सा न होगा।”
(Proverbios 4:18.) Recientemente, “el esclavo fiel y discreto” nos ayudó a entender mejor el término “generación”, que se usa en Mateo 24:34, y el tiempo del juicio de “las ovejas” y “las cabras” mencionadas en Mateo 25:31-46, así como lo que pensamos de ciertos tipos de servicio civil.
(नीतिवचन ४:१८) हाल ही में, “विश्वासयोग्य और बुद्धिमान दास” ने मत्ती २४:३४ में प्रयोग की गई अभिव्यक्ति “पीढ़ी” तथा मत्ती २५:३१-४६ में बताए गए “भेड़” और “बकरियों” के न्याय के समय की हमारी समझ, साथ ही कुछ प्रकार की असैन्य सेवाओं के बारे में हमारे दृष्टिकोण को बेहतर बनाने में मदद की है।
¿Por qué no pudo empezar en 1914 el juicio de las ovejas y las cabras?
यह क्यों कहा जा सकता है कि यीशु ने सन् 1914 में लोगों का भेड़ों या बकरियों के तौर पर न्याय करना शुरू नहीं किया था?
7 Hoy comprendemos muy bien la parábola de las ovejas y las cabras.
7 आज हम भेड़ों और बकरियों की मिसाल और अच्छी तरह समझते हैं।
En el pasado, ¿cuándo creíamos que serían juzgadas las ovejas y las cabras?
लोगों का भेड़ों या बकरियों के तौर पर न्याय कब होगा इस बारे में पहले हमारी समझ क्या थी?
Pero también había otro ganado allí, como ovejas y cabras que contribuían al abundante suministro de leche y mantequilla. (Deuteronomio 32:14.)
लेकिन वहाँ अन्य पालतू पशु भी फलते-फूलते थे, जैसे भेड़ और बक़रियाँ, जिन से दूध और मक्खन की भरपूर आपूर्ति मिलती थी।—व्यवस्थाविवरण ३२:१४.
De igual manera, la parábola de las ovejas y las cabras indica que hay ángeles con Jesús cuando ‘se sienta sobre su glorioso trono’ para juzgar.
उसी प्रकार, भेड़ों और बकरियों की नीतिकथा दिखाती है कि जब यीशु न्याय करने के लिए ‘अपनी महिमा के सिंहासन पर विराजमान होता है’ तब उसके साथ स्वर्गदूत हैं।
A las “cabras” impías les espera el “cortamiento eterno”, y a “las ovejas”, la vida eterna en el ámbito terrestre del Reino. (Mateo 25:31-34, 46.)
अधर्मी “बकरियों” को “अनन्त दण्ड” के लिये और “भेड़ों” को राज्य के पार्थिव क्षेत्र में अनन्तकालीन जीवन के लिये चिह्नित किया गया है।—मत्ती २५:३१-३४, ४६.
En cuanto a los mamíferos debemos destacar también las cabras.
अतएव द्रुमयूकाओं को चींटियों की गाय (Ant cows) भी कहते हैं।
17 Cristo examinará en breve a todas las naciones para “[separar] a la gente unos de otros, así como el pastor separa las ovejas de las cabras” (Mateo 25:31-33).
१७ सभी जातियों को थोड़े ही समय बाद मसीह जाँचेगा ताकि “जैसा चरवाहा भेड़ों को बकरियों से अलग कर देता है, वैसा ही वह [लोगों को] एक दूसरे से अलग” कर सके।
▪ ¿Sobre qué base se juzga a las personas como ovejas o como cabras?
▪ लोगों का भेड़ या बकरी होने का न्याय किस आधार पर किया जाता है?
(Génesis 2:7; Eclesiastés 9:5, 10; Ezequiel 18:4.) Al condenar a las cabras al “fuego eterno”, el Juez se refiere a una destrucción sin esperanza futura, el fin permanente que también le espera al Diablo y a sus demonios.
(उत्पत्ति २:७; सभोपदेशक ९:५, १०; यहेजकेल १८:४) बकरियों को “अनन्त आग” का दण्ड देने के द्वारा, न्यायी का अर्थ है भावी आशा से वंचित विनाश, जो कि इब्लीस और उसके पिशाचों का भी स्थायी अन्त होगा।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में cabra के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

cabra से संबंधित शब्द

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।