स्पेनिश में dar por hecho का क्या मतलब है?
स्पेनिश में dar por hecho शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में dar por hecho का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
स्पेनिश में dar por hecho शब्द का अर्थ मान लेना, अपनाना, मानना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
dar por hecho शब्द का अर्थ
मान लेना(to assume) |
अपनाना(to assume) |
मानना(to assume) |
और उदाहरण देखें
De ningún modo quisiéramos dar a entender por nuestros hechos que consideramos el sacrificio de Jesús como de valor ordinario (Hebreos 10:29). इसलिए हमें कभी भी ऐसा काम नहीं करना चाहिए जिससे यह नज़र आए कि हम यीशु के बलिदान को मामूली समझ रहे हैं।—इब्रानियों १०:२९. |
En el capítulo 17 aprendimos que al dar y al hacer cosas por los demás sentimos felicidad (Hechos 20:35). हमने इस किताब के 17वें पाठ में सीखा था कि दूसरों की मदद करने और उन्हें देने से हमें खुशी मिलती है। |
Fue un deleite oír lo que habían hecho estos hábiles evangelizadores para dar testimonio por las casas, calles y centros comerciales. (रोमियों 1:16) श्रोताओं को यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि इन तजुरबेकार प्रचारकों ने कैसे घर-घर जाकर, सड़क पर और शॉपिंग सेंटरों में गवाही दी। |
Nosotros, por nuestra parte, experimentaremos la dicha que produce el dar (Hechos 20:35). इसके अलावा हमें भी खुशी मिलेगी, वह खुशी जो दूसरों को कुछ देने से मिलती है।—प्रेषितों 20:35. |
¿Implica el hecho de dar gratis que no reciben ninguna recompensa por sus esfuerzos? और मुफ्त में देने का मतलब क्या यह है कि उन्हें अपनी कोशिशों का कोई प्रतिफल नहीं मिलता? |
No podía dar por hecho que las personas responderían al mensaje si continuaba predicándoles como siempre. तीमुथियुस जानता था कि लोग और हालात बदलते रहते हैं। |
Nunca hay que dar por hecho que nuestros hijos saben que les queremos.” हमें कभी-भी यह नहीं मान लेना चाहिए कि हमारे बच्चे जानते हैं कि हम उनसे कितना प्यार करते हैं।” |
Han aprendido por experiencia que verdaderamente “hay más felicidad en dar que en recibir”. (Hechos 20:35.) उन्होंने अनुभव से सीखा है कि सचमुच “लेने से देना धन्य है।”—प्रेरितों २०:३५. |
Pero más se sorprenden por esta regla general que Jesús pasa a dar: “Más fácil es, de hecho, que un camello pase por el ojo de una aguja de coser que el que un rico entre en el reino de Dios”. लेकिन वे और भी आश्चर्यचकित हो जाते हैं जब वह एक आम नियम बताता है: “परमेश्वर के राज्य में धनवान के प्रवेश करने से ऊँट का सूई के नाके में से निकल जाना सहज है।” |
¿Por qué? Porque, como dijo Jesús, “hay más felicidad en dar que en recibir” (Hechos 20:35). यीशु ने इस सच्चाई को यूँ बताया: “लेने से ज़्यादा खुशी देने में है।”—प्रेषितों 20:35. |
Por el contrario, produce felicidad y satisfacción, pues implica dar, y Jesús dijo que “hay más felicidad en dar que en recibir” (Hechos 20:35). यह सबसे उम्दा ज़िंदगी है, क्योंकि इसमें दूसरों को देना शामिल है। और जैसा यीशु ने कहा: “लेने से देने में अधिक सुख है।”—प्रेरितों 20:35, ईज़ी-टू-रीड वर्शन। |
Si usted ya ha hecho todo lo posible por encontrar información sobre lo que le preocupa, pero no consigue las explicaciones o la solución que buscaba, ¿qué pasos puede dar? तब क्या जब आपने किसी निजी मामले पर जानकारी पाने के लिए हर मुमकिन कोशिश कर ली लेकिन उसका जवाब फिर भी नहीं मिला? |
Luego pasó a dar un discurso improvisado de diez minutos en el que citó textos bíblicos que explicaban por qué muere el hombre y qué ha hecho Dios para rescatar a la humanidad de la muerte, y habló de la maravillosa perspectiva de la resurrección y la vida eterna en una Tierra paradisíaca. फिर उसने दस मिनट का एक भाषण दिया और बाइबल की आयतों का हवाला देते हुए समझाया कि हम क्यों मर जाते हैं, परमेश्वर ने इंसानों को मौत से छुड़ाने के लिए क्या इंतज़ाम किया है और किस तरह मरे हुओं को धरती पर फिरदौस में दोबारा जिलाए जाने और हमेशा तक जीने की बढ़िया आशा है। |
13 El expresar aprecio por tareas bien hechas equivale a dar honra. १३ अच्छी रीति से किए गए किसी काम के लिए क़दरदानी की अभिव्यक्तियाँ सम्मान देने के बराबर हैं। |
(Hechos 20:29, 30.) Una vez que se empezara a dar más prominencia al nombre del Hijo de Dios, eclipsando el del Padre, los que afirmaban ser cristianos hallarían cada vez más impersonal, sin intimidad familiar, su adoración del Padre y, por lo tanto, esta no sería muy animadora. (प्रेरितों के काम २०:२९, ३०) जैसे ही परमेश्वर के पुत्र के नाम को अधिक महत्व दिया जाता है, जिससे पिता का नाम ढक जाए, वैसे ही तथाकथित मसीहीयों को पिता का उपासना, अवैयक्तिक होती हुई, पारिवारिक समीपता से रहित हुई और इसलिए प्रोत्साहन न करने वाली प्रतीत होगी। |
Como es natural, los gobernadores se afanaban por dar al emperador su propia versión de los hechos ocurridos en su provincia antes de que otros pudieran quejarse. एक गवर्नर को हमेशा यह चिंता लगी रहती थी कि वह अपनी तरफ से प्रांत की रिपोर्ट सम्राट तक फौरन पहुँचा दे, इससे पहले कि कोई और सम्राट से शिकायत कर दे। |
Se dio énfasis al hecho de que nuestra obra es sagrada y no se debe dar por sentada. इस में ज़ोर दिया गया कि हमारा काम पवित्र है और उसे साधारण नहीं मानना चाहिए। |
8 Cuando nos desvivimos por impartir las verdades bíblicas, experimentamos la inmensa felicidad que viene del dar (Hech. 8 जब हम दूसरों को बाइबल की सच्चाइयाँ सिखाने में लग जाते हैं, तब हमें ऐसी सच्ची खुशी मिलती है जो देने से आती है। (प्रेरि. |
* Como este jurista era muy respetado por sus colegas, pudo asumir un papel de primer orden en el caso y hasta dar “mandato de que sacaran fuera a los [apóstoles] por un momento” (Hech. * दूसरे न्यायी भी ज़रूर गमलीएल का बहुत सम्मान करते हैं शायद इसीलिए वह बोलने के लिए खड़ा होता है और यहाँ तक कि प्रेषितों को “कुछ देर के लिए बाहर ले जाने का हुक्म” देता है। |
Desvivirse por nuestros hermanos reporta mucho gozo (Hechos 20:35). Quienes se aíslan por deseo propio no disfrutarán ni del gozo de dar ni del ánimo de recibir (Proverbios 18:1). (प्रेरितों 20:35) दूसरी तरफ, जो लोग जानबूझकर दूसरों से कटे-कटे रहते हैं, उन्हें न तो दूसरों की मदद करने की खुशी मिलती है, ना ही वे खुद ऐसी मदद पाते हैं। |
Tanto por palabra como por obra, enseñó a sus seguidores que la felicidad duradera proviene de dar, no de recibir (Hechos 20:35). (प्रेषितों 20:35) उसने बताया कि दो आज्ञाएँ सबसे बड़ी हैं, परमेश्वर से प्यार करना और अपने पड़ोसी से प्यार करना। |
Como “colaboradores de Dios” que somos, sabemos por experiencia que “hay más felicidad en dar que en recibir” (1 Corintios 3:9; Hechos 20:35). (1 कुरिन्थियों 3:9; प्रेरितों 20:35, ईज़ी-टू-रीड वर्शन) इस काम की वजह से हमारी ज़िंदगी को मकसद मिलता है और हमारे सिरजनहार को मौका मिलता है कि शैतान इब्लीस के तानों का जवाब दे। |
Por ello, vivamos todos en armonía con las palabras de Jesús: “Hay más felicidad en dar que en recibir” (Hechos 20:35). इसके बजाय, आइए हम यीशु के कहे अनुसार जीएँ: “लेने से देना धन्य है।”—प्रेरितों २०:३५. |
(1 Timoteo 6:17-19; 2 Corintios 9:11.) El mismo Pablo pudo corroborar por experiencia propia las palabras de Jesús: “Hay más felicidad en dar que en recibir” (Hechos 20:35). (1 तीमुथियुस 6:17-19; 2 कुरिन्थियों 9:11) जी हाँ, पौलुस ने अपने तजुर्बे से यीशु की बात को पुख्ता करते हुए कहा: “लेने से देना धन्य है।”—प्रेरितों 20:35. |
आइए जानें स्पेनिश
तो अब जब आप स्पेनिश में dar por hecho के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।
dar por hecho से संबंधित शब्द
स्पेनिश के अपडेटेड शब्द
क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं
स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।