स्पेनिश में disfraz का क्या मतलब है?

स्पेनिश में disfraz शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में disfraz का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में disfraz शब्द का अर्थ मास्क, छद्मावरण, पोशाक, छद्यावरण, सूट है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

disfraz शब्द का अर्थ

मास्क

(mask)

छद्मावरण

(camouflage)

पोशाक

(guise)

छद्यावरण

(camouflage)

सूट

और उदाहरण देखें

Esto no significa preparar una fiesta elaborada para que sea distinta o memorable, pero que imite a las fiestas mundanas, como grandes bailes en los que se requiera vestir de manera especial o fiestas de disfraces.
इसे अनोखा या स्मरणीय बनाने के लिए एक आकर्षक विषय की योजना बनाने की आवश्यकता नहीं है, जो सांसारिक पार्टियों का अनुकरण करता है, जैसे कि पोशाक नृत्य या ऐसी पार्टी जिस में सब मुखौटा लगाकर आते हैं।
¿Qué otro ardid del Diablo se nos presenta con un disfraz, y qué consejo de Proverbios es oportuno al respecto?
शैतान का एक छिपा हुआ फँदा क्या है, और नीतिवचन की किस सलाह को मानना सही होगा?
Fue en esa trama que el disfraz envolvía a Peter Parker mientras dormía, y salía por la noche a luchar contra el crimen, dejando a Parker inexplicablemente agotado por la mañana.
यह उस कथानक में था कि पोशाक पीटर पार्कर को सोते समय दिखाएगा, और रात में अपराध से लड़ने के लिए बाहर निकल जाएगा, जिससे सुबह पार्कर बेवजह थक जाएगा।
Inmediatamente después de recomendar sumisión al “rey”, o emperador, y a sus “gobernadores”, exhortó: “Sean como personas libres, y, sin embargo, tengan su libertad, no como disfraz para la maldad, sino como esclavos de Dios.
“राजा” या सम्राट और उसके “हाकिमों” के प्रति अधीनता की सलाह देने के तुरन्त बाद, पतरस ने लिखा: “अपने आप को स्वतंत्र जानो पर अपनी इस स्वतंत्रता को बुराई के लिये आड़ न बनाओ, परन्तु अपने आप को परमेश्वर के दास समझकर चलो।
De hecho, tal acción equivaldría a ‘usar su libertad como disfraz para la maldad’. (Mateo 22:21; 1 Pedro 2:16.)
वस्तुतः, यह ‘अपनी स्वतंत्रता को बुराई के लिए आड़’ बनाना होगा।—मत्ती २२:२१; १ पतरस २:१६.
Pero Josías se disfraza y trata de hacer retroceder a los egipcios en Meguidó (2 Crónicas 35:20-22).
तब फिरोन नको उसके पास शांति का यह पैगाम भिजवाता है: “यदि तू अपना भला चाहे तो परमेश्वर जो मेरे संग है उसकी बात में हस्तक्षेप न कर, कहीं ऐसा न हो कि वह तुझे नाश करे।”—2 इतिहास 35:20-22, NHT.
(1 Pedro 2:16.) ¿De qué manera puede una persona tener su libertad como disfraz para la maldad?
(१ पतरस २:१६) किस प्रकार एक व्यक्ति अपनी स्वतंत्रता को बुराई के लिए आड़ बना सकता है?
b) ¿Cómo ‘tuvieron su libertad como disfraz para la maldad’ algunos?
(ख) किस प्रकार कुछ लोगों ने “अपनी इस स्वतंत्रता को बुराई के लिए आड़” बनाया?
Por eso, la Palabra de Dios aconseja: “Sean como personas libres, y, sin embargo, tengan su libertad, no como disfraz para la maldad, sino como esclavos de Dios”. (1 Pedro 2:16.)
(१ पतरस २:१६) फिर भी, जबकि मनुष्यों के पास स्वतंत्र चयन की अद्भुत देन है, उन्हें अपने कार्यों के चुनाव के परिणामों को स्वीकार करना है।
Debido a que los israelitas usaron su relación con Dios como disfraz para la maldad.
क्योंकि इस्राएलियों ने परमेश्वर के साथ अपने संबंध को बुराई के लिए एक आड़ के रूप में प्रयोग किया।
La revista añadía que la enseñanza antibíblica de que los muertos se comunican con los vivos “ha servido de tapadera e impulso a los demonios, que han engañado a la gente tras el disfraz de espíritus humanos.
उसमें यह भी बताया गया था कि दुष्ट स्वर्गदूत यह दिखावा करते हैं कि वे दरअसल मरे हुए लोग हैं जो धरती पर जीवित लोगों से संपर्क करने की कोशिश करते हैं।
Por eso el apóstol Pedro nos aconseja: “Sean como personas libres, y, sin embargo, tengan su libertad, no como disfraz para la maldad, sino como esclavos de Dios” (1 Ped.
प्रेषित पतरस ने हमें बढ़ावा दिया: “आज़ाद लोगों की तरह जीओ, फिर भी अपनी आज़ादी को बुरे काम करने के लिए आड़ की तरह इस्तेमाल मत करो, बल्कि परमेश्वर के दासों की तरह जीओ।”—1 पत.
(Daniel 11:40.) Como es lógico, ambos reyes usan ahora el terrorismo bajo sus diferentes disfraces en su lucha por la dominación mundial*.
(दानिय्येल ११:४०) युक्तियुक्त रीति से, आतंकवाद उसके अनेक रूपों में दोनों राजाओं द्वारा विश्व सर्वोच्चता पाने के संघर्ष में उपयोग किए जा रहे हैं।
Amélie entra a una tienda de bromas, disfraces y fiestas.
Amélie एक party और costume की दुकान के अंदर जाती है.
Cada especie de estas orquídeas tiene su propio disfraz y aroma.
ऑर्किडों की हर प्रजाति का अपना ही स्वाँग और सुगंध है।
Stephen Nissenbaum en su libro The Battle for Christmas (La batalla en pro de la Navidad) dice que “la Navidad no era más que una fiesta pagana con disfraz cristiano”.
स्टीवन निसनबॉम नाम का एक लेखक कहता है कि ये असल में दूसरे धर्मों का त्योहार है, जिसे ईसाई धर्म का जामा पहनाया गया है।
La Biblia nos advierte que “el mismo Satanás se disfraza de ángel de luz.
बाइबल हमें चेतावनी देती है कि “शैतान आप भी ज्योतिर्मय स्वर्गदूत का रूप धारण करता है।
Tu cónyuge se sentirá tranquilo porque sabe que la integridad no es un disfraz que te quitas y te pones según la ocasión.
आप इस डर के साथ नहीं जीते कि आपका साथी कभी-भी आपको धोखा दे सकता है।
Solo tienen que aprender a ver más allá de sus disfraces.
आपको बस सीखना है कैसे उनके भेस के परे देखें | एक फोटोग्राफर के रूप में,
Un disfraz de bombero.
एक फायरमैन कॉस्टयूम, है न?
Los disfraces nos ayudarían.
आप जानते, वेशभूषा अपने लाभ के लिए काम कर सकता था.
Sean como personas libres, y, sin embargo, tengan su libertad, no como disfraz para la maldad, sino como esclavos de Dios.
और अपने आप को स्वतंत्र जानो पर अपनी इस स्वतंत्रता को बुराई के लिए आड़ न बनाओ, परन्तु अपने आप को परमेश्वर के दास समझकर चलो।
Entonces prepara la comida, disfraza a Jacob y lo envía a su esposo (Génesis 27:1-17).
फिर वह भोजन तैयार करती है और याकूब का भेस बदलकर उसे अपने पति के पास भेजती है।—उत्पत्ति 27:1-17.
Qué disfraces.
ग्रेट वेशभूषा.
Por lo tanto, en vez de usar un disfraz, sea usted mismo.
इसलिए, आप भी बातचीत करते वक्त बनावटी मत बनिए, जैसे आप आम तौर पर बात करते हैं, वैसे ही कीजिए।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में disfraz के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।