स्पेनिश में o sea का क्या मतलब है?

स्पेनिश में o sea शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में o sea का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में o sea शब्द का अर्थ यानी, अर्थात्, तो, वा, कि है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

o sea शब्द का अर्थ

यानी

(that is)

अर्थात्

(namely)

तो

वा

कि

और उदाहरण देखें

Por ejemplo, puede que un cristiano tenga mal genio o sea muy susceptible y se ofenda fácilmente.
उदाहरण के लिए, कोई मसीही ग़रम मिज़ाजी हो सकता है या बहुत ही संवेदनशील और आसानी से बुरा माननेवाला हो सकता है।
"¿O sea que estás pegando un rostro israelí que está haciendo una mueca?"
"तुम्हारा मतलब तुम एक इजराइली चेहरा चिपका रहे हो -- ठीक यहाँ पर?"
Por tanto, “siete tiempos” serían 7 veces 360, o sea: 2.520 días.
इसलिये “सात काल” ३६० दिनों का ७ गुना अर्थात् २५२० दिन होंगे।
¿O sea, Big Boss?”
किया यह क्या गुरुवर?
En la parábola del sembrador, la semilla es “la palabra de Dios”, o sea, el mensaje del Reino.
यीशु ने समझाया कि बीज, “परमेश्वर का वचन” यानी उसके राज का संदेश है।
No quiere que ninguno de nosotros sufra daño o sea destruido.
वह नहीं चाहता कि हममें से किसी को भी कोई नुकसान पहुँचे या नाश हो जाए।
Así que David agarró su honda, o sea, una tira que se usa para lanzar piedras.
दाविद ने अपना गोफन लिया और नदी के पास गया।
Cree que nadie puede ‘verla’, o sea, pedirle cuentas por su perversidad.
उसे लगता है कि उसे कोई नहीं ‘देख’ रहा यानी अपने दुष्ट कामों के लिए उसे किसी को लेखा देना नहीं पड़ेगा।
Aunque nuestro mensaje, o sea, las buenas nuevas del Reino de Dios, no cambia, sí cambiamos los métodos.
यह संदेश कभी बदलता नहीं, मगर हम हालात के मुताबिक इसे सुनाने के तरीके में फेरबदल करते हैं।
O sea, no te ofendas, pero ese no soy yo, ¿verdad?
मेरा मतलब, बुरा मत मानना, पर मैं इसके लिए नहीं बना, है न?
Quizás solo esté preocupado o sea tímido, al igual que tú.
कभी-कभी शायद लोग कुछ और ही सोच रहे होंगे, या फिर वे आपकी तरह ही शायद शर्मीले हों।
Y por la ley ninguna carne se bjustifica, o sea, por la ley los hombres son cdesarraigados.
और बिना व्यवस्था के उनका न्याय नहीं होगा; या, व्यवस्था के अनुसार ही मनुष्य को अलग किया जाएगा ।
O sea que a nadie le falta sentido musical.
कोई भी सुर-हीन नहीं होता.
O sea que cada lectura puede transmitirse automáticamente a servidores para trazar mapas en tiempo real.
इसका मतलब हैं कि प्रत्येक अध्ययन को अपने आप ही सही समय में संचरित कर सर्वर तक पहुँचाया जा सकता हैं।
Dijo que eran de los circuncisos, o sea, de antecedentes judíos.
और ये मसीही खास ध्यान दिए जाने योग्य हैं। क्यों?
6 También avanzan las orugas, o sea, las larvas de polillas y mariposas.
६ गाजाम नामक टिड्डियाँ (कैटरपिलर)—पतंगों और तितलियों का लार्वा रूप—भी चली आ रही हैं।
O sea, que esto es Cógigo " 0 ", no tenemos tiempo.
इस संहिता शून्य, जाता है तक हम लेकिन समय कुछ भी नहीं मिला है.
Además, hemos de orar “con espíritu santo”, o sea, sometiéndonos a su influencia.
इसके अलावा, परमेश्वर के प्रेम में बने रहने के लिए आपको “पवित्र आत्मा में” यानी उसके निर्देशन के मुताबिक प्रार्थना करने की भी ज़रूरत है।
Sea usted el que pida perdón, o sea el que perdone, procurar hacer las paces contribuirá a su bienestar.
चाहे आप माफी माँगें या दूसरों को माफ करें, सुलह कर लेने में ही आपकी भलाई और खुशी है।
El rastro de los félidos es simétrico, o sea, redondeado, y no tiene marcas de uñas, pues son retráctiles.
बिल्ली के पदचिह्न सममित, यानी कि, गोल होते हैं और नाख़ूनों के निशान के बिना होते हैं क्योंकि बिल्लियाँ अपने नाख़ून वापस ले लेती हैं।
O sea, se usa un globo para llevar algo que pesa 2 toneladas hasta una altitud de 40 km.
और आप एक गुब्बारे का प्रयोग कर रहे हैं दो सौ टन भार वहन के लिए वह भी 40 किलोमीटर की ऊँचाई तक।
Jesús dijo que a los que no eran apropiados, o sea, a los inicuos, se les separará de los justos.
यीशु ने कहा कि बुरों को, या दुष्टों को, धर्मियों से अलग किया जाएगा।
12 Jesús dijo que quienes tuvieran hambre y sed de justicia serían felices porque serían “saciados”, o sea, quedarían satisfechos.
12 यीशु ने कहा कि जो धार्मिकता के भूखे और प्यासे हैं, वे खुश रहेंगे क्योंकि उन्हें “तृप्त” किया जाएगा।
Y quienes la escuchan llegan a ‘temer el nombre de Jehová’, o sea, a sentir un respeto reverencial por él.
इसलिए जो सुनते हैं, वे ‘परमेश्वर के नाम का भय मानते’ हैं यानी उसके नाम के लिए गहरी श्रद्धा रखते हैं।
Los “dichos” de Jehová son como plata “clarificada siete veces”, o sea, perfectamente refinada (Salmo 12:6; Proverbios 30:5, 6).
(उत्पत्ति 1:3–2:3) परमेश्वर का “वचन” चाँदी के समान है, जिसे “सात बार निर्मल” किया गया, यानी सिद्ध रूप से ताया गया।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में o sea के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।