स्पेनिश में ofrecer का क्या मतलब है?

स्पेनिश में ofrecer शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में ofrecer का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में ofrecer शब्द का अर्थ देना, दिखाना, निकलना, दान करना, करना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ofrecer शब्द का अर्थ

देना

(render)

दिखाना

(feature)

निकलना

(emerge)

दान करना

(bestow)

करना

(pay)

और उदाहरण देखें

Con todo, tenemos que satisfacer ciertas condiciones para que se nos permita ofrecer dádivas a Jehová.
लेकिन, हमें यहोवा को दान देने की अनुमति मिलने के लिए कुछ शर्तें हैं।
Hebreos 11:17-19 explica: “Por fe Abrahán, cuando fue probado, ofreció, por decirlo así, a Isaac, y el que gustosamente había recibido las promesas trató de ofrecer a su hijo unigénito, aunque se le había dicho: ‘Lo que será llamado “descendencia tuya” será mediante Isaac’.
इब्रानियों ११:१७-१९ प्रकट करता है: “विश्वास ही से इब्राहीम ने, परखे जाने के समय में, इसहाक को बलिदान चढ़ाया, और जिस ने प्रतिज्ञाओं को सच माना था। और जिस से यह कहा गया था, कि इसहाक से तेरा वंश कहलाएगा; वह अपने एकलौते को चढ़ाने लगा।
Este proverbio también nos enseña que aunque es consolador acudir a un amigo comprensivo para recibir apoyo emocional, los seres humanos están limitados en el consuelo que pueden ofrecer.
यह नीतिवचन हमें यह भी सिखाता है कि हालाँकि एक हमदर्द दोस्त के साथ अपना दुःख बाँटने से मन हलका होता है, मगर कोई भी इंसान हमारा दुःख पूरी तरह नहीं समझ सकता।
A un nuevo o a un joven puede que le cueste mucho leer un texto bíblico u ofrecer un comentario citando textualmente del párrafo, lo que muestra que emplea sus facultades de manera encomiable.
एक नए व्यक्ति या बच्चे को शास्त्रवचन पाठ पढ़ने या अनुच्छेद के शब्दों में एक टिप्पणी देने के लिए अपने आपको पेश करने में शायद काफ़ी यत्न करना पड़े, जो उसकी क्षमता के एक बढ़िया और सराहनीय प्रयोग को प्रतिबिम्बित करता है।
Luego un joven de edad escolar puede mostrar cómo usar la misma presentación y concluir por medio de ofrecer las revistas a una persona interesada en el mensaje.
फिर पाठशाला जाने के उम्र के युवक को उसी प्रस्तुतीकरण का निदर्शन करना चाहिए और पत्रिकाओं को पेश करके समाप्त करना चाहिए।
El horario para tales reuniones debe convenirle a la mayoría de los publicadores y estas deben ofrecer ayuda práctica para organizar a los publicadores para el servicio del campo.
ऐसी सभाओं के लिए नियत समय अधिकांश प्रचारकों के लिए सुविधाजनक होने चाहिए, और इन सभाओं में प्रचारकों को क्षेत्र सेवा के लिए संघटित होने में व्यावहारिक सहायता दी जानी चाहिए।
Tomemos como ejemplo la carta a los Hebreos. Allí, el apóstol nos habla de Jesús en su función de “sumo sacerdote misericordioso y fiel”, y nos aclara cómo pudo ofrecer de una vez para siempre un “sacrificio propiciatorio” que resultará en la “liberación eterna” de todos los que muestren fe en él (Heb.
मिसाल के लिए, इब्रानियों को लिखे अपने खत में पौलुस समझाता है कि यीशु ने कैसे एक “विश्वासयोग्य महायाजक” के तौर पर एक ही बार हमेशा के लिए “प्रायश्चित्त का बलिदान” चढ़ाया है ताकि जो कोई उसमें विश्वास करे वह “सदा तक कायम रहनेवाला छुटकारा” हासिल कर सके।
En este punto, podría ofrecer un estudio bíblico o hacer planes para otra conversación bíblica.
तब आप शायद एक गृह बाइबल अध्ययन पेश कर पाएँ या एक और चर्चा के लिए प्रबन्ध कर पाएँ।
2 Así se animó al pueblo antiguo de Dios a ofrecer a Jehová Dios ‘los toros jóvenes de sus labios’.
२ तो इस तरह, परमेश्वर के प्राचीन लोगों को यहोवा परमेश्वर के लिए ‘उनके होंठों से बलिदान’ चढ़ाने के लिए प्रोत्साहित किया गया।
De modo que me obligué y me puse a ofrecer el sacrificio quemado” (1 Samuel 13:8-12).
सो मैं ने अपनी इच्छा न रहते भी होमबलि चढ़ाया।”—1 शमूएल 13:8-12.
¿Qué debemos ofrecer los cristianos? Explique lo que eso significa teniendo en cuenta los sacrificios que se hacían bajo la Ley mosaica.
(क) मसीहियों को किस तरह का बलिदान चढ़ाने के लिए उकसाया जाता है? (ख) इस बलिदान का क्या मतलब है, यह आप व्यवस्था के तहत चढ़ाए जानेवाले बलिदानों से कैसे समझा सकते हैं?
15 min.: Repasemos la publicación que se ofrecerá en marzo: El secreto de la felicidad familiar.
१५ मि: मार्च के लिए साहित्य भेंट—पारिवारिक सुख का रहस्य पर पुनर्विचार कीजिए।
Lo importante es tener bien clara la diferencia entre dar un regalo por un servicio legítimo y ofrecer un soborno por un favor ilegal.
लेकिन ध्यान रहे, कोई जायज़ काम करवाने के लिए बख्शिश देने और गैरकानूनी काम करवाने के लिए घूस देने में बहुत फर्क है।
La política se actualiza para ofrecer ejemplos adicionales de las páginas de destino que no reflejen lo que se anuncia en el texto del anuncio.
यह नीति विज्ञापन टेक्स्ट में विज्ञापित तथ्य को न दिखाने वाले लैंडिंग पृष्ठों के अन्य उदाहरण प्रदान करने के लिए अपडेट की जा रही है.
11 Además, a diferencia del sumo sacerdote del templo de Jerusalén, Jesús no tenía que ofrecer sacrificios un año tras otro.
११ इतना ही नहीं, यरूशलेम के मंदिर में महायाजक को बार-बार हर साल पापों की क्षमा के लिए जानवरों का बलिदान चढ़ाना पड़ता था।
Los negocios que atienden directamente al público tratan de ofrecer un servicio rápido —autobanco, comida rápida y similares—, porque saben que para agradar al cliente tienen que reducir el tiempo de espera.
ऐसे व्यापारी जिनका सीधे-सीधे जनता से लेन-देन होता है, वे अपने ग्राहकों से ज़्यादा इंतज़ार नहीं करवाना चाहते—जैसे फास्ट फूड सॆंटर, अपनी गाड़ी से बिना उतरे ही बैंक से अपना लेन-देन करने की सुविधाएँ, इत्यादि—क्योंकि वे जानते हैं कि ग्राहकों को खुश रखने की तरकीब है, उन्हें जल्दी से फ्री कर देना।
Para ofrecer una experiencia de exploración positiva en Google Libros, actualmente solicitamos que se pueda explorar como mínimo el 20% de los libros.
Google पुस्तकें पर सकारात्मक ब्राउज़िंग अनुभव देने के क्रम में, अभी हम चाहते हैं कि पुस्तक का कम से कम 20% भाग ब्राउज़ करने योग्य हो.
El Gobierno de Hong Kong debe ofrecer ahora a su pueblo una segunda ronda de consultas apropiada, transparente y sincera.
हांगकांग की सरकार को अब अपने लोगों को परामर्श के एक वाजिब दूसरे दौर की पेशकश करनी चाहिए जो खुला और ईमानदारीपूर्ण हो।
A los efectos de los requisitos de la política de avisos y certificación de anunciantes que ofrecen servicios abortivos, también se incluyen en esta categoría los anunciantes que promocionan contenido sobre el aborto sin ofrecer este servicio, como libros sobre el aborto u opiniones sobre el tema.
गर्भपात विज्ञापनदाता सर्टिफ़िकेशन और सूचना नीति की ज़रूरतों के लिए, इसमें गैर सेवा आधारित गर्भपात सामग्री को बढ़ावा देने वाले विज्ञापन भी शामिल हो सकते हैं - उदाहरण के लिए, गर्भपात या गर्भपात पर नज़रिए से जुड़ी किताबें.
Google no puede ofrecer consejos legales ni tomar determinaciones legales.
Google कानूनी सलाह प्रदान नहीं करता है या कानूनी निर्धारण नहीं करता है.
Periódicamente se deben hacer recordatorios a la congregación a fin de que los hermanos se preparen y hagan un esfuerzo especial para ofrecer estudios al predicar de casa en casa y al visitar a las personas que hayan mostrado interés.
समय-समय पर प्रचारकों को इस इंतज़ाम के बारे में याद दिलाया जाना चाहिए, ताकि वे इसके लिए तैयारी कर सकें। और घर-घर प्रचार करते वक्त या जिन्होंने पहले दिलचस्पी दिखायी है, उनसे मुलाकात करते वक्त बाइबल अध्ययन की पेशकश रखने की खास कोशिश कर सकें।
Vamos a analizar varios principios y ejemplos bíblicos, así como algunas sugerencias que nos ayudarán a todos a ofrecer más comentarios.
आइए बाइबल में दिए कुछ सिद्धांतों और उदाहरणों, साथ ही कुछ सुझावों पर ध्यान दें। इनसे हम सभाओं में ज़्यादा जवाब दे पाएँगे।
Pero si los niños siguen inquietos o ingobernables, el acomodador bondadosamente debe ofrecer su ayuda y quizás sugerir al padre que saque al niño del auditorio por un rato.
लेकिन जब बच्चें बेचैन या बेलगाम बने रहते हैं, तब एक परिचारक को कृपापूर्वक सहायता देनी है, शायद यह सुझाव देते हुए कि माता या पिता बच्चे को उस सभा-गृह से कुछ समय के लिए बाहर जाए।
14 Además de peticiones y súplicas sinceras, deberíamos ofrecer oraciones de alabanza y de acción de gracias.
१४ निवेदनों और हार्दिक बिनतियों के अलावा, हमें स्तुति और धन्यवाद की प्रार्थनाएँ करनी चाहिए।
Muchos compramos gasolina con regularidad; ¿por qué no ofrecer las revistas en la gasolinera?
हम में से अनेक जन नियमित रूप से पेट्रोल भरवाते हैं; क्यों न पेट्रोल पम्प के कर्मचारी को पत्रिकाएँ पेश करें?

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में ofrecer के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।