स्पेनिश में ONU का क्या मतलब है?
स्पेनिश में ONU शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में ONU का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
स्पेनिश में ONU शब्द का अर्थ यू.एन., यू.एन.ओ., संयुक्त राष्ट्र, संयुक्त राष्ट्र, यू.एन.ओ.(सयुक्त राष्ट्र संघ) है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
ONU शब्द का अर्थ
यू.एन.abbreviation Ahora mismo, el 95% de estos mosquiteros están siendo comprados por la ONU, इस समय, इन मच्छरदानियों का ९५% यू.एन. द्वारा खरीदा जाता है, |
यू.एन.ओ.abbreviation |
संयुक्त राष्ट्रproper ¿Cómo ha afirmado la ONU que es mensajera de la paz? संयुक्त राष्ट्र ने कैसे शांति का संदेशवाहक होने का दावा किया है? |
संयुक्त राष्ट्र
¿Cómo ha afirmado la ONU que es mensajera de la paz? संयुक्त राष्ट्र ने कैसे शांति का संदेशवाहक होने का दावा किया है? |
यू.एन.ओ.(सयुक्त राष्ट्र संघ)
|
और उदाहरण देखें
Ya hemos comenzado a elaborar nuestros argumentos en favor de los derechos humanos, que deberían tratarse en el Consejo de Seguridad de la ONU en Nueva York. हमने पहले ही मानवाधिकारों के लिए आधार बनाना शुरू कर दिया है, और इस पर न्यूयॉर्क में संयुक्तराष्ट्र सुरक्षा परिषद में विचार होना चाहिए। |
En segundo lugar, que el conflicto subyacente entre el pueblo sirio y el régimen de Assad se resuelva a través de un proceso político encabezado por la ONU y establecido en la Resolución 2254 del Consejo de Seguridad, y que una Siria estable, unificada e independiente, que haya dejado atrás el liderazgo de Assad, funcione como Estado. दूसरा, संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद संकल्प 2254 में निर्धारित संयुक्त राष्ट्र की नेतृत्व वाली राजनीतिक प्रक्रिया के माध्यम से सीरिया के लोगों और असाद शासन के बीच अंतर्निहित संघर्ष का समाधान किया जाए और असाद शासनकाल के बाद के नेतृत्व में एक स्थिर, एकीकृत, स्वतंत्र सीरिया, एक राज्य के रूप में कार्य करे। |
Esto no debería sorprender a nadie cuando comprendemos que la ONU es una arena internacional en la que las grandes potencias, al igual que alces peleando, traban los cuernos en batalla y quedan inmovilizados por la semántica. किसी को भी यह आश्वर्य की बात नहीं होगी जब हम यह पूर्ण रूप से समझेंगे कि संयुक्त राष्ट्र सिर्फ एक अन्तर्राष्ट्रीय रंगभूमि है जहाँ प्रमुख शक्तियाँ, लड़नेवाले बारहसिंगों की तरह, युध्द में अपने सिंगों को जकड़ते हैं और अर्थविज्ञान से अचल हो जाते हैं। |
Y de hecho, está la influencia de Asia Central con los países C5 y ya tuvimos reuniones con ellos en Nueva York paralelamente a la Asamblea General de la ONU, para comenzar a hablar sobre la situación en Afganistán. और वास्तव में, मध्य एशियाई प्रभाव है और C5 देशों और हमने उनके साथ अफ़गानिस्तान में स्थिति के बारे में बातचीत आरंभ करने के लिए UN महासभा के साथ-साथ न्यूयॉर्क में उनके साथ पहले ही बैठकें की हैं। |
El recelo y el desacuerdo continúan entre estas naciones, y el poder que le otorgan a la ONU es limitado. और इन राष्ट्रों के बीच अब भी शक और असहमती है और जो समर्थन वे संयुक्त राष्ट्र को देते हैं वह बहुत ही कम है। |
Invitamos a todo el Consejo de Seguridad de la ONU para que lo vean con sus propios ojos. हम पूरी संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद को आमंत्रित करते हैं कि वे इसे खुद देखें। |
Por lo tanto, con el tiempo los poderes políticos asociados con la ONU se volverán contra la cristiandad (la Jerusalén antitípica) y la desolarán. इसलिए, ऐन वक़्त पर, संयुक्त राष्ट्र संघ के साथ संबंधित राजनीतिक शक्तियाँ ईसाईजगत (प्रतिरूपी यरूशलेम) पर हमला करेंगी और उसे उजाड़ देंगी। |
La ONU ha hecho mucho más para dañar que para avanzar las posibilidades de paz en el Oriente Medio. संयुक्त राष्ट्र ने मध्य पूर्व में शांति की संभावनाओं को आगे बढ़ाने के बजाय नुकसान पहुंचाने के लिए बहुत कुछ किया है। |
Esta propuesta fue posteriormente copatrocinada por 95 países y adoptada por unanimidad mediante una resolución de la Asamblea General de la ONU. बाद में उनके सुझाव को 95 देशों ने सह-प्रायोजित किया और संयुक्त राष्ट्र महासभा के एक प्रस्ताव में इसे निर्विरोध रूप से स्वीकार किया गया। |
La ONU se componía originalmente de 51 estados miembros, y de este modo llegó a formar la mayor organización internacional de la historia. अपने प्रारंभिक ५१ सदस्य राष्ट्रों के साथ, संयुक्त राष्ट्र संसार के इतिहास में सबसे बड़ा अंतर्राष्ट्रीय संगठन बन गया। |
Como resultado de los esfuerzos de la MINUSTAH –y de otros organismos de la ONU– la situación en materia de seguridad ha mejorado considerablemente, gracias a un poder judicial más fuerte y a una policía nacional más eficiente. मिनस्टाह के प्रयासों की बदौलत - तथा संयुक्त राष्ट्र की अन्य एजेंसियों के सहयोग से सुरक्षा हालात में भारी सुधार आया है. इसमें सशक्त न्यायिक व्यवस्था और अधिक प्रभावी राष्ट्रीय पुलिस बल का बड़ा योगदान है. |
Adel y yo acordamos apoyar plenamente los esfuerzos del nuevo enviado de la ONU orientados a promover un acuerdo político que ponga fin a la guerra civil, es decir, una solución permanente al conflicto y a la cruenta situación humanitaria que ha ocasionado. अब्देल और मैं गृहयुद्ध को समाप्त करने वाले राजनीतिक समझौते को आगे बढ़ाने के लिए नए संयुक्त राष्ट्र के दूत के प्रयासों को पूरी तरह से समर्थन देने पर सहमत हुए – इस संघर्ष के लिए एक स्थायी समाधान और इसके बाद से चलने वाली गंभीर मानवतावादी स्थिति। |
La ONU estima que en todo el mundo, 4000 millones de personas viven sin acceso básico a la justicia. संयुक्त राष्ट्र का अनुमान है कि संसार में, चार अरब लोगों के पास न्याय की आधारभूत सुविधा तक पहुंच नहीं है। |
También cree que “todas las religiones del mundo deben hacerse miembros de una nueva organización parecida a la ONU, llamada las Religiones Unidas”, informó el rotativo Sun. वह यह भी विश्वास करता है, जिसके बारे में सन रिपार्ट करता है कि “दुनिया के सभी धर्मों को उभर रहे संयुक्त-धर्म का सदस्य बनना चाहिए जो संयुक्त राष्ट्र संस्था की तरह है।” |
12, 13. a) ¿Cómo ha actuado la ONU como se indica en Jeremías 6:14? १२, १३. (क) संयुक्त राष्ट्र ने कैसे यिर्मयाह ६:१४ में वर्णित तरीक़े से कार्य किया है? |
Paralelamente, trabajaremos con nuestros socios para revigorizar el proceso político de Ginebra de conformidad con la Resolución 2254 del Consejo de Seguridad de la ONU, y para movilizar los recursos necesarios con el fin de abordar las urgentes necesidades humanitarias y de estabilización de Siria. इसके समानांतर, हम अपने भागीदारों के साथ मिलकर, संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद के संकल्प 2254 के अनुसार जेनेवा राजनीतिक प्रक्रिया को मज़बूत करने, और सीरिया की तत्काल मानवीय तथा स्थिरीकरण आवश्यकताओं के समाधान के लिए ज़रूरी संसाधन जुटाने के लिए काम करेंगे। |
13 Aunque en algunos lugares la guerra abierta ha terminado, las naciones de la ONU aún compiten entre sí para fabricar armamento cada vez más avanzado. १३ कुछ जगहों पर खुल्लमखुल्ला युद्ध नहीं होता, फिर भी संयुक्त राष्ट्र के सदस्य राष्ट्र अभी-भी युद्ध के जटिल हथियार बनाने के लिए एक दूसरे से होड़ में लगे हैं। |
En reconocimiento de sus logros, la ONU ha recibido cinco veces el Premio Nobel de la Paz. इसकी उपलब्धियों के प्रति स्वीकृति दिखाते हुए, संयुक्त राष्ट्र संघ को पाँच बार नोबल शान्ति पुरस्कार दिया गया है। |
17 Dentro de poco, Jehová inducirá a los ‘enloquecidos’ miembros de la ONU a que se vuelvan contra la religión falsa, como se describe en Revelación 17:16: “Estos odiarán a la ramera y harán que quede devastada y desnuda, y se comerán sus carnes y la quemarán por completo con fuego”. १७ जल्द ही, संयुक्त राष्ट्र के “बावले” सदस्य यहोवा द्वारा युक्ति चलाए जाने पर झूठे धर्म पर लपकेंगे, जैसा प्रकाशितवाक्य १७:१६ में वर्णन किया गया है: “वे . . . उस वेश्या से बैर रखेंगे, और उसे लाचार और नङ्गी कर देंगे; और उसका मांस खा जाएंगे, और उसे आग में जला देंगे।” |
Para este fin, el gobierno de México ha ofrecido este año una serie de talleres en los que han participado representantes de gobiernos, organismos de la ONU, bancos de desarrollo multilaterales y académicos para compartir puntos de vista, mejores prácticas y metodologías con el objetivo de implementar, medir y monitorear objetivos sostenibles e inclusivos. इस दिशा में मेक्सिको की सरकार ने इस साल अनेक कार्यशालाओं का आयोजन किया जिसमें सरकारों, संयुक्त राष्ट्र की एजेंसियों, बहुपक्षीय विकास बैंकों और शिक्षाविदों के प्रतिनिधि शरीक हुए थे. इन्होंने इन कार्यशालाओं में अपनी दृष्टियों, सर्वश्रेष्ठ प्रथाओं और कार्यान्वयन के तरीकों पर अपने विचार साझा किए जिससे इन समावेशी व निर्वहनीय लक्ष्यों को लागू किया जा सके, मापा जा सके और उनकी निगरानी की जा सके. |
Los países del G7 coinciden en que Rusia debe dejar de crear impedimentos para la paz y acatar los compromisos contraídos en virtud de la Resolución 2401 del Consejo de Seguridad de la ONU y obligar al régimen de Assad a hacer lo mismo. जी7 देश सहमत हैं कि रूस को शांति में अवरोधों को तुरंत रोकना होगा और संयुक्त राष्ट्र सुरक्षा परिषद के प्रस्ताव 2401 के तहत अपनी प्रतिबद्धताओं पर कायम रहना होगा और असाद शासन को भी ऐसा करने पर मजबूर करना होगा। |
La ONU no ha tenido éxito porque los gobiernos humanos no han eliminado los verdaderos obstáculos a la paz: el nacionalismo, la avaricia, la pobreza, el racismo, el despotismo y la influencia de Satanás en el mundo. संयुक्त राष्ट्र सफल नहीं हुआ है क्योंकि मानव सरकारों ने शांति लाने के लिए वास्वतिक बाधाओं को नहीं हटाया है: राष्ट्रवाद, लोभ, दरिद्रता, जातिवाद, निरंकुश शासन, और संसार पर शैतान का प्रभाव। |
Estamos liberando datos de la ONU, de algunas organizaciones de la ONU. हम संयुक्त राष्ट्र डाटा को मुक्त कर रहे हैं, कुछ संयुक्त राष्ट्र संगठनों के। |
El tema de la buena gobernanza tiene un atractivo especial para las grandes organizaciones burocráticas, como ser los bancos multilaterales de desarrollo y los organismos de la ONU, que favorecen soluciones apolíticas a problemas que son esencialmente políticos. वैश्विक सुशासन का विषय बहुपक्षीय विकास बैंकों और संयुक्त राष्ट्र एजेंसियों जैसे बड़े नौकरशाही संगठनों के लिए विशेष आकर्षण रखता है, जो वास्तविक रूप से राजनीतिक समस्याओं के गैर-राजनीतिक समाधान ढूँढ़ने के पक्ष में होते हैं। |
Conforme a la Resolución del Consejo de Seguridad de la ONU 2396, todos los miembros de la ONU deberán desarrollar este mismo tipo de sistemas. UNSCR 2396 के अंतर्गत, सभी UN सदस्यों से यह अपेक्षा है कि वे समान प्रकार की प्रणालियाँ विकसित करें। |
आइए जानें स्पेनिश
तो अब जब आप स्पेनिश में ONU के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।
ONU से संबंधित शब्द
स्पेनिश के अपडेटेड शब्द
क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं
स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।