स्पेनिश में quienquiera का क्या मतलब है?

स्पेनिश में quienquiera शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में quienquiera का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में quienquiera शब्द का अर्थ कोई, कोई भी, किसी को, कोई व्यक्ति, जो जो है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

quienquiera शब्द का अर्थ

कोई

(somebody)

कोई भी

(whichever)

किसी को

(anyone)

कोई व्यक्ति

(anybody)

जो जो

(whichever)

और उदाहरण देखें

Sin embargo, quienquiera que ‘escuche la voz de Jehová y tenga cuidado de hacer todo lo que él requiere’ será bendecido ahora y por la eternidad.
फिर भी, प्रत्येक जन जो ‘यहोवा की चित्त लगाकर सुनता है और वह जो कुछ चाहता है उसे ध्यानपूर्वक करता है,’ वह अब और सनातनकाल तक आशीषित होगा।
Quienquiera que efectuase este acto de amor fraternal (en la ciudad del amor fraternal: Filadelfia) tuvo que tomarse algunas molestias e incurrir en algunos gastos para devolverle la billetera a mi hija.
जिस किसी ने भाईचारे का प्रेम प्रदर्शित करके यह कार्य किया (भाईचारे के प्रेम के नगर में) उसने मेरी बेटी का बटुआ लौटाने के लिए काफी परेशानी उठाई और खर्चा किया।
Y quienquiera que no caiga y adore, al mismo momento será arrojado en el horno ardiente de fuego’. (Daniel 3:5, 6.)
और जो कोई गिरकर दण्डवत् नहीं करेगा, उसे उसी क्षण धधकते भट्ठे में फेंका जाएगा।’—दानिय्येल ३:५, ६.
“Oyeron que se dijo a los de la antigüedad: ‘No debes asesinar; pero quienquiera que cometa un asesinato será responsable al tribunal de justicia’.
यीशु ने कहा: “तुम सुन चुके हो, कि पूर्वकाल के लोगों से कहा गया था कि हत्या न करना, और जो कोई हत्या करेगा वह कचहरी में दण्ड के योग्य होगा।
La ley que promulgó el rey Darío estipulaba lo siguiente: “Quienquiera que haga una petición a cualquier dios u hombre, por treinta días, excepto [al] rey, sea arrojado en el foso de los leones” (Daniel 6:7-9).
राजा दारा ने एक कानून जारी किया जिसमें यह लिखा था: ‘तीस दिन तक जो कोई, राजा को छोड़ किसी और मनुष्य वा देवता से बिनती करे, वह सिंहों की मान्द में डाला जाए।’—दानिय्येल 6:7-9.
Invite a quienquiera que tenga sed
सभी प्यासे लोगों को आमंत्रण दीजिए
14 El profeta Daniel demostró fe y valor cuando sus enemigos convencieron al rey Darío de que emitiera cierto decreto. Ellos le dijeron al rey: “Quienquiera que haga una petición a cualquier dios u hombre, por treinta días, excepto a ti, oh rey, sea arrojado en el foso de los leones”.
14 दानिय्येल भी विश्वास और हिम्मत से काम लेने की एक अच्छी मिसाल है। उसके दुश्मनों ने राजा दारा पर यह आदेश देने का दबाव डाला कि ‘तीस दिन तक जो कोई तुझे छोड़ किसी और मनुष्य वा देवता से बिनती करे, वह सिंहों की मान्द में डाल दिया जाए।’
De modo que dicen lo correcto y quienquiera que sea elegido puede hacer lo correcto, pero le comento que cuando regresé de Kioto en 1997 con la inmensa felicidad de haber logrado un gran avance allí, y cuando me enfrenté al Senado de los Estados Unidos, solo uno de entre 100 senadores estuvo dispuesto a votar para ratificar el tratado.
इसलिये वो सही चीज़ें कह रहे हैं और हो सकता है-- उनमें से जिसका भी चयन किया जाये- वो शायद सही चीज़ कर सकें, लेकिन मैं आपको बताना चाहूँगा: जब मैं 1997 में क्योटो से वापस आया बहुत ज़्यादा खु़शी की भावना के साथ कि हमें वहाँ शुरुआत मिल गई, और फिर मैने संयुक्त राज्य की सीनेट का सामना किया, तो 100 सीनेटर में से सिर्फ़ एक व्यक्ति वोट करने को तैयार था केवल निश्चित और प्रमाणित करने के लिये।
Ni siquiera yo lo conocía, pero El Mismo que me envió a bautizar en agua me dijo: ‘Sobre quienquiera que veas el espíritu descender y permanecer, este es el que bautiza en espíritu santo’.
और मैं तो उसे पहिचानता नहीं था, परन्तु जिस ने मुझे जल से बपतिस्मा देने को भेजा, उसी ने मुझ से कहा, कि जिस पर तू आत्मा को उतरते और ठहरते देखे; वही पवित्र आत्मा से बपतिस्मा देनेवाला है।
27 Y sucedió que Amalickíah dio órdenes de que sus ejércitos avanzaran para ver qué le había sucedido al rey; y cuando llegaron al lugar y hallaron al rey tendido en su sangre, Amalickíah fingió estar lleno de ira, y dijo: Quienquiera que haya amado al rey salga a perseguir a sus siervos para quitarles la vida.
27 और ऐसा हुआ कि अमालिकिया ने आज्ञा दी कि उसकी सेना आगे जाए और देखे कि राजा के साथ क्या हुआ है; और जब वे उस स्थान पर पहुंचे, और राजा को अपने ही लहू में लथपथ पाया, अमालिकिया ने क्रोधित होने का दिखावा किया, और कहा: जिसने से भी राजा से प्रेम किया है, वह आगे जाए, और उसके सेवकों का पीछा कर उन्हें मार डाले ।
Con razón dice la Biblia: “Eres inexcusable, oh hombre, quienquiera que seas, si juzgas; porque en lo que juzgas a otro, te condenas a ti mismo, puesto que tú que juzgas practicas las mismas cosas” (Romanos 2:1; 14:4, 10).
बाइबल बिलकुल सही कहती है: “सो हे दोष लगानेवाले, तू कोई क्यों न हो; तू निरुत्तर है! क्योंकि जिस बात में तू दूसरे पर दोष लगाता है, उसी बात में अपने आप को भी दोषी ठहराता है, इसलिये कि तू जो दोष लगाता है, आप ही वही काम करता है।”
Por consiguiente, digamos a quienquiera que tenga sed: “¡Ven!”
इसीलिए, आइए हम सभी प्यासे लोगों से कहें, “आ”!—प्रका.
Por qué uno está permitido mientras que la otra está prohibida, únicamente puede ser conocido por Alá y a quienquiera que haya dado ese conocimiento.
न्यायमत में वेद ईश्वर द्वारा प्रणीत ग्रंथ है और ईश्वर सर्वज्ञ, हितोपदेष्टा तथा जगत् का कल्याण करनेवाला है।
Suplicaron a Darío que promulgara la siguiente ley: “Quienquiera que haga una petición a cualquier dios u hombre, por treinta días, excepto a ti, oh rey, sea arrojado en el foso de los leones”.
उन्होंने इस शर्त रखनेवाले नियम को स्थापित करने का दारा से निवेदन किया: “तीस दिन तक जो कोई, हे राजा, तुझे छोड़ किसी और मनुष्य वा देवता से बिनती करे, वह सिंहों की मान्द में डाल दिया जाए।”
Pues bien, después Juan informa: “El Mismo que me envió a bautizar en agua me dijo: ‘Sobre quienquiera que veas el espíritu descender y permanecer, este es el que bautiza en espíritu santo’”.
बाद में यूहन्ना बताता है: “जिस ने मुझे जल में बपतिस्मा देने को भेजा, उसी ने मुझ से कहा, ‘जिस पर तु आत्मा को उतरते और ठहरते देखे, वही पवित्र आत्मा से बपतिस्मा देने वाला है।’”
Ni siquiera yo lo conocía, pero El Mismo que me envió a bautizar en agua me dijo: ‘Sobre quienquiera que veas el espíritu descender y permanecer, este es el que bautiza en espíritu santo’.
और मैं तो उसे पहचानता नहीं था, परन्तु जिसने मुझे जल में बपतिस्मा देने को भेजा, उसी ने मुझ से कहा, ‘जिस पर तू आत्मा को उतरते और ठहरते देखे; वही पवित्र आत्मा में बपतिस्मा देनेवाला है।’
Por lo tanto, Jesús quiso decir que “quienquiera que se dirija a su hermano con una palabra execrable de desdén” lleva culpa comparable a la de la persona a quien el Tribunal Supremo judío habría hallado culpable y sentenciado a muerte.
अतः यीशु का यह अर्थ था कि जो अपने भाई पर अनावश्यक दोषारोपण करेगा वह यहूदियों के सर्वोच्च न्यायालय द्वारा मृत्यु दण्ड पाये हुए व्यक्ति के समान दोषी ठहरेगा।
Quienquiera que haga una petición a cualquier dios u hombre, por treinta días, excepto a ti, oh rey, sea arrojado en el foso de los leones (Dan.
अगर 30 दिन तक कोई भी राजा को छोड़ किसी और देवता या इंसान से बिनती करे तो उसे शेरों की माँद में फेंक दिया जाएगा। —दानि.
Jesús dijo: “Oyeron que se dijo a los de la antigüedad: ‘No debes asesinar; pero quienquiera que cometa un asesinato será responsable al tribunal de justicia’.
यीशु ने कहा: “तुम सुन चुके हो, कि पूर्वकाल के लोगों से कहा गया था कि ‘हत्या न करना, और जो कोई हत्या करेगा वह कचहरी में दण्ड के योग्य होगा।’
Quienquiera que sean esas personas.
वहां जो भी लोग हैं।
Nuestro guía pasa a explicarnos que los gorilas son sumamente propensos a las enfermedades del hombre, y que para protegerlos, quienquiera que esté enfermo o sepa que es portador de una enfermedad contagiosa debe quedarse.
फिर हमारा गाइड बताता है कि गोरिल्लों को बहुत आसानी से मनुष्यों की बीमारियाँ लग जाती हैं और उनका बचाव करने के लिए, ऐसे किसी भी व्यक्ति को वहाँ जाने की अनुमति नहीं दी जाती जो बीमार है या जानता है कि उसे कोई संक्रामक बीमारी है।
La afirmación de que todos los humanos merecen dignidad y respeto como agentes autónomos implica que los profesionales médicos deberían estar felices porque sus tratamientos se realicen en quienquiera, y que los pacientes nunca deben ser tratados simplemente cómo instrumentos para la sociedad.
यह दावा की सभी मनुष्य अपनी गरिमा और सम्मान के कारण स्वायत्तशासी है मतलब की चिकित्सकीय पेशेवरों को किसी भी व्यक्ति पर उनके उपचार के लिए खुश होना चाहिए और उनका उपचार केवल इसलिए नहीं करना चाइये की वह समाज के लिए उपयोगी है।
22 Porque he aquí, esta es mi iglesia: Quienquiera que sea abautizado, será bautizado para arrepentimiento.
22 क्योंकि देखो, यह मेरा गिरजा है; जो कोई बपतिस्मा लेता है, उसे पश्चाताप का बपतिस्मा दिया जाएगा ।

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में quienquiera के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।