स्पेनिश में vasija de barro का क्या मतलब है?
स्पेनिश में vasija de barro शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में vasija de barro का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
स्पेनिश में vasija de barro शब्द का अर्थ मटका, घडा, तकरार करना, झाडी, कालिख लगाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
vasija de barro शब्द का अर्थ
मटका(jar) |
घडा(jar) |
तकरार करना(jar) |
झाडी(jar) |
कालिख लगाना(crock) |
और उदाहरण देखें
¡Cuánto sufrimiento aguantó Job sentado en la ceniza y raspándose con un pedazo de vasija de barro! कितना अत्यधिक दुःख अय्यूब ने सहन किया जब वह राख पर बैठकर अपने आपको एक ठीकरे से खुजला रहा था! |
La gente no hace vasijas de barro ni televisores ni computadoras sin propósito. लोग मिट्टी के बर्तन या टेलीविज़न और कंप्यूटर बिना उद्देश्य के नहीं बनाते। |
Pronto él está lo suficientemente bien como para caminar y comienza a trabajar para Bibi, ayudándola a hacer vasijas de barro. जल्द ही वह चारों ओर घूमने लगता है, बीबी के लिए काम करना शुरू कर देता है और उन्हें मिट्टी के बर्तन बनाने में मदद करता है। |
Por ejemplo, si ve en una vasija de barro una flor que está seca y marchita, pudiera pensar: “La amistad es como una planta. उदाहरण के लिए, यदि आप एक गमले में एक फूल को देखते हैं जो सूखा और मुरझाया हुआ प्रतीत होता है तो आप शायद सोचें, “मित्रता एक पौधे की तरह है। |
(Job 7:5; 19:17; 30:17, 30.) Job se sentaba sobre cenizas en su agonía, y se rascaba con un fragmento de vasija de barro. (अय्यूब ७:५; १९:१७; ३०:१७, ३०) घोर-व्यथा में अय्यूब राख पर बैठा एक ठीकरे से अपने आपको खुजलाता था। |
13 Tras esta descripción de las gozosas bendiciones futuras, el tono de la profecía cambia bruscamente, e Isaías pronuncia dos recriminaciones, precedidas de un “¡ay!”: “¡Ay del que ha contendido con su Formador, como un fragmento de vasija de barro con los otros fragmentos de vasija de barro del suelo! 13 भविष्य में मिलनेवाली खुशियों और आशीषों का वर्णन करने के बाद, भविष्यवाणी के लहज़े में अचानक एक बदलाव आता है। अब यशायाह दो बार शाप सुनाता है: “हाय उस पर जो अपने रचनेवाले से झगड़ता है! वह तो मिट्टी के ठीकरों में से एक ठीकरा ही है! |
“Al entrar en la ciudad —explica Jesús— los encontrará un hombre que lleva una vasija de barro con agua. यीशु समझाते हैं, “जब तुम नगर में प्रवेश करोगे, एक मनुष्य जल का घड़ा उठाए हुए तुम्हें मिलेगा। |
Un fuerte golpe con un cetro de hierro rompería en mil pedazos una vasija de barro, haciendo imposible su recuperación. कुम्हार के मिट्टी के बर्तनों पर लोहे के डंडे का एक ज़बरदस्त प्रहार उसके इतने टुकड़े कर सकता है कि उसे दोबारा जोड़ना नामुमकिन है। |
UN ALFARERO puede tomar una masa de barro sin forma, añadirle una proporción adecuada de agua y darle forma hasta convertirla en una hermosa vasija. एक कुम्हार मिट्टी के एक निराकार ढेर को लेकर, उचित मात्राओं में पानी मिलाकर, उसे एक सुंदर बरतन का आकार दे सकता है। |
En Proverbios 26:23, según el texto masorético, “los labios ardientes y un corazón malo” se comparan con una vasija de barro cubierta con “escorias de plata”. मसोरा पाठ के नीतिवचन 26:23 में बताया गया है, “जलते होंठ और दुष्ट हृदय” ऐसे हैं मानो मिट्टी के बरतन पर “अशुद्ध चाँदी की कलाई।” |
La Traducción del Nuevo Mundo vierte apropiadamente este versículo: “Como vidriado de plata que recubre un fragmento de vasija de barro son los labios fervientes junto con un corazón malo”. न्यू वर्ल्ड ट्रांस्लेशन इस नीतिवचन का सही-सही अनुवाद करता है: “जैसे मिट्टी के बरतन पर चान्दी की चमकीली परत होती है, वैसे ही बुरे मनवाले के होंठ पर चिकनी चुपड़ी बातें होती हैं।” |
Se dice que esto explica por qué el agua que Jesús convirtió en vino estaba en vasijas de piedra en lugar de estar en vasijas de barro. (Levítico 11:33; Juan 2:6.) ऐसा सुझाया गया है कि यह बात इसे समझाती है कि क्यों वह जल जिसे यीशु ने दाखरस में बदल दिया था, मिट्टी के मर्तबानों के बजाय पत्थर के बर्तनों में रखा गया था।—लैव्यव्यवस्था ११:३३; यूहन्ना २:६. |
Cuando sus ojos se acostumbraron a la oscuridad, vio diez jarras altas puestas en fila junto a las paredes de la cueva, y muchísimos pedazos de vasijas de barro entre las rocas desprendidas que cubrían el suelo. जब उसकी आँखें अन्धकार में देखने के अभ्यस्त हो गयीं, उसने देखा कि गुफ़ा की दिवारों के साथ १० ऊँचे मर्तबान लगे हुए थे, और गिरी हुई चट्टानों के बीचों-बीच टूटे-फूटे मिट्टी के बर्तन का ढेर ज़मीन पर बिखरा हुआ था। |
Por eso, en 1952, cuando un hombre de edad avanzada relató que de joven había perseguido a una perdiz herida hasta que perdió de vista al ave cuando esta se metió por un hueco en la cara rocosa —donde él halló vasijas de barro y una antigua lámpara de aceite—, se emprendió una nueva búsqueda. इसलिए, वर्ष १९५२ में, जब एक वृद्ध आदमी ने वर्णन किया कि अपने यौवन में उसने एक घायल तीतर का चट्टान के सामने वाले हिस्से के एक सुराख में ग़ायब होने तक पीछा किया था, जहाँ उसे मिट्टी के कुछ बर्तन और तेल का एक प्राचीन दीपक मिला, तब नवीनता से तलाश शुरू हो गयी। |
11 Con otra ilustración, Isaías indica que la destrucción que se aproxima será total: “Uno ciertamente lo quebrará como se quiebra un jarro grande de los alfareros, triturado sin tenerle uno consideración, de manera que no se pueda hallar entre sus pedazos triturados un fragmento de vasija de barro con el cual sacar el fuego del hogar o espumar agua de un lugar pantanoso” (Isaías 30:14). 11 वे कैसे पूरी तरह नाश किए जाएँगे, यह दिखाने के लिए यशायाह एक और दृष्टांत बताता है: “कुम्हार के बर्तन की नाईं फूटकर ऐसा चकनाचूर होगा कि उसके टुकड़ों का एक ठीकरा भी न मिलेगा जिस में अंगेठी में से आग ली जाए वा हौद में से जल निकाला जाए।” |
¿Significaba esto que los israelitas eran tan solo un pedazo de barro inerte en manos de Jehová que él moldeaba arbitrariamente para que fuesen una u otra clase de vasija? (यिर्मयाह १८:१-६) क्या इसका मतलब यह था कि इस्राएल के लोग यहोवा के हाथों में बस बेजान मिट्टी के लोंदे की तरह थे, जिससे यहोवा जैसा चाहे वैसा बर्तन बना सकता था? |
Tal como un hábil alfarero puede dar forma a un pedazo de barro y convertirlo en una hermosa vasija, Jehová puede formar, o maniobrar, los asuntos para llevar a cabo su voluntad (Efesios 1:11). (यिर्मयाह १८:३, ४) ठीक जैसे एक निपुण कुम्हार, मिट्टी के लोंदे को ढालकर एक खूबसूरत गुलदस्ता बना सकता है, उसी तरह यहोवा भी अपनी इच्छा पूरी करने के लिए घटनाओं को ढाल सकता है या उनमें फेर-बदल कर सकता है।—इफिसियों १:११. |
Quienes se someten sabiamente a las normas de Jehová y permiten que estas los ayuden a mejorar, son como barro en el torno de un alfarero que se moldea y perfecciona hasta convertirse en una vasija útil. जो लोग यहोवा के स्तरों को मानते हैं और शुद्ध किए जाने के लिए खुद को सौंपते हैं, उन्हें हमारा कुम्हार, यहोवा आकार देता है, चिकना करता है और भट्ठी में पकाता है, ताकि वे काम आनेवाले बरतन बन सकें। |
आइए जानें स्पेनिश
तो अब जब आप स्पेनिश में vasija de barro के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।
vasija de barro से संबंधित शब्द
स्पेनिश के अपडेटेड शब्द
क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं
स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।