स्पेनिश में zorro का क्या मतलब है?

स्पेनिश में zorro शब्द का क्या अर्थ है? लेख में स्पेनिश में zorro का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

स्पेनिश में zorro शब्द का अर्थ लोमड़ी, आर्कटिक भेड़िया, एलोपेक्स है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

zorro शब्द का अर्थ

लोमड़ी

nounfeminine (mamífero carnívoro de familia de los canidae)

El zorro es un animal salvaje.
लोमड़ी जंगली जानवर होती है।

आर्कटिक भेड़िया

adjective

एलोपेक्स

adjective

और उदाहरण देखें

Fui vilipendiada como golfa, fulana, puta, zorra, guapa tonta, y, por supuesto, como "esa mujer".
मेरी ब्रांडिग कर दी गयी - बदचलन, आवारा, वेश्या, स्लट, वेबकूफ़, और, ज़ाहिर है, "उस टाइप की औरत"।
Viejo zorro.
धूर्त बूढ़े कुत्ते ।
En septiembre, cinco manifestantes en contra de la propuesta de prohibir la caza del zorro interrumpieron la sesión de la Cámara de los Comunes corriendo en el salón.
उसी वर्ष सितंबर में, लोमड़ी के शिकार पर प्रतिबंध के प्रस्ताव करने का विरोध कर रहे पांच प्रदर्शनकारियों ने चैंबर में दौड़ कर हॉउस ऑफ कॉमन्स सभा की कार्यवाही को बाधित किया।
Fue allí donde Sansón se valió de 300 zorras para prender fuego a los campos de grano, las viñas y los olivares de los filisteos (Jue 15:4, 5).
शिमशोन ने 300 लोमड़ियों का इस्तेमाल करके, पलिश्तियों के धान के खेतों, दाख की बारियों और जैतून के बागों को आग लगा दी।—न्यायि 15:4, 5.
Veían la realidad de estas palabras que él pronunció: “Las zorras tienen cuevas, y las aves del cielo tienen donde posarse, pero el Hijo del hombre no tiene dónde recostar la cabeza” (Mateo 8:20).
उन्होंने यीशु की ज़िंदगी में उसके इन शब्दों को सच होते देखा था: “लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं; परन्तु मनुष्य के पुत्र के लिये सिर धरने की भी जगह नहीं है।”
A un hombre que quería ser discípulo suyo le dijo: “Las zorras tienen cuevas y las aves del cielo tienen donde posarse, pero el Hijo del hombre no tiene donde recostar la cabeza” (Lucas 9:57, 58).
एक बार जब एक व्यक्ति ने उसका चेला बनने की ख्वाहिश ज़ाहिर की, तो यीशु ने उससे कहा: “लोमड़ियों की माँदें और आकाश के पंछियों के बसेरे होते हैं, मगर इंसान के बेटे के पास कहीं सिर टिकाने की भी जगह नहीं है।”
En la campaña de Túnez contra las tropas alemanas comandadas por el general Erwin Rommel, apodado El zorro del desierto, sufrí quemaduras en más del setenta por ciento del cuerpo y estuve nueve días en estado de coma.
डॆज़र्ट फॉक्स नाम से मशहूर जनरल अरवीन रॉमल के अधीन टुनीशिया में जर्मन टुकड़ियों के विरुद्ध अभियान में मेरा शरीर ७० प्रतिशत से ज़्यादा जल गया और मैं नौ दिन तक बेहोशी में रहा।
Llega el Zorro.
गुलाबकोटी पहुंचे।
“Las zorras tienen cuevas, y las aves del cielo tienen donde posarse —responde Jesús—, pero el Hijo del hombre no tiene dónde recostar la cabeza.”
लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं,” यीशु जवाब देते हैं, “परन्तु मनुष्य के पुत्र को सिर धरने की भी जगह नहीं।”
En una ocasión dijo: “Las zorras tienen cuevas, y las aves del cielo tienen donde posarse, pero el Hijo del hombre no tiene dónde recostar la cabeza” (Mateo 8:20).
(मत्ती 8:20) बाइबल के मुताबिक, यीशु की मौत के वक्त उसके पास सिर्फ एक ही कीमती चीज़ थी—उसका वह कपड़ा जिसे पाने के लिए रोमी सैनिकों ने चिट्ठियाँ डालीं।
No te van a pagar por este trabajo a menos que esa zorra senil sea feliz.
जब तक वह पागल कुतिया ख़ुश नहीं होगी ।
El zorro es un animal salvaje.
लोमड़ी जंगली जानवर होती है।
Jesucristo dijo respecto a sí mismo: “Las zorras tienen cuevas y las aves del cielo tienen donde posarse, pero el Hijo del hombre no tiene donde recostar la cabeza”.
यीशु मसीह ने अपने बारे में कहा: “लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं, पर मनुष्य के पुत्र को सिर धरने की भी जगह नहीं।”
Llegó a decir: “Las zorras tienen cuevas, y las aves del cielo tienen donde posarse, pero el Hijo del hombre no tiene dónde recostar la cabeza” (Mateo 8:20).
उसने कहा: “लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं; परन्तु मनुष्य के पुत्र के लिये सिर धरने की भी जगह नहीं है।”
“Las zorras tienen cuevas y las aves del cielo tienen donde posarse —declaró—, pero el Hijo del hombre no tiene donde recostar la cabeza.”
उसने कहा: “लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं, पर मनुष्य के पुत्र को सिर धरने की भी जगह नहीं।”
Imaginen un conejo en un campo, comiendo pasto, y el conejo repentinamente ve un zorro.
कल्पना कीजिये एक खरगोश मैदान में घास खा रहा हैं, अब अगर खरगोश लोमड़ी को देखता है|
(Mateo 6:33.) En una ocasión llegó a decir: “Las zorras tienen cuevas, y las aves del cielo tienen donde posarse, pero el Hijo del hombre no tiene dónde recostar la cabeza”.
(मत्ती ६:३३) एक बार तो उसने यह भी कहा: “लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं; परन्तु मनुष्य के पुत्र के लिये सिर धरने की भी जगह नहीं है।”
Si una zorra subiera contra ello, ciertamente derribaría su muro de piedras’.
यदि कोई गीदड़ भी उस पर चढ़े, तो वह उनकी बनाई हुई पत्थर की शहरपनाह को तोड़ देगा।’
Y a la zorra que estaba con él.
उसे और उसकी स्वादिष्ट कुतिया को जो उसके साथ थी.
“Las zorras tienen cuevas, y las aves del cielo tienen donde posarse —responde Jesús—, pero el Hijo del hombre no tiene dónde recostar la cabeza.”
लोमड़ियों के भट और आकाश के पक्षियों के बसेरे होते हैं, पर मनुष्य के पुत्र को सिर धरने की भी जगह नहीं।”
Dábale arroz a la zorra el abad.
मठाधीश ने लोमड़ी को चावल दिया।
Zorro polar
आर्कटिक लोमड़ी
Me gusta frente a una audiencia, en Gran Bretaña especialmente, hablar de la comparación con la caza de zorros, que fue prohibida después de una larga lucha, por el gobierno hace unos pocos meses.
मैं श्रोताओं के बीच, खास तौर से ब्रिटेन में, लोमडी के शिकार से तुलना के बारे में बात करना पसंद करता हूं. जिसे एक लंबे संघर्ष के बाद प्रतिबंधित किया गया था, सरकार के द्वारा, कुछ ही महीने पहले.
¿La tripulación de la Zorra Marina?
आप समुद्र कुतिया के चालक दल कर रहे हैं?

आइए जानें स्पेनिश

तो अब जब आप स्पेनिश में zorro के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप स्पेनिश में नहीं जानते हैं।

स्पेनिश के अपडेटेड शब्द

क्या आप स्पेनिश के बारे में जानते हैं

स्पैनिश (स्पेनिश), जिसे कैस्टिला भी कहा जाता है, रोमांस भाषाओं के इबेरियन-रोमांस समूह की एक भाषा है, और कुछ स्रोतों के अनुसार दुनिया में चौथी सबसे आम भाषा है, जबकि अन्य इसे दूसरी या तीसरी सबसे आम भाषा के रूप में सूचीबद्ध करते हैं। . यह लगभग 352 मिलियन लोगों की मातृभाषा है, और 417 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है जब इसके वक्ताओं को एक भाषा के रूप में जोड़ा जाता है। उप (1999 में अनुमानित)। स्पेनिश और पुर्तगाली में बहुत समान व्याकरण और शब्दावली है; इन दोनों भाषाओं की समान शब्दावली की संख्या 89% तक है। स्पेनिश दुनिया भर के 20 देशों की प्राथमिक भाषा है। यह अनुमान लगाया गया है कि स्पेनिश बोलने वालों की कुल संख्या 470 और 500 मिलियन के बीच है, जो इसे देशी वक्ताओं की संख्या के हिसाब से दुनिया में दूसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा बनाती है।