Apa yang dimaksud dengan firmament dalam Inggris?

Apa arti kata firmament di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan firmament di Inggris.

Kata firmament dalam Inggris berarti cakrawala, langit, angkasa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata firmament

cakrawala

noun (the vault of the heavens; the sky)

Invisible, like a malevolent forte beyond the firmament.
Tak terlihat, seperti kekuatan jahat di luar cakrawala.

langit

noun

This is before me just as plain as the light of the sun in the firmament of heaven.
Ini dihadapan saya sama jelasnya seperti terang matahari di langit.

angkasa

noun

Lihat contoh lainnya

Praise God in his sanctuary, praise him in firmaments of his Power!
Pujilah Allah dalam tempat suci- Nya, pujilah- Dia di langit Kekuasaan- Nya!
Invisible, like a malevolent forte beyond the firmament.
Tak terlihat, seperti kekuatan jahat di luar cakrawala.
15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth; and it was so.
15 Dan biarlah itu menunjukkan terang di cakrawala langit untuk memberi terang ke atas bumi; dan jadilah demikian.
He has given form, motion and life to this material world; has made the great and small lights that bespangle the firmament above; has allotted to them their times and their seasons, and has marked out their spheres.
Ia telah memberikan bentuk, gerakan dan kehidupan kepada dunia material ini; telah menciptakan terang besar dan kecil yang meng- kilapkan cakrawala di atas; dan menentukan waktu dan musimnya, dan menandai peredarannya.
The second to sixth firmaments.
1–6 pada putaran kedua babak utama.
7 And I, God, made the firmament and divided the awaters, yea, the great waters under the firmament from the waters which were above the firmament, and it was so even as I spake.
7 Dan Aku, Allah, menjadikan cakrawala dan memisahkan aperairan, ya, perairan luas di bawah cakrawala dari perairan yang di atas cakrawala, dan jadilah demikian bahkan seperti yang Aku firmankan.
The number seven, denoting divine completion, permeates Genesis 1: verse 1:1 consists of seven words, verse 1:2 of fourteen, and 2:1–3 has 35 words (5x7); Elohim is mentioned 35 times, "heaven/firmament" and "earth" 21 times each, and the phrases "and it was so" and "God saw that it was good" occur 7 times each.
Angka "tujuh", melambangkan kesempurnaan ilahi, meresap ke dalam Kejadian 1: ayat 1:1 terdiri dari tujuh (7) kata ayat 1:2 terdiri dari 14 (= 2 x 7) kata Kejadian 2:1–3 terdiri dari 35 (= 5 x 7) kata "Elohim" disebutkan 35 kali "langit/cakrawala" dan "bumi" masing-masing disebutkan 21 kali Frasa the phrases "dan jadilah demikian" and "Allah melihat bahwa semuanya itu baik" masing-masing termuat 7 kali.
Abraham was faithful to the true God; he overthrew the idols of his father and obtained the Priesthood after the order of Melchizedek [see D&C 84:14], which is after the order of the Son of God [see D&C 107:2–3], and a promise that of the increase of his seed there should be no end; when you obtain the holy Priesthood, which is after the order of Melchizedek, sealed upon you, and the promise that your seed shall be numerous as the stars in the firmament, or as the sands upon the seashore, and of your increase there shall be no end, you have then got the promise of Abraham, Isaac, and Jacob, and all the blessings that were conferred upon them [see Genesis 12:2–3; 13:16; 14:18–19; 15:5; Abraham 1:2–4, 18–19; 2:9–11; D&C 84:14] (DBY, 106).
Abraham setia kepada Allah sejati; ia merobohkan berhala-berhala bapanya dan memperoleh Imamat menurut aturan Melkisedek [lihat A&P 84:14], yang adalah menurut aturan Putra Allah [lihat A&P 107:2-3], dan sebuah janji bahwa bagi penambahan keturunannya tidak akan ada akhir; ketika anda memperoleh Imamat kudus, yang adalah menurut aturan Melkisedek, dimeteraikan ke atas diri anda, dan janji bahwa keturunan anda akan sangat banyak seperti bintang di cakrawala, atau seperti pasir di tepi laut, dan bahwa penambahan keturunan anda tidak akan ada akhir, maka anda memiliki janji Abraham, Ishak dan Yakub, dan semua berkat yang dianugerahkan kepada mereka [lihat Kejadian 12:2-3; 13:16; 14:18-19; 15:5; Abraham 1:2-4, 18-19; 2:9-11; A&P 84:14] (DBY, 106).
For older children: Prepare a sheet of paper with a list of different terms describing events of the Creation (light, day, night, firmament, dry land, grass, tree, greater light, lesser light, and so on).
Untuk anak-anak yang lebih besar: Siapkan selembar kertas dengan daftar istilah-istilah berbeda yang menjelaskan peristiwa Penciptaan (terang, siang, malam, lautan, tanah kering, rumput, pohon, penerang yang lebih besar, penerang yang lebih kecil, dan sebagainya).
They were quick to appreciate the dazzling flash of divine light that emblazoned the theocratic firmament in 1935, at Jehovah’s due time.
Mereka cepat menyadari pancaran sinar terang ilahi yang cemerlang yang menghiasi cakrawala teokratis pada tahun 1935, pada waktu yang ditentukan oleh Yehuwa.
The firmament is described in Genesis 1:6–8 in the Genesis creation narrative: Then God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.”
Kejadian 1:14-19 1:14 Berfirmanlah Allah: "Jadilah benda-benda penerang pada cakrawala untuk memisahkan siang dari malam.
As I understand it, the man who works in the shop, whether as tailor, carpenter, shoemaker or in any other industrial department, and who lives according to the law of the Gospel, and is honest and faithful in his calling, that man is just as eligible to the receiving of these and all the blessings of the New and Everlasting Covenant as any other man; through his faithfulness he shall possess thrones, principalities and powers, his children becoming as numerous as the stars in the firmament or the sands on the sea shore.
Sebagaimana saya memahaminya, orang yang bekerja di toko, apakah sebagai penjahit, tukang kayu, pembuat sepatu atau dalam departemen industri lain apa pun, dan yang hidup menurut hukum Injil, dan yang jujur serta setia dalam pemanggilannya, orang itu sama memenuhi syaratnya untuk menerima hal-hal ini dan semua berkat dari Perjanjian yang Baru dan Abadi seperti orang lain siapa pun; melalui kesetiaannya dia akan memiliki takhta, pemerintahan dan kuasa, anak-anaknya akan menjadi sebanyak bintang-bintang di cakrawala atau pasir di tepi laut.
71 And again, we saw the aterrestrial world, and behold and lo, these are they who are of the terrestrial, whose glory differs from that of the church of the bFirstborn who have received the fulness of the Father, even as that of the cmoon differs from the sun in the firmament.
71 Dan lagi, kami melihat dunia aterestrial, dan lihat dan tengoklah, inilah mereka yang adalah dari terestrial, yang kemuliaannya berbeda dari gereja Anak Sulung yang telah menerima kegenapan Bapa, bahkan seperti kemuliaan bbulan berbeda dari matahari di cakrawala.
109 But behold, and lo, we saw the glory and the inhabitants of the telestial world, that they were as ainnumerable as the stars in the firmament of heaven, or as the sand upon the seashore;
109 Tetapi lihatlah, dan tengoklah, kami melihat kemuliaan dan penghuni di dunia telestial, bahwa mereka sama tak terhitung banyaknya seperti bintang-bintang di cakrawala langit, atau seperti pasir di atas tepi laut;
Let us brighten this firmament.
Mari kita cerahkan cakrawala ini.
In Genesis 1:17 the stars are set in the firmament.
Dalam Kejadian 1:17 bintang-bintang ditempatkan pada raqia.
14 And I, God, said: Let there be alights in the firmament of the heaven, to divide the day from the night, and let them be for signs, and for seasons, and for days, and for years;
14 Dan Aku, Allah, berfirman: Biarlah ada terang di cakrawala langit, untuk memisahkan siang dari malam, dan biarlah itu untuk tanda, dan untuk musim, dan untuk hari, dan untuk tahun;
One version of the epic states: “In Uruk he built walls, a great rampart, and the temple of blessed Eanna for the god of the firmament Anu, and for Ishtar the goddess of love . . . , our lady of love and war.”
Salah satu versi epik itu menyatakan, ”Di Uruk, ia membangun tembok-tembok, kubu yang besar, dan kuil Eanna suci bagi Anu sang dewa cakrawala, dan bagi Istar sang dewi cinta . . . , sang bunda cinta dan perang.”
A good idea of the similarly primitive state of Hebrew astronomy can be gained from Biblical writings, such as the Genesis creation story and the various Psalms that extol the firmament, the stars, the sun, and the earth.
Pandangan astronomi Ibrani kuno yang serupa dapat dilihat dari tulisan-tulisan kitab suci, misalnya teori penciptaan semesta dan berbagai mazmur yang menyebut "cakrawala", bintang-bintang, matahari dan bumi.
From this the argument is made that the Genesis account borrowed from creation myths that represent this “firmament” as a metal dome.
Karena itu, ada yang berargumentasi bahwa catatan Kejadian menyontek berbagai mitos penciptaan yang menggambarkan ”cakrawala” ini sebagai kubah logam.
The Prophet Joseph Smith saw the following in vision, later recorded in Doctrine and Covenants 76:81–85, 100–106, 110–12: “And again, we saw the glory of the telestial, which glory is that of the lesser, even as the glory of the stars differs from that of the glory of the moon in the firmament.
Nabi Joseph Smith melihat yang berikut dalam penglihatan, yang kemudian dicatat dalam Ajaran dan Perjanjian 76:81–85, 100–106, 110–112: “Selanjutnya, kami melihat kemuliaan telestial, yang kemuliaannya lebih kecil, sama seperti kemuliaan bintang-bintang berbeda daripada kemuliaan bulan di cakrawala.
Yet another glorious achievement in the whole firmament of starring moments for your brother Fabious.
Pencapaian gemilang lain nya Seluruh alam dan bintang-bintang sedang bersinar utnuk saudaramu Fabious.
81 And again, we asaw the glory of the btelestial, which glory is that of the lesser, even as the cglory of the stars differs from that of the glory of the moon in the firmament.
81 Dan lagi, kami melihat kemuliaan atelestial, yang kemuliaannya adalah kemuliaan dari yang lebih rendah, bahkan seperti kemuliaan bintang-bintang berbeda dari kemuliaan bulan di cakrawala.
For Augustine, "plant, fowl and animal life are not perfect ... but created in a state of potentiality," unlike what he considered the theologically perfect forms of angels, the firmament and the human soul.
Bagi Agustinus, "kehidupan tumbuhan, unggas dan hewan tidaklah sempurna ... namun diciptakan dalam sebuah keadaan potensialitas," tak seperti apa yang ia anggap bentuk malaikat, firmamen dan jiwa manusia yang sempurna secara teologis.
This structure is the familiar ‘firmament’ (rāqîa‛) of the priestly account.”
Struktur ini adalah ’cakrawala’ (rāqîa‛) yang lazim dalam kisah keimaman.”

Ayo belajar Inggris

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti firmament di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.

Apakah Anda tahu tentang Inggris

Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.