Apa yang dimaksud dengan heaven dalam Inggris?

Apa arti kata heaven di Inggris? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan heaven di Inggris.

Kata heaven dalam Inggris berarti surga, langit, syurga, syurga. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata heaven

surga

noun (paradise)

The death of a talented man always saddens me, as the world needs them more than heaven does.
Kematian seorang pria yang berbakat menyedihkan saya, daripada surga rasanya dunia lebih membutuhkan dia.

langit

noun (sky)

Tom was in seventh heaven.
Tom sudah ada di langit ketujuh

syurga

noun

Mac, for the love of heaven, give me a break, will you?
Mac, kerana mencintai syurga, memberi saya berehat, ya?

syurga

noun

Mac, for the love of heaven, give me a break, will you?
Mac, kerana mencintai syurga, memberi saya berehat, ya?

Lihat contoh lainnya

The Gospel writers knew that Jesus had lived in heaven before coming to earth.
Para penulis Injil tahu bahwa Yesus pernah hidup di surga sebelum datang ke bumi.
When on earth he preached, saying: “The kingdom of the heavens has drawn near,” and he sent out his disciples to do the same.
Semasa di bumi, ia mengabar dan berkata, ”Kerajaan surga sudah dekat,” dan ia mengutus murid-muridnya untuk melakukan hal yang sama.
" Good heavens! " said Mr. Bunting, hesitating between two horrible alternatives.
" Astaga! " Kata Mr Bunting, ragu- ragu antara dua mengerikan alternatif.
A Conversation With a Neighbor —Do All Good People Go to Heaven?
Sebuah Percakapan —Apakah Semua Orang Baik Pergi ke Surga?
(Isaiah 65:17; 2 Peter 3:13) The present “heavens” are made up of today’s human governments, but Jesus Christ and those who rule with him in heaven will make up the “new heavens.”
(Yesaya 65:17; 2 Petrus 3:13) ”Langit” sekarang adalah pemerintahan-pemerintahan manusia dewasa ini, tetapi Yesus Kristus dan orang-orang yang memerintah bersamanya di surga akan membentuk ”langit baru”.
We can see the effects of the ouster of Satan from heaven.
Kita dapat melihat pengaruh diusirnya Setan dari surga.
Thus he stated: “I have come down from heaven to do, not my will, but the will of him that sent me.”
Maka ia menyatakan, ”Aku telah turun dari sorga bukan untuk melakukan kehendakKu, tetapi untuk melakukan kehendak Dia yang telah mengutus Aku.”
So the truth here stated applies to the relationship between God and Christ in heaven.)
Dengan demikian, kebenaran yang dinyatakan di sini berlaku dalam hubungan antara Allah dan Kristus di surga.)
Jesus said: “Not everyone saying to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the kingdom of the heavens, but the one doing the will of my Father who is in the heavens will.
Yesus mengatakan, ”Bukan setiap orang yang mengatakan kepadaku, ’Tuan, Tuan’, akan masuk ke dalam kerajaan surga, melainkan orang yang melakukan kehendak Bapakku yang ada di surga.
Live here in heaven, and may look on her; But Romeo may not. -- More validity,
Tinggal di sini di surga, dan mungkin terlihat pada dirinya, Tapi Romeo tidak dapat. -- validitas Lebih,
Rejoice in that day and leap, for, look! your reward is great in heaven, for those are the same things their forefathers used to do to the prophets.”
Bersukacitalah pada waktu itu dan bergembiralah, sebab sesungguhnya, upahmu besar di sorga; karena secara demikian juga nenek moyang mereka telah memperlakukan para nabi.”
He has thrown down the beauty of Israel from heaven to earth.
Keindahan Israel telah Dia lemparkan dari langit ke bumi.
(Psalm 83:18, King James Version) In keeping with this declaration, Jesus placed great emphasis on God’s name, teaching his followers to pray: “Our Father in the heavens, let your name be sanctified.”
(Mazmur 83:19, Klinkert) Sesuai dengan pernyataan ini, Yesus benar-benar menandaskan nama Allah, dengan mengajar para pengikutnya untuk berdoa, ”Bapa kami yang di sorga, Dikuduskanlah nama-Mu.”
Evidently, when “the heavens were opened up” at the time of Jesus’ baptism, the memory of his prehuman existence was restored to him. —Matthew 3:13-17.
Tampaknya, sewaktu ”langit terbuka” ketika Yesus dibaptis, ingatan tentang eksistensi pramanusianya dipulihkan. —Matius 3:13-17.
“He that comes from above is over all others,” he wrote, and: “He that comes from heaven is over all others.
”Ia yang datang dari atas adalah di atas semua yang lain,” demikian ia menulis, dan, ”Ia yang datang dari surga adalah di atas semua yang lain.
Only 24 percent of Sweden’s Lutheran clergymen feel they can preach about heaven and hell “with a clear conscience,” while a quarter of the French priests are even unsure about the resurrection of Jesus.
Hanya 24 persen dari antara para pemimpin agama Lutheran Swedia merasa bahwa mereka dapat berkhotbah tentang surga dan neraka ”dengan hati nurani yang bersih”, sementara seperempat dari imam-imam Prancis bahkan tidak yakin akan kebangkitan Yesus.
Like the designers and builders of our time, our loving and kind Father in Heaven and His Son have prepared plans, tools, and other resources for our use so that we can build and frame our lives to be sure and unshaken.
Seperti para perancang dan pembangun pada zaman kita, Bapa kita di Surga yang pengasih dan baik hati serta Putra-Nya telah mempersiapkan rencana, peralatan, dan sumber lainnya untuk penggunaan kita agar kita dapat membangun dan membingkai kehidupan kita menjadi pasti dan tak terguncangkan.
The holy marriage of heaven and earth is wasted on an ignorant and ungrateful peasant girl!
Pernikahan suci bumi dan langit hanya sia-sia oleh gadis desa bodoh yang tidak tahu berterima kasih.
The prophet is speaking of the spiritual heavens, where Jehovah and his invisible spirit creatures dwell.
Sang nabi sedang berbicara tentang surga, tempat tinggal Yehuwa dan makhluk-makhluk roh yang tidak kelihatan.
62 And arighteousness will I send down out of heaven; and truth will I send forth out of the earth, to bear btestimony of mine Only Begotten; his cresurrection from the dead; yea, and also the resurrection of all men; and righteousness and truth will I cause to sweep the earth as with a flood, to dgather out mine elect from the four quarters of the earth, unto a place which I shall prepare, an Holy City, that my people may gird up their loins, and be looking forth for the time of my coming; for there shall be my tabernacle, and it shall be called eZion, a fNew Jerusalem.
62 Dan akesalehan akan Aku turunkan dari surga; dan bkebenaran akan Aku keluarkan dari cbumi, untuk memberikan dkesaksian tentang Anak Tunggal-Ku; ekebangkitan-Nya dari yang mati; ya, dan juga kebangkitan semua orang; dan kesalehan dan kebenaran akan Aku sebabkan untuk menyapu bumi bagaikan dengan air bah, untuk fmengumpulkan umat pilihan-Ku dari keempat penjuru bumi, menuju suatu tempat yang akan Aku persiapkan, sebuah Kota yang Kudus, agar umat-Ku boleh mempersiapkan diri mereka, dan menanti-nantikan waktu kedatangan-Ku; karena akan ada kemah suci-Ku, dan itu akan disebut Sion, sebuah gYerusalem Baru.
At Psalm 8:3, 4, David expressed the awe he felt: “When I see your heavens, the works of your fingers, the moon and the stars that you have prepared, what is mortal man that you keep him in mind, and the son of earthling man that you take care of him?”
Di Mazmur 8:4, 5, Daud menyatakan perasaan terpesona yang ia rasakan, ”Jika aku melihat langitMu, buatan jariMu, bulan dan bintang-bintang yang Kautempatkan: apakah manusia, sehingga Engkau mengingatnya? Apakah anak manusia, sehingga Engkau mengindahkannya?”
In a glorious vision, He—the resurrected, living Lord—and His Father, the God of heaven, appeared to a boy prophet to begin anew the Restoration of ancient truth.
Dalam sebuah penglihatan yang mulia, Dia—Tuhan yang telah bangkit, Tuhan yang hidup—dan Bapa-Nya, Allah di surga, menampakkan diri kepada seorang nabi muda untuk memulai Pemulihan kebenaran yang telah ada sejak dahulu.
As we do so, we will be in a position to hear the voice of the Spirit, to resist temptation, to overcome doubt and fear, and to receive heaven’s help in our lives.
Sewaktu kita melakukannya, kita akan berada dalam posisi untuk mendengarkan suara Roh, untuk menolak godaan, untuk mengatasi keraguan dan ketakutan, dan untuk menerima bantuan Surga dalam kehidupan kita.
“As in Heaven, Also Upon Earth”
”Seperti di Surga, Demikian Pula di Atas Bumi”
* Oliver Cowdery describes these events thus: “These were days never to be forgotten—to sit under the sound of a voice dictated by the inspiration of heaven, awakened the utmost gratitude of this bosom!
* Oliver Cowdery menguraikan peristiwa ini demikian: “Inilah hari-hari yang tidak pernah akan dilupakan—duduk di bawah bunyi suara yang didikte oleh ilham dari surga, membangunkan rasa syukur terbesar di dada ini!

Ayo belajar Inggris

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti heaven di Inggris, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Inggris.

Apakah Anda tahu tentang Inggris

Bahasa Inggris berasal dari suku Jermanik yang bermigrasi ke Inggris, dan telah berkembang selama lebih dari 1.400 tahun. Bahasa Inggris adalah bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di dunia, setelah Cina dan Spanyol. Ini adalah bahasa kedua yang paling banyak dipelajari dan bahasa resmi dari hampir 60 negara berdaulat. Bahasa ini memiliki jumlah penutur yang lebih banyak sebagai bahasa kedua dan bahasa asing daripada penutur asli. Bahasa Inggris juga merupakan bahasa resmi bersama Perserikatan Bangsa-Bangsa, Uni Eropa dan banyak bahasa internasional lainnya. dan organisasi regional. Saat ini, penutur bahasa Inggris di seluruh dunia dapat berkomunikasi dengan relatif mudah.