Apa yang dimaksud dengan inculquer dalam Prancis?

Apa arti kata inculquer di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan inculquer di Prancis.

Kata inculquer dalam Prancis berarti menyemai, menanam. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata inculquer

menyemai

verb

menanam

verb

Comment les parents et les dirigeants inculquent-ils les principes aux jeunes ?
Bagaimana para orang tua dan pemimpin menanamkan standar-standar itu ke dalam hati para remaja?

Lihat contoh lainnya

Comment continuer à inculquer des valeurs spirituelles à mon enfant quand il entre dans l’adolescence ?
Bagaimana saya bisa terus mengajar nilai-nilai rohani kepada anak saya meski mereka sudah memasuki masa remaja?
Ainsi, l’envie d’avoir votre propre identité pourrait vous conduire à renier les valeurs qu’on vous a inculquées chez vous.
Misalnya, hasrat untuk dianggap dewasa akhirnya bisa membuatmu mengesampingkan nilai-nilai yang baik yang telah diajarkan kepadamu di rumah.
Nous avons inculqué à nos enfants l’amour pour Jéhovah
Menanamkan Kasih kepada Yehuwa dalam Hati Anak-Anak Kami
Par contre, si on laisse passer ces phases d’apprentissage favorables sans rien lui inculquer, l’enfant aura plus de mal à acquérir ces qualités et capacités par la suite.
Apabila tahap belajar yang menguntungkan ini dilalui tanpa masukan yang tepat, sifat-sifat dan kemampuan ini akan lebih sulit didapatkan di kemudian hari.
” De cette façon, Jéhovah Dieu inculque à Job la sagesse et la puissance du Créateur, puisqu’il est tout à fait impossible à l’homme de diriger les mouvements de ces immenses corps célestes.
Dengan demikian, Allah Yehuwa menandaskan kepada Ayub hikmat dan kuasa sang Pencipta, yang sedemikian luar biasa dan benar-benar mustahil bagi manusia untuk mengatur pergerakan bintang-bintang yang sangat besar itu.
“ Cinq valeurs à inculquer à votre enfant avant l’âge de cinq ans. ”
”Lima Norma yang Harus Anda Ajarkan kepada Anak Balita Anda”
Ces difficultés ne l’ont pas empêchée de nous inculquer, à mon grand frère et à moi, des valeurs morales.
Namun, kesulitan itu tidak menghalangi Ibu untuk menanamkan nilai-nilai moral dalam diri saya dan abang saya.
Les Églises surtout n’ont pas rempli leur mission d’inculquer l’amour à leurs membres.
Gereja-gereja khususnya tidak berhasil mengajarkan kasih kepada anggotanya.
Le terme hébreu rendu par ‘ inculquer ’ signifie “ répéter ”, “ dire encore et encore ”.
Kata aslinya dalam bahasa Ibrani yang diterjemahkan ”menanamkan” berarti ”mengulangi”, ”mengatakannya berulang kali”.
Les récits du livre sont remplis de parents qui cherchent à inculquer à leurs enfants la promesse et l’espérance de Jésus-Christ.
Kisah-kisah kitab itu sarat dengan orang tua yang berusaha untuk menanamkan dalam diri anak-anak mereka janji dan pengharapan akan Yesus Kristus.
Et avec la même détermination tenace que mon père m'avait inculquée depuis que j'étais enfant - il m'a appris à faire de la voile, sachant que je n'ai jamais pu voir où j'allais, je n'ai jamais pu voir le rivage, et je ne pouvais pas voir les voiles, et je ne voyais pas la destination.
Dan dengan kekukuhan yang sama yang telah ditanamkan ayah saya sejak kecil -- dia mengajarkan saya cara berlayar, walaupun tahu saya tidak pernah bisa melihat arah, saya tidak pernah bisa melihat pantai, dan saya tidak bisa melihat layar, dan tidak bisa melihat tujuan.
LA BONNE religion inculque d’excellents principes et montre aux gens comment s’améliorer.
AGAMA yang baik memurnikan pikiran kita dan memperlihatkan cara memperbaiki tingkah laku kita.
Ces paroles que je t’ordonne aujourd’hui devront être sur ton cœur ; il faudra que tu les inculques à ton fils et que tu en parles quand tu seras assis dans ta maison et quand tu marcheras sur la route, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras » (DEUTÉRONOME 6:5-7).
Apa yang kuperintahkan kepadamu hari ini harus ada dalam hatimu, dan kamu harus menanamkannya dalam diri anakmu. Kamu harus membicarakannya ketika kalian duduk di rumah, ketika kalian sedang dalam perjalanan, ketika kalian berbaring, dan ketika kalian bangun.’ —ULANGAN 6:5-7.
Pendant les 20 années qui ont suivi, je n’ai cessé de m’éloigner des normes que ma mère avait tenté de m’inculquer.
Lebih dari 20 tahun, saya semakin hanyut dan tidak lagi mengikuti hal baik yang ibu ajarkan.
Il s’efforce aussi d’inculquer des valeurs à son élève, de lui faire comprendre l’importance de ce qu’il apprend et de lui montrer comment en tirer le meilleur parti.
Ia menyampaikan nilai-nilai, membantu siswa memahami pentingnya apa yang ia pelajari dan memperlihatkan kepadanya bagaimana ia dapat menggunakannya dengan cara yang terbaik.
Notez ce qu’il a déclaré autrefois à propos de la manière d’enseigner ses voies aux enfants : “ Il faudra que tu les inculques à ton fils [ou à ta fille] et que tu en parles quand tu seras assis dans ta maison et quand tu marcheras sur la route, quand tu te coucheras et quand tu te lèveras.
Perihal cara mengajar anak-anak tentang jalan-jalan-Nya, perhatikan apa yang Ia katakan sejak dahulu kala, ”Engkau harus menanamkan semua itu dalam diri putramu [atau, putrimu] dan membicarakannya apabila engkau duduk di rumahmu dan apabila engkau sedang dalam perjalanan dan apabila engkau berbaring dan apabila engkau bangun.”
Ses parents lui ont inculqué le respect des normes morales de la Bible, mais il n’avait jamais étudié la Parole de Dieu de sa propre initiative.
Orang tuanya mengajar dia untuk merespek standar moral Alkitab, tetapi ia tidak pernah mempelajari sendiri Firman Allah.
Le devoir des parents est... d'inculquer ces valeurs à leurs enfants.
Tugas utama dari orang tua adalah... memberikan nilai nilai yang baik kepada anak anak.
En Israël, les pères devaient inculquer les commandements de Dieu à leurs fils (Deutéronome 6:6, 7).
Di Israel, para ayah diperintahkan untuk menanamkan perintah-perintah Allah dalam diri putra-putra mereka.
Et comme j'ai dit qu'ils étaient des modèles pour moi, j'ai suivi deux principes que mon père et ma mère m'ont inculqués.
Dan karena saya berkata orang tua saya adalah teladan saya, saya menganut dua hal yang diberikan oleh ayah dan ibu saya.
Les parents israélites avaient pour obligation de passer du temps avec leurs enfants, afin de leur inculquer les bons principes (Deutéronome 6:6, 7).
Orang-tua di Israel diperintahkan untuk meluangkan waktu bersama anak-anak mereka, menanamkan prinsip-prinsip yang benar ke dalam hati anak-anak.
Quels principes moraux m’inculque- t- il ? ’
Pelajaran moral apa yang aku petik dari game ini?’
Ainsi, l’envie d’avoir ta propre identité pourrait te conduire à renier les valeurs qu’on t’a inculquées chez toi.
Misalnya, karena ingin dipandang dewasa, bisa-bisa kamu mengesampingkan prinsip-prinsip yang baik yang telah diajarkan di rumah.
Avec le déclin des valeurs sociales et morales, mon désir d’inculquer ces préceptes à mes enfants n’est pas compris.”
Standar moral dan sosial yang memburuk membuat orang-orang meragukan keinginan saya untuk menanamkan nilai-nilai yang baik ke dalam diri anak-anak saya.”
Nous voudrions vous encourager, chers parents, à vous investir davantage vous- mêmes dans l’éducation de vos enfants et à ne pas abandonner à la télévision ou à la rue la part qui en fait vous revient dans le développement de leur personnalité, part qui consiste à leur inculquer des règles de conduite.” — C’est nous qui soulignons.
Kami ingin mengimbau kalian orang-tua yang kami hormati untuk mengambil tindakan penting dengan melibatkan diri Anda sendiri lebih banyak dalam membesarkan anak-anak Anda dan tidak menyerahkannya kepada televisi atau lingkungan apa yang sebenarnya merupakan bagian [tanggung jawab] Anda dalam mengembangkan kepribadian anak, mengajar mereka standar-standar perilaku.” —Cetak miring, red.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti inculquer di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.