Apa yang dimaksud dengan oorspronkelijk dalam Belanda?

Apa arti kata oorspronkelijk di Belanda? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan oorspronkelijk di Belanda.

Kata oorspronkelijk dalam Belanda berarti asli. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata oorspronkelijk

asli

noun

Misschien raakte een van de oorspronkelijke stenen verloren en werd die vervangen door een namaak.
Ada kemungkinan bahwa yang asli telah hilang mutiara dan harus diganti dengan yang palsu.

Lihat contoh lainnya

Wie de blauwdruk van de oorspronkelijke kerk van Christus zou vergelijken met elke andere kerk in de huidige wereld, die zou punt voor punt, organisatie voor organisatie, lering voor lering, verordening voor verordening, vrucht voor vrucht en openbaring voor openbaring, tot de conclusie komen dat deze met slechts één kerk overeenkomt: De Kerk van Jezus Christus van de Heiligen der Laatste Dagen.
Jika orang akan memadankan cetak biru Gereja asli Kristus dengan setiap gereja di dunia dewasa ini, dia akan mendapati bahwa pokok demi pokok, organisasi demi organisasi, ajaran demi ajaran, tata cara demi tata cara, buah demi buah, dan wahyu demi wahyu, itu hanya akan sepadan dengan satu—Gereja Yesus Kristus dari Orang-Orang Suci Zaman Akhir.
Het lijkt derhalve redelijk te concluderen dat Gods oorspronkelijke keus van Matthias als degene die de opengevallen plaats van Judas onder „de twaalf apostelen van het Lam” zou innemen, van kracht bleef en niet door het latere apostelschap van Paulus werd beïnvloed.
Oleh karena itu, tampaknya masuk akal jika pilihan Allah yang semula, yaitu Matias, sebagai orang yang menggantikan Yudas di antara ”kedua belas rasul Anak Domba itu”, tidak berubah dan tidak terpengaruh oleh kerasulan Paulus di kemudian hari.
Gebroken botten herstellen zich tot hun oorspronkelijke sterkte, en in het geval van een vleeswond worden de gevormde vezels uiteindelijk vervangen door sterkere materialen.
Tulang yang patah pulih, dan serat yang tadinya menyelimuti luka pada jaringan lunak digantikan dengan bahan yang lebih kuat.
Waardoor begint de oorspronkelijke cel zich te delen?
Bagaimana sel pertama itu dapat mulai membelah?
3 Andere landen: Tot 31 januari 2022 onbeperkte opslagruimte voor foto's en video's met oorspronkelijke kwaliteit die zijn gemaakt met de Pixel, en opslagruimte voor foto's met hoge kwaliteit die na deze periode worden gemaakt met de Pixel.
3 Negara lainnya: Penyimpanan dalam kualitas asli tanpa batas untuk foto dan video yang diambil menggunakan Pixel hingga 31 Januari 2022, dan penyimpanan dalam kualitas tinggi untuk foto yang diambil menggunakan Pixel setelah batas waktu tersebut.
Interlineaire vertalingen van Lukas’ evangelie in het oorspronkelijke Grieks maken duidelijk dat wat de menigten engelen die aan de herders verschenen in feite zeiden, was: ’en op aarde vrede onder mensen van goede wil’.
”Terjemahan harfiah dari injil Lukas dari bahasa Yunani asli memperlihatkan bahwa sejumlah malaikat yang menampakkan diri di hadapan para gembala sesungguhnya berkata, ’dan damai di bumi di kalangan orang-orang yang berkemauan baik’.
Later werd Satan de Duivel door de Schrift als „de oorspronkelijke slang” geïdentificeerd (Openbaring 12:9).
Belakangan, Tulisan-Tulisan Kudus mengidentifikasi Setan si Iblis sebagai ”ular yang semula”.
3 Verenigde Staten/Puerto Rico: Tot eind 2020 gratis onbeperkte opslagruimte voor foto's en video's met oorspronkelijke kwaliteit die zijn gemaakt met de Pixel, en gratis onbeperkte opslagruimte voor foto's met hoge kwaliteit die na deze periode worden gemaakt met de Pixel.
3 Amerika Serikat/Puerto Riko: Penyimpanan dalam kualitas asli gratis dan tanpa batas untuk foto dan video yang diambil menggunakan Pixel hingga akhir 2020, serta penyimpanan dalam kualitas tinggi gratis dan tanpa batas untuk foto yang diambil menggunakan Pixel setelah batas waktu tersebut.
Sommige hagedissen kunnen hun staart opnieuw laten groeien, de nederige salamander kan zijn arm volledig regenereren, en zelfs wij, gewone mensen, kunnen onze lever herstellen na het verliezen van meer dan de helft van zijn oorspronkelijke massa.
Beberapa kadal bisa menumbuhkan kembali ekornya, salamander bisa menumbuhkan kembali lengannya, dan bahkan manusia kecil seperti kita bisa memulihkan kembali lever, setelah kehilangan lebih dari setengah massa awalnya.
Misschien raakte een van de oorspronkelijke stenen verloren en werd die vervangen door een namaak.
Ada kemungkinan bahwa yang asli telah hilang mutiara dan harus diganti dengan yang palsu.
Toen de naam oorspronkelijk werd gevormd uit de Griekse woorden die „verschrikkelijke hagedis” betekenen, dacht men aan angstwekkend grote dieren omdat de toen bekende dinosaurusfossielen groot waren.
Ketika namanya mula-mula diberikan berdasarkan kata-kata Yunani yang berarti ”kadal yang mengerikan”, dinosaurus dibayangkan luar biasa besar dan menakutkan karena fosil-fosil dinosaurus yang ditemukan pada waktu itu berukuran besar.
Er zijn bewijzen dat deze tekst van Mattheüs — in plaats van in de tijd van Sem-Tob vertaald te zijn uit het Latijn of Grieks — zeer oud was en oorspronkelijk in het Hebreeuws werd opgesteld.
Ada bukti bahwa sebaliknya daripada diterjemahkan dari bahasa Latin atau Yunani pada masa Shem-Tob, naskah Matius ini sudah sangat tua dan pada mulanya disusun dalam bahasa Ibrani.
Hij zei: „Het wegebben van de oorspronkelijke strengheid van zeden zou vanzelf het proces van conformeren aan de wereld in de hand werken.”
Ia mengamati, ”Merosotnya keteguhan moral yang semula ini dengan sendirinya akan mempercepat proses penerimaan cara-cara dunia.”
Daarom besloot hij de tekst van de bijbel in de oorspronkelijke talen te raadplegen en elke leerstelling die niet in overeenstemming was met de bijbel te verwerpen.
Maka, ia memutuskan untuk memeriksa teks Alkitab dalam bahasa aslinya dan menolak ajaran apa pun yang tidak selaras dengan Alkitab.
De vertaling van Augustin Crampon, eerst in zeven delen gepubliceerd (1894–1904) en vervolgens in één deel (1904), was de eerste Franse katholieke vertaling die op de oorspronkelijke tekst gebaseerd was.
Terjemahan Augustin Crampon, pertama kali diterbitkan dalam tujuh jilid (1894-1904) dan kemudian dalam satu jilid (1904), adalah terjemahan Katolik Prancis pertama yang didasarkan pada naskah aslinya.
Judas 6 zegt met betrekking tot hen: „De engelen die hun oorspronkelijke positie niet hebben behouden maar hun eigen juiste woonplaats hebben verlaten, heeft hij met eeuwige banden onder dikke duisternis bewaard voor het oordeel van de grote dag.”
Mengenai mereka, Yudas 6 berkata, ”Malaikat-malaikat yang tidak mempertahankan kedudukan mereka yang semula tetapi meninggalkan tempat tinggal mereka sendiri yang cocok, ia tahan dengan belenggu kekal dalam kegelapan yang pekat untuk dihakimi pada hari besar itu.”
In de eerste plaats geloofde de schrijver dat toen de Hebreeuwse bijbel oorspronkelijk in het Grieks werd vertaald (de voorchristelijke Septuaginta-vertaling) de vertalers Gods naam met het Griekse woord voor „Heer” weergaven.
Pertama, ia percaya bahwa pada waktu Kitab-Kitab Ibrani pertama kali diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani (versi Septuaginta sebelum Kekristenan) para penerjemah menggantikan nama Allah dengan kata Yunani untuk ”Tuhan.”
Terwijl dus de joden, die de bijbel in het oorspronkelijke Hebreeuws gebruikten, weigerden Gods naam uit te spreken als zij die zagen staan, hoorden de meeste „christenen” de bijbel in Latijnse vertalingen voorlezen waarin de naam niet werd gebruikt.
Jadi, jika orang Yahudi, yang menggunakan Alkitab dalam bahasa Ibrani asli, tidak mau mengucapkan nama Allah bila mereka melihatnya, maka kebanyakan ”orang Kristen” mendengar Alkitab dibacakan dari terjemahan Latin yang tidak menggunakan nama itu.
De munt was oorspronkelijk van zilver, maar werd gaandeweg gedevalueerd tot brons.
Koin tersebut awalnya berbahan perak, namun secara perlahan mengalami debasement ke bahan perunggu dengan kadar perak yang kecil.
Jehovah’s oorspronkelijke opdracht aan Adam en Eva, die later tegenover Noachs zonen werd herhaald, omvatte ook het gebod: „Weest vruchtbaar en wordt tot velen” (Ge 1:28; 9:7).
Mandat Yehuwa yang semula kepada Adam dan Hawa, yang belakangan diulangi kepada putra-putra Nuh, mencakup perintah, ”Beranakcuculah dan bertambah banyak.”
Volgens Charles Darwin bijvoorbeeld betekenen de kleine veranderingen die wij kunnen waarnemen dat veel grotere veranderingen (die niemand heeft waargenomen) ook mogelijk zijn.17 Hij was van mening dat enkele oorspronkelijke ’eenvoudige’ levensvormen gedurende enorm lange periodes met „uiterst kleine veranderingen” langzaam zijn geëvolueerd tot de miljoenen verschillende levensvormen op aarde.18
Charles Darwin, misalnya, mengajarkan bahwa perubahan-perubahan kecil yang dapat kita lihat menyiratkan bahwa perubahan-perubahan yang jauh lebih besar —yang tidak pernah dilihat siapa pun —juga bisa terjadi.17 Ia merasa bahwa selama periode waktu yang sangat panjang, beberapa bentuk awal, yang disebut bentuk kehidupan yang sederhana, lambat laun berevolusi —melalui ”berbagai modifikasi yang sangat kecil” —menjadi jutaan bentuk kehidupan di bumi.18
De openbaringen zoals die oorspronkelijk in de Bijbel waren opgenomen, bevatten ‘de volheid van het evangelie des Heren’ (1 Nephi 13:24).
Ketika wahyu dalam Alkitab awalnya dicatat, itu “memuat kegenapan Injil Tuhan” (1 Nefi 13:24).
Ze verheerlijken een geïdealiseerde visie van datgene dat zij als de ware, oorspronkelijke islam beschouwen, zoals hij door de eerste generaties van moslims werd gepraktiseerd, waaronder Mohammed en zijn metgezellen en aanhangers in de 7e en de 8ste eeuw.
Mereka mengagung-agungkan serta mengidealkan visi yang mereka klaim sebagai Islam asli murni yang dijalankan oleh generasi paling awal kaum Muslim termasuk Muhamad dan teman-teman serta pengikutnya pada abad ke-7 dan ke-8.
5 Gelukkig zou de bekwaamheid van onze Schepper als Pottenbakker na de vorming van zijn oorspronkelijke schepping der mensheid nog verder aangewend worden.
5 Untunglah, keterampilan Pencipta kita sebagai Tukang Tembikar masih akan Ia gunakan lebih lanjut, tidak terbatas hanya pada pembentukan manusia pertama.
Het oorspronkelijke Hebreeuwse woord dat met „inscherpen” is vertaald, betekent „herhalen”, „steeds weer opnieuw zeggen”.
Kata aslinya dalam bahasa Ibrani yang diterjemahkan ”menanamkan” berarti ”mengulangi”, ”mengatakannya berulang kali”.

Ayo belajar Belanda

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti oorspronkelijk di Belanda, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Belanda.

Apakah Anda tahu tentang Belanda

Belanda (Nederlands) adalah bahasa cabang Barat dari bahasa Jermanik, diucapkan setiap hari sebagai bahasa ibu oleh sekitar 23 juta orang di Uni Eropa — terutama yang tinggal di Belanda dan Belgia — dan bahasa kedua dari 5 juta orang. Bahasa Belanda adalah salah satu bahasa yang terkait erat dengan bahasa Jerman dan Inggris dan dianggap sebagai campuran keduanya.