Apa yang dimaksud dengan Trennung dalam Jerman?

Apa arti kata Trennung di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Trennung di Jerman.

Kata Trennung dalam Jerman berarti pemisahan, pengasingan, perpisahan, perceraian, divisi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata Trennung

pemisahan

(dissociation)

pengasingan

(segregation)

perpisahan

(divorce)

perceraian

(dissociation)

divisi

(group)

Lihat contoh lainnya

Der physische Tod ist die Trennung des Geistes vom physischen Körper.
Kematian jasmani adalah terpisahnya roh dari tubuh jasmani.
Meine erste Begegnung mit Jehovas Zeugen hatte ich vor der Trennung von meiner Frau.
Saya bertemu dengan Saksi-Saksi Yehuwa untuk pertama kalinya sewaktu masih bersama istri saya.
Als ich mich in einem Gefängnis in Palermo in Untersuchungshaft befand, war ich wegen der Trennung von meiner jungen Frau und meinen drei Söhnen todtraurig.
Di penjara Palermo, tempat saya ditahan untuk menunggu persidangan, saya sedih karena dipisahkan dari istri saya yang masih muda dan tiga putra saya.
Seine Frau hatte ihn verlassen und eine gesetzliche Trennung beantragt.
Istrinya meninggalkan dia dan mengusahakan perpisahan yang sah.
Viele dieser Frauen sind verheiratet und haben Kinder, und sie sagen, dass der schwerste Teil ihres Einsatzes die Trennung von ihren Kindern ist.
Banyak wanita ini yang sudah menikah dan memiliki anak dan mereka mengatakan bagian terberat dari tugas mereka adalah jauh dari anak- anak mereka.
Wahrscheinlich glaubte Jehu schließlich, die Unabhängigkeit von Juda könne nur durch religiöse Trennung bewahrt bleiben.
Bisa jadi, Yehu menyangka bahwa kemerdekaan dari Yehuda dapat tetap terpelihara hanya melalui keterpisahan secara agama.
Diese Versöhnung mit Gott wurde notwendig wegen der vorhandenen Entfremdung, Trennung und Disharmonie, wegen fehlender friedlicher Beziehungen, ja wegen einer bestehenden Feindschaft.
Perukunan semacam itu dengan Allah perlu karena ada keterasingan, keterpisahan, ketidakselarasan dan hubungan yang tidak bersahabat, dan lebih dari itu, permusuhan.
Diese „Zwischenwand“ oder dieses Zeichen der Trennung war der Gesetzesbund, der gewissermaßen als eine Trennwand zwischen den Juden und den Nichtjuden diente.
”Tembok” atau lambang pemisahan adalah penyelenggaraan perjanjian Taurat yang berlaku sebagai pemisah antara orang Yahudi dan orang Kafir.
ES LAG nie in der Absicht Jehovas, daß die Ehe mit einer herzzerreißenden Trennung oder Scheidung endet.
YEHUWA tidak pernah bermaksud bahwa perkawinan akan mengarah kepada perpisahan atau perceraian yang menyayat hati.
(b) Was sagt die Bibel über Trennung?
(b) Apa kata Alkitab tentang perpisahan?
Ich denke, als Erstes sollten wir versuchen zu verstehen: Ist diese Trennung ein soziales Konzept?
Hal pertama yang dapat kita pahami adalah bahwa segregasi adalah sebuah konstruksi sosial.
Jetzt sind wir seit fast fünf Jahren wieder zusammen, doch die Trennung hat ihre Spuren hinterlassen.
Sekarang, keluarga kami sudah bersatu kembali selama hampir lima tahun, tapi dampak perpisahan selama bertahun-tahun itu masih membekas.
Seit der Trennung schreibe ich nicht mehr gern.
Sejak aku berpisah, aku sangat menikmati tulisan-tulisanku.
3 Die weltweite Bekanntmachung des Königreiches führt zu einer deutlichen Trennung der Menschen.
3 Pemberitaan sedunia tentang Kerajaan menyebabkan umat manusia terbagi.
13 Bei außergewöhnlichen Umständen mag demnach eine Trennung gerechtfertigt sein.
13 Jika keadaannya ekstrim, maka perpisahan dapat diijinkan.
Durch das Wunder der modernen Technik spielt die Trennung durch Zeit und große Entfernung keine Rolle.
Melalui mukjizat teknologi modern, pemisahan waktu dan luasnya jarak sirna.
Alles in mir sträubte sich gegen diese Trennung aufgrund der Rasse.
Jauh dalam lubuk hati saya menentang pemisahan berdasarkan ras ini.
Einstein glaubte zutiefst, dass Wissenschaft nationale und ethnische Trennungen überwinden sollte.
Einstein percaya sedalam-dalamnya bahwa sains harus transenden terhadap perbedaan negara dan etnik.
Die ansteckende Freiheit, die aus der Trennung von Tat und Folge entsteht.
Pembebasan minuman keras datang dari pemutusan sebab dan akibat.
Diese Menschen werden als diejenigen bezeichnet, „die Trennungen hervorrufen, animalische Menschen, die keine geistige Gesinnung haben“ (Jud 19).
(Yud 16) Mereka disebut ”orang-orang yang menimbulkan perpecahan, orang-orang yang seperti binatang, tidak memiliki kerohanian”.
8. (a) Zu welcher großen Trennung kam es nach dem Ersten Weltkrieg unter all denen, die sich als Christen bezeichneten?
8. (a) Setelah Perang Dunia I, pemisahan besar apa atas semua yang mengaku Kristen diadakan?
Holtom). Da war keine Spur von einer Trennung zwischen Kirche und Staat.
Holtom) Di sana, Agama dan Negara tidak terpisahkan!
Diese Trennung bestand über Jahrhunderte fort, wobei die Nachkommen Lamans und Lemuels ihren Kindern sogar beibrachten, die Nachkommen Nephis zu hassen (siehe Mosia 10:12-17).
Pemisahan ini berlanjut selama berabad-abad, dengan keturunan Laman dan Lemuel mengajari anak-anak mereka untuk membenci keturunan Nefi (lihat Mosia 10:12–17).
Nach einer Scheidung oder Trennung fühlt man sich oft einsam und als Versager.
Perceraian atau perpisahan sering menimbulkan perasaan kesepian dan kegagalan.
Wie in dem vorangehenden Artikel gezeigt wird, ist eine Trennung biblisch zulässig im Falle von vorsätzlicher Verletzung der Unterhaltspflicht, schweren körperlichen Mißhandlungen oder tatsächlicher Gefährdung des geistigen Wohls.
Seperti diperlihatkan dalam artikel sebelumnya, perpisahan diijinkan menurut Alkitab apabila tunjangan dengan sengaja tidak disediakan, penganiayaan fisik yang hebat, atau kerohanian yang nyata terancam.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Trennung di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.