Hvað þýðir agar-agar í Indónesíska?
Hver er merking orðsins agar-agar í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota agar-agar í Indónesíska.
Orðið agar-agar í Indónesíska þýðir hlaup, sulta, frjósa, sviðasulta, ávaxtamauk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins agar-agar
hlaup(jelly) |
sulta
|
frjósa
|
sviðasulta
|
ávaxtamauk
|
Sjá fleiri dæmi
Itu berupa permohonan agar nama Allah dikuduskan, agar Kerajaan-Nya datang, dan agar kehendak-Nya terjadi. Þar er beðið um að nafn Guðs helgist, ríki hans komi og vilji hans verði gerður. |
20 Firman Allah memang memberikan nasihat yang bijaksana dengan menasihati kita agar tidak membalas dendam, agar lambat marah sambil mengharapkan yang terbaik—ya, agar menunjukkan panjang sabar! 20 Orð Guðs gefur sannarlega viturleg ráð er það hvetur okkur til að gjalda ekki í sömu mynt, vera sein til reiði og vonast eftir hinu besta — já, vera langlynd! |
Saya berdoa kepada Allah agar Ia menunjukkan jalan agar kami dapat pergi ke sana, karena kami ingin dibaptis. Ég bað Guð að benda okkur á leið til að komast þangað því að okkur langaði til að láta skírast. |
Sekali lagi, hari perhitungan yang datang bagaikan pencuri ditekankan, dan kita diperingatkan agar tetap sadar—agar tetap mengenakan pakaian rohani yang menandai kita untuk diselamatkan. Enn á ný er lögð áhersla á að reikningsskiladagurinn komi eins og þjófur, og við erum áminnt um að halda okkur vakandi — að varðveita þau andlegu klæði sem eru okkur merki til hjálpræðis. |
120 Agar masukmu boleh dalam nama Tuhan; agar keluarmu boleh dalam nama Tuhan; agar semua salammu boleh dalam nama Tuhan, dengan tangan terangkat kepada Yang Mahatinggi. 120 Svo að innganga yðar verði í nafni Drottins, að útganga yðar verði í nafni Drottins, að allar kveðjur yðar verði í nafni Drottins, með upplyftum örmum í átt til hins æðsta. |
9 Agar masukmu boleh dalam nama Tuhan, agar keluarmu boleh dalam nama Tuhan, agar semua salammu boleh dalam nama Tuhan, dengan tangan terangkat kepada Yang Mahatinggi— 9 Að innganga yðar verði í nafni Drottins, að útganga yðar verði í nafni Drottins, að allar kveðjur yðar verði í nafni Drottins, með upplyftum örmum í átt til hins hæsta — |
Yesus dengan jelas mengajar para pengikutnya untuk berdoa agar Kerajaan itu datang, agar pemerintahan Allah mengambil alih kekuasaan atas bumi. Jesús kenndi fylgjendum sínum greinilega að biðja þess að þetta ríki kæmi, að stjórn Guðs tæki völdin yfir jörðinni. |
11 Dan sekarang, karena alasan ini telah aku biarkan agar kamu hendaknya dilindungi, agar aku boleh bertanya kepadamu, bila tidak aku telah menyuruh agar para pengawalku hendaknya menghukummu mati. 11 Og til þess að mér gefist tækifæri til að leggja fyrir ykkur spurningar, hef ég leyft ykkur að njóta verndar, ella hefði ég látið varðmenn mína taka ykkur af lífi. |
Mintalah agar telinga Anda boleh dibukakan, agar Anda dapat mendengar suara-Nya. Biðjið um að eyru ykkar opnist, að þið getið heyrt rödd hans. |
TOPIK UTAMA | CARA AGAR LEBIH SEHAT —5 CARA AGAR LEBIH SEHAT FORSÍÐUEFNI | BÆTTU HEILSUNA – 5 EINFÖLD HEILSURÁÐ |
Alasan yang mementingkan diri mungkin agar tidak ikut ujian atau agar terbebas dari PR. Eigingjarnar ástæður gætu verið að sleppa við heimavinnuna og prófin. |
Seperti Daud, kita hendaknya ingin agar hati kita tidak terbagi, agar sepenuhnya, dalam melakukan kehendak Allah. Líkt og Davíð ættum við að vilja að hjörtu okkar séu heil og óskipt í því að gera vilja Guðs. |
Berdoa agar Kerajaan Allah datang dan agar kehendak-Nya terjadi di bumi merupakan pernyataan iman yang tidak akan mengecewakan. Við sýnum trú okkar með því að biðja um að Guðsríki komi og að vilji Guðs verði á jörðinni og það mun vissulega rætast. |
5 Agar amusuhmu boleh tidak memiliki kuasa atas kamu; agar kamu boleh dilindungi dalam segala sesuatu; agar kamu boleh dimungkinkan untuk menaati hukum-hukum-Ku; agar setiap ikatan boleh dipatahkan dengan apa musuh berupaya untuk menghancurkan umat-Ku. 5 Svo að aóvinir yðar fái ekkert vald yfir yður og þér verðið verndaðir í öllu, og yður verði fært að halda lögmál mín, og rjúfa megi sérhvert það haft, sem óvinurinn leitast við að tortíma fólki mínu með. |
Orang-orang Kristen telah lama berdoa agar hal ini terjadi, memohon agar Kerajaan Allah datang dan kehendak-Nya terjadi di bumi. Það hefur lengi verið bænarefni kristinna manna sem beðið hafa um að Guðsríki komi og að vilji hans verði gerður á jörðu. |
(Amsal 28:9; 15:29; Yesaya 1:15) Karena itu, jika kita ingin agar Allah mendengar doa kita, suatu syarat utama adalah agar kita melakukan kehendak-Nya, agar kita menaati hukum-hukum-Nya. (Orðskviðirnir 28:9; 15:29; Jesaja 1:15) Ef við viljum að Guð heyri bænir okkar er þess vegna algert skilyrði að við gerum vilja hans, hlýðum lögum hans. |
27 Karenanya, Aku Tuhan menghendaki bahwa kamu hendaknya membeli tanah, agar kamu boleh memiliki keuntungan dunia, agar kamu boleh memiliki tuntutan hak atas dunia, agar mereka boleh tidak dihasut pada amarah. 27 Þess vegna vil ég, Drottinn, að þér kaupið löndin, svo að þér standið betur að vígi gagnvart heiminum og eigið kröfu á heiminn, og ekki verði unnt að reita hann til reiði. |
16 Agar iman mereka tetap kuat dan agar mereka tetap bersatu, setiap orang Kristen harus mengerahkan upaya. 16 Kristnir menn þurftu hver og einn að leggja sig vel fram til að varðveita sterka trú. |
Jadi, agar kata-katanya digenapi, ia minta agar pengikut-pengikutnya dibiarkan pergi. Til að orð hans rætist biður hann um að fylgjendur sínir megi fara. |
Pastikan agar Sdr cukup beristirahat setiap malam agar dapat tetap menyimak acara. Sjáðu líka til þess að þú fáir góðan nætursvefn fyrir hvern mótsdag svo að þú hafir athyglina í lagi. |
Rasul Paulus berdoa agar mereka berlimpah dalam kasih dan agar hati mereka dikuatkan. Postulinn bað þess að þeir mættu vera auðugir að kærleika og staðfastir í hjörtum sér. |
Yesus mengajar para pengikutnya berdoa agar Kerajaan Allah datang dan agar kehendak Allah terjadi, ”seperti di surga, demikian pula di atas bumi”. Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja um að ríki Guðs myndi koma og að vilji Guðs yrði gerður „svo á jörðu sem á himni“. |
(2 Raja 18:2, 3) Pada tahun pertama pemerintahannya, ia menitahkan agar bait Yehuwa diperbaiki dan agar dinas di bait dimulai kembali. Konungabók 18: 2, 3) Á fyrsta stjórnarári sínu fyrirskipaði hann viðgerð á musterinu og musterisþjónustan var tekin upp að nýju. |
(Yesaya 6:3) Tugas mereka adalah memastikan agar kekudusan Yehuwa diumumkan dan agar kemuliaan-Nya diakui di seluruh alam semesta, termasuk bumi. “ (Jesaja 6:3) Þeir hafa það verkefni að sjá um að heilagleiki Jehóva sé boðaður og dýrð hans viðurkennd um alheim allan, meðal annars á jörðinni. |
Oleh karena itu apakah yang kamu kehendaki agar Aku hendaknya persiapkan bagimu agar kamu boleh memiliki terang ketika kamu ditelan di kedalaman laut? Hvað vilt þú þess vegna, að ég gjöri fyrir ykkur, svo að þið hafið ljós, þegar djúp sjávar gleypir ykkur? |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu agar-agar í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.