Hvað þýðir Aku suka kamu í Indónesíska?
Hver er merking orðsins Aku suka kamu í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Aku suka kamu í Indónesíska.
Orðið Aku suka kamu í Indónesíska þýðir Ég elska þig, ég elska þig. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Aku suka kamu
Ég elska þig(I love you) |
ég elska þig(I love you) |
Sjá fleiri dæmi
Aku suka kamu, Ny. Ég kann vel viđ ūig, frú Berenger. |
Aku suka kamu. Mér líkar svo vel viđ ūig. |
" Karena aku tidak suka kamu. Vegna ūess ađ ég er ekki eins og ūú. |
Tapi aku lebih suka kamu yang melakukannya. Þetta er betra þegar þú gerir það. |
Berenger, aku sangat suka kamu. Ég kann afar vel viđ ūig. |
Aku juga suka kamu, Eva. Mér líkar líka vel viđ ūig, Eva. |
aku menyukainya ketika kamu melakukan itu, sayang. Čg elska ūegar ūú gerir ūetta, elskan. |
Aku tidak suka kepada kamu,’ firman [Yehuwa] semesta alam, ’dan Aku tidak berkenan menerima persembahan dari tanganmu.’” Ég hefi enga velþóknun á yður — segir [Jehóva] allsherjar og ég girnist enga fórnargjöf af yðar hendi.“ |
Lihat, Agen, aku tahu kamu tidak suka aku, tapi aku bisa menyingkirkan lencanamu. Ég veit ađ ūér geđjast ekki ađ mér en ég gæti svipt ūig skírteininu. |
Aku tidak berpikir kamu suka kenyataan bahwa aku mengalahkan ujianmu. Ég held ađ ūú sért ķsáttur viđ ađ ég náđi prķfinu ūínu. |
Aku tahu betapa kamu menyukai manis-manis, jadi, aku hanya... Ég veit ađ ūér líkar viđ sætindi svo ég bara... |
Aku pikir kamu suka keluarga Cullens. Kanntu ekki veI við CuIIen-fóIkið? |
Aku harap kamu menyukainya. Vonandi finnst ūér ūetta gott. |
Hai teman./ Aku harap kamu suka dengan panggangan kue wafel Vona að þér líki vöfflur |
Aku tidak suka fakta kamu pulang dan bercinta dengannya. Mér líkar ekki viđ ūá stađreynd ađ ūú ferđ heim og ríđur honum. |
Aku melihat kamu menyukai bacaan ringan. Ég sé ađ ūú ert á kafi í skemmtilestri. |
Aku senang kamu suka. Gaman ađ ūú skemmtir ūér. |
Melalui nabi-Nya, Maleakhi, Yehuwa mencela persembahan mereka yang kurang bermutu, ”Aku tidak suka kepada kamu, firman TUHAN semesta alam, dan Aku tidak berkenan menerima persembahan dari tanganmu. . . . Fyrir munn spámannsins Malakí fordæmdi Jehóva lítilfjörlegar fórnir þeirra: „Ég hefi enga velþóknun á yður — segir [Jehóva] allsherjar, og ég girnist enga fórnargjöf af yðar hendi. . . . |
Aku suka apa yang telah kamu lakukan pada rambutmu. Flott á þér hárið. |
Aku pikir kamu tidak suka pria di kota ini. Ég héIt að þú værir ekki hrifin af strákunum í bænum. |
Karena khawatir kalau-kalau orang menuduhnya berbicara melebih-lebihkan, Paulus menambahkan, ”Hal ini aku tegaskan dengan kesukaan besar atas kamu, saudara-saudara, yang aku miliki dalam Kristus Yesus Tuan kita.” Til að vera ekki sakaður um ýkjur bætir hann við: „Það staðfesti ég í fögnuði vegna ykkar, bræður, sem ég nýt í Kristi Jesú, Drottni okkar.“ |
Dave, kamu suka kue?/ Aku bilang, tinggalkan aku sendiri Ég sagði, látið mig vera |
Aku bahkan tidak tahu bagian mana yg kamu suka, Clay. Ég veit ekki einu sinni hvernig greinar ūú lest. |
Ia berkata, ”Aku suka datang [”ingin sekali”, BIS], memberitakan kabar kesukaan kepada kamu yang ada di negeri Rum juga. Hann sagði: „Svo er ég og fyrir mitt leyti fús til að boða fagnaðarerindið, einnig yður sem eruð í Róm. |
2 Karena sesungguhnya, sesungguhnya, Aku berfirman kepadamu bahwa kamu dipanggil untuk mengangkat suaramu bagaikan dengan asuara sangkakala, untuk memaklumkan Injil-Ku kepada suatu angkatan yang berbelit-belit dan suka melawan. 2 Því að sannlega, sannlega segi ég yður, að þér eruð kallaðir til að hefja upp raust yðar sem með alúðurhljómi, til að boða fagnaðarerindi mitt spilltri og rangsnúinni kynslóð. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Aku suka kamu í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.