Hvað þýðir 안심 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 안심 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 안심 í Kóreska.

Orðið 안심 í Kóreska þýðir lundir, lend, flak, ró, aðstoð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 안심

lundir

lend

flak

aðstoð

(relief)

Sjá fleiri dæmi

그리고 원한다면 언제든지 장례식장을 떠날 수 있다고 안심시키라.
Fullvissaðu þau um að ef þeim finnist þau þurfa að fara úr jarðarförinni þá megi þau það.
자녀를 안심시키고 자녀에게 사랑과 지원을 베풀어야 한다.
Hughreystu barnið og veittu því ást þína og stuðning.
오늘날 여호와께서 사용하고 계시는 통로가 그렇게 하지 않는다는 사실을 아는 것은, 참으로 안심이 되는 일입니다!
Það er traustvekjandi að vita að sú boðleið, sem Jehóva notar nú á dögum, gerir það ekki.
나는 쓰라린 가슴을 애써 감추며 그 소망이 헛되지 않을 것이라고 아이들을 안심시켰고, 아이들은 다음 날 아침을 기다리며 들뜬 마음으로 잠들었다.
Af döpru hjarta, sem mér tókst að leyna þeim, fullvissaði ég þau um að eftir þeim yrði munað og þau sofnuðu því glöð og hlökkuðu til þess að vakna að morgni.
하지만 오늘날 학교는 더는 그처럼 안심이 되고 안전을 느끼는 장소가 아닙니다.
En börnin eru ekki lengur óhult í skólanum.
여호와의 안심시켜 주시는 말씀은, 이스라엘이 여호와의 벗 아브라함의 자손임을 상기시켜 주시는 말씀으로 시작합니다.
Jehóva byrjar á því að minna Ísraelsmenn á að þeir séu komnir af Abraham, vini sínum.
성서는 심지어 탁월한 믿음을 가진 남녀들도 하느님에 대해 사람들에게 알리는 것을 주저하였다는 점을 밝혀 줌으로 우리를 안심시킵니다.
Biblían segir frá því að jafnvel menn og konur, sem höfðu einstaka trú, hafi verið hikandi að tala um Guð.
구주께서 후기 성도들을 안심시키셨지만7 그들은 이 놀라운 사업의 영향력과 운명을 과연 꿰뚫어 볼 수 있었을까요?
Frelsarinn fullvissaði sína Síðari daga heilögu,7 en gátu þeir með nokkrum hætti séð fyrir víðfeðmi og örlög þessa dásamlega verks?
그들은 성경을 사용하여 나와 추리하였으며, 내가 낙담하여 아무짝에도 쓸모없는 사람이라고 느낄 때에도 참을성 있게 나를 안심시켜 주었어요.”
Þau rökræddu við mig með hjálp Biblíunnar og hughreystu mig þolinmóðlega þegar mér fannst ég vonlaus og einskis virði.“
자녀는 전적으로 안전한 상태에서 안심하고 놀게 될 것이다.
Barnið þitt getur leikið sér úti fullkomlega óhult.
성서에는 안심이 되는 이러한 말씀이 있습니다. “한 세대가 가고, 다른 세대가 오지만, 땅은 영원히 변하지 않는다.”
Innblásið orð Guðs fullvissar okkur: „Ein kynslóð fer, önnur kemur en jörðin stendur að eilífu.“
잠이 들 때까지 어머니나 아버지가 등불을 켜 둘 때 얼마나 안심이 되었던가!
Það var mjög hughreystandi þegar pabbi þinn eða mamma skildi eftir ljós hjá þér meðan þú varst að reyna að sofna.
가브리엘은 자신이 가져온 소식이 좋은 것이니 두려워할 것이 없다며 마리아를 안심시켰습니다.
Gabríel fullvissaði hana um að hún þyrfti ekkert að óttast, fréttir hans væru góðar fréttir.
그리고 다른 방법—장난기 어린 부드러운 행동, 안심시켜 주는 손길, 사랑에 찬 포옹—으로도 따뜻한 마음을 표현하는가?
Og lætur þú í ljós hlýju þína á aðra vegu — með blíðlegum leik, uppörvandi snertingu og ástríku faðmlagi?
우리의 하느님께서 우리가 불완전한데도 우리에게서 선한 것을 찾으신다는 것을 알 때 안심이 되지 않습니까?
Er það ekki hughreystandi að Guð skuli leita að hinu góða í fari okkar þó að við séum ófullkomin?
6 “젖 먹이는 어머니가 자기 자녀를 소중히 여길 때”, 자녀들은 안심하고 안전을 느끼며 사랑을 받는다고 느낍니다.
6 ‚Þegar móðir hlúir að börnum sínum‘ finna þau til öryggiskenndar og ástar.
그런 경우에, 우리는 여호와께서 인간의 어떤 감정보다도 크시다는 사실을 생각하여, 자신을 정죄하는 마음을 안심시킬 필요가 있을지 모릅니다.
Í slíku tilfelli þurfum við að fullvissa hið dómharða hjarta um að Jehóva sé meiri en allar mannlegar tilfinningar.
2 우리는 성서의 하나님이 매우 합리적인 분임을 배워 알게 되어 참으로 안심이 됩니다!
2 Það er mikill léttir að vita að Guð Biblíunnar er alveg sérstaklega sanngjarn!
더욱 안심시켜 주는 말씀
Meiri hughreysting
“이 약속이 있으니까 안심도 되고 마음도 든든했어요”라고 사빈은 말합니다.—에베소 4:25.
„Þessi ákvörðun gaf okkur öryggiskennd,“ segir Sabrína. – Efesusbréfið 4:25.
상담을 받을 때에는 가족이나 친구가 안심시키고 힘이 되어 줌으로 중요한 역할을 할 수 있습니다.
Fjölskyldumeðlimur eða náinn vinur getur líka gert mikið gagn með því að bjóða fram aðstoð sína og vera til staðar.
다시 한 번 말하지만, 내가 아무런 후회도 하지 않으며 주 안에서 굳건함을 유지했다는 것을 알고 안심하도록 하세요!”
Ég endurtek, þið getið verið viss um að ég sé ekki eftir neinu og að ég hef verið Guði trúr.“
초대를 하시기 전에 하신 예수의 이 말씀은 첫마디부터 참으로 매우 격려가 되고 안심시켜 주는 생각입니다!
Það er mjög svo uppörvandi og traustvekjandi tilhugsun!
그래서 악천후에도 안심하고 다닐 수 있는 새로운 길이 절실히 필요했던 것입니다.
Því var mikil þörf á nýrri leið sem væri greiðfær í vondu veðri.
그가 느끼는 감정이 전혀 이상한 것이 아니라고 안심시키십시오.
Fullvissaðu hann um að tilfinningar hans séu alls ekki óalgengar.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 안심 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.