Hvað þýðir baju í Indónesíska?

Hver er merking orðsins baju í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota baju í Indónesíska.

Orðið baju í Indónesíska þýðir klæðnaður, fatnaður, föt, skyrta, klæða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins baju

klæðnaður

(clothes)

fatnaður

(clothes)

föt

(clothes)

skyrta

(shirt)

klæða

(clothe)

Sjá fleiri dæmi

Jadi, jika Allah demikian rupa membajui tumbuh-tumbuhan di ladang yang hari ini ada dan besok dilemparkan ke dalam oven, terlebih lagi ia akan membajui kamu, hai, kamu yang imannya kecil!”
Fyrst Guð skrýðir svo grasið á vellinum, sem í dag stendur, en á morgun verður í ofn kastað, hve miklu fremur mun hann þá klæða yður, þér trúlitlir!“
(Efesus 6:14) Pada jaman Alkitab baju zirah terdiri dari sisik-sisik, rantai-rantai yang bersambungan atau logam keras dan dimaksudkan untuk melindungi terutama jantung.
(Efesusbréfið 6:14) Á tímum Biblíunnar var brynja gerð úr litlum málmplötum, keðjuhlekkjum eða heilli málmplötu og verndaði einkanlega hjartað.
Fern, umur 91, dari Brasil berkata, ”Kadang-kadang, saya beli baju baru supaya senang.”
Fern, sem er 91 árs og býr í Brasilíu, segir: „Ég kaupi mér stundum ný föt til að hressa upp á sjálfstraustið.“
Karena dinyatakan layak untuk berjalan bersama Kristus, golongan pengantin perempuannya, yaitu kaum terurap, akan berbajukan linen halus yang cemerlang dan bersih, yang melambangkan tindakan adil-benar orang-orang kudus milik Allah.
Brúðarhópurinn, hinir smurðu, er lýstur maklegur þess að ganga með Kristi og er skrýddur skínandi og hreinu líni sem táknar réttlætisverk heilagra þjóna Guðs.
Agen-agen iklan dengan senang hati merangsangnya, menjajakan citra-citra yang sangat menarik dan mempesonakan untuk mereka tonjolkan—citra yang disokong semata-mata oleh merek baju yang tepat untuk dikenakan, anggur untuk diminum, mobil untuk dipakai, rumah yang harus diperoleh, ditambah dengan rangkaian yang tak putus-putusnya dari barang-barang lain yang harus ada di sekeliling mereka.
Auglýsendur iða í skinninu og ala á lokkandi tálsýn um hina einu sönnu ímynd sem menn skuli gefa — ímynd sem byggist á því að klæðast fötum með réttum vörumerkjum, drekka vín af réttri tegund, eiga bifreið af réttri gerð eða hús frá réttum framleiðanda að viðbættri endalausri runu annarra hluta til að raða í kringum sig.
Dengan perkataan lain, para pemimpin yang diilhami membantu kita untuk melihat mengapa-nya Injil, dan kita harus menyingsingkan lengan baju kita dan pergi bekerja.
Með öðrum orðum hjálpuðu þessir innblásnu leiðtogar okkur að skilja tilgang fagnaðarerindisins og síðan urðum við að bretta upp ermarnar og taka til starfa.
Atau akan menyematkan pembalut berdarah di kelepak bajunya?
Eđa nælirđu bara blķđugum túrtappa í jakkahorniđ hans?
Bisa ambilkan baju malamnya?
Náttkjķlinn er bak viđ dyrnar, geturđu náđ í hann?
Baju Apa yang Boleh Aku Pakai?
Í hverju má ég vera?
(1 Tesalonika 5:8) Baju zirah adalah pelindung dada berlapis baja yang dikenakan seorang pejuang, terdiri dari sisik-sisik, rantai, atau logam keras.
(1. Þessaloníkubréf 5:8) Brynja verndaði brjóst hermannsins, en hún var gerð úr plötum, keðjum eða gagnheilum málmi.
[ Ben ] Itu Connor dengan baju kelinci?
Er ūetta Connor í kanínubúningi?
Memanjat, menjahit baju, dan baca ulang buku.
Les aftur bækurnar, ef ég hef tíma til
Di negeri yang dingin dan yang temperaturnya dapat berubah 50 derajat Celsius dalam satu hari ini, alpaca memiliki baju hangat wol tebal, panjang, dan lebat.
Alpakkan býr í landi þar sem hitinn getur á einum degi sveiflast um 50 gráður á Celsíus og því er hún klædd þykkum, úfnum ullarbúningi frá toppi til táar.
Ini bajunya yang terlalu berbulu.
Ūađ er ūessi búningur, hann er bķlstrađur.
HANYA dengan baju di badan, saya meninggalkan rumah.
ÉG fór út og hafði ekkert meðferðis annað en fötin sem ég var í.
Apakah kita akan dapat mengatakan bahwa kita telah menyingsingkan lengan baju kita dan bekerja dengan segenap hati, daya, pikiran, dan kekuatan kita?
Munum við geta sagst hafa rúllað upp ermunum og þjónað af öllu okkar hjarta, mætti, huga og styrk?
Pengumuman dalam majalah itu tentang desain barunya berjudul ”Baju Baru Kami” (Our New Dress).
Í blaðinu var tilkynning um þetta nýja útlit. Hún bar yfirskriftina: „Nýju fötin okkar.“
Donal pada masa kecil memakai baju pelaut seperti saat dia dewasa.
Fritz hafði á unga aldri dálæti á því að klæða sig upp sem stelpa.
Kaubiarkan temanmu terbang membawa baju besimu.
Þú gafst félaga þínum búninginn!
8 Yesaya bertanya kepada pejuang yang kembali tersebut, ”Apa sebabnya pakaianmu merah, dan bajumu seperti pakaian orang yang menginjak-injak tempat pemerasan anggur?”
8 Jesaja spyr hinn heimkomna stríðsmann: „Hví er rauð skikkja þín, og klæði þín eins og þess, er treður ber í vínþröng?“
Kata suami, [Kesal dan dengan suara meninggi] ”Beli baju?
Hann segir: [Pirraður og með hárri röddu] „Hvað áttu við ‚að kaupa sér ný föt‘?
Aku akan menaruh baju saya pada dia. "
Ég ætla að setja treyju mína á honum. "
Kemudian, Yesus memberikan perumpamaan ini, ”Tidak seorangpun menambalkan secarik kain yang belum susut pada baju yang tua, karena jika demikian kain penambal itu akan mencabik baju itu, lalu makin besarlah koyaknya.
Síðan segir Jesús þessa líkingu: „Enginn lætur bót af óþæfðum dúk á gamalt fat, því þá rífur bótin út frá sér og verður af verri rifa.
Lihat yang kau lakukan pada bajuku.
Sjáđu hvađ ūú gerđir viđ skyrtuna mína.
Ia memperingatkan tentang ”nabi-nabi palsu yang datang . . . dengan berbaju domba, tetapi di dalamnya, mereka adalah serigala-serigala yang rakus”.
Hann sagði: „Varist falsspámenn. Þeir koma til yðar í sauðaklæðum en innra eru þeir gráðugir vargar.“

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu baju í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.