Hvað þýðir dán tem í Víetnamska?

Hver er merking orðsins dán tem í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dán tem í Víetnamska.

Orðið dán tem í Víetnamska þýðir frankar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dán tem

frankar

Sjá fleiri dæmi

Nếu không dán đủ tem, người nhận có thể phải trả số tiền còn thiếu, và điều này sẽ làm giảm sút hiệu lực của nội dung.
Ef frímerkin nægja ekki fyrir burðargjaldinu er hugsanlegt að viðtakanda sé gert að greiða mismuninn og það myndi spilla fyrir erindi bréfsins.
Xin nhớ viết đúng địa chỉ và dán tem đầy đủ.
Vertu viss um að nota rétt heimilisfang og að frímerkin nægi fyrir póstburðargjaldinu.
Hãy chắc rằng bạn dán đủ tem, nhất là khi có kèm theo sách báo.
Gættu þess að frímerkja bréfið rétt, einkum ef þú sendir einhver rit með því.
Để nhận được thư trả lời, xin gửi kèm một phong bì có dán sẵn tem và ghi địa chỉ của anh chị.
Það er mikilvægt að bæði þeir sem óska eftir aðstoð með gistingu og þeir sem vilja bjóða fram húsnæði geri það snemma svo að hægt sé að afgreiða allar fyrirspurnir tímanlega.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dán tem í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.