Hvað þýðir dany í Pólska?

Hver er merking orðsins dany í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dany í Pólska.

Orðið dany í Pólska þýðir Gögn, viss, gefa, gögn, ákveðinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dany

Gögn

viss

(particular)

gefa

(give)

gögn

ákveðinn

Sjá fleiri dæmi

Król Nebukadneccar prawdopodobnie chciał, by Daniel uznał, że ten babiloński bóg przewyższa Jehowę (Dan.
Nebúkadnesar konungur vildi líklega hnykkja á því að Jehóva, Guð Daníels, hefði beðið lægri hlut fyrir guði Babýlonar. – Dan.
wieczne życie Bóg nam da.
eilíft líf í paradís.
W nocy 24 sierpnia dzwony kościoła Saint-Germain-l’Auxerrois, stojącego naprzeciw Luwru, dały sygnał do rozpoczęcia masakry.
Aðfaranótt 24. ágúst var kirkjuklukkunum í Saint-Germain-l’Auxerrois, gegnt Louvre, hringt til merkis um að blóðbaðið skyldi hefjast.
Dodatek spalin zapewnia daniu unikatowy, intensywny posmak
Sótið býr til einstaka, sterka og ramma lykt
Dał mi to, o co prosiłam, a nie co chciałam.
Hann gaf mér sem ég bađ um, ekki ūađ sem ég vildi.
Powyższe dane pochodzą z opracowanego w Irlandii raportu o stanie świata.
Svo segir í írskri skýrslu um ástandið í heiminum.
Bo da ci solidne, trzeźwe przedstawienie.
Hann færir manni ábyggilegan, allsgáđan flutning.
Daj mi chwilę.
Bíđiđ smástund.
bo wzór dał Bóg i Jego Syn.
að vera ætíð miskunnsöm.
Daj nam chwilę, szefowo.
Leyfđu okkur ađ kanna ūetta, stjķri.
Podczas dyskusji zastanawiaj się, dlaczego dany materiał jest pożyteczny dla osób zainteresowanych.
Á meðan farið er yfir efnið er gott að íhuga hvernig það geti komið biblíunemendum að gagni.
Da się ruszyć?
Getum viđ hreyfst?
Bóg dał nam wszystkim doskonałego Przewodnika. Jest nim Jezus Chrystus.
Jesús Kristur er leiðtoginn sem allir menn þarfnast.
Nawet nie dali mi szansy.
Ég átti ūá aldrei möguleika.
‛Teraz wiem, że we mnie wierzysz, bo byłeś gotowy dać mi swojego jedynego syna’.
‚Nú veit ég að þú trúir á mig af því að þú hefur ekki synjað mér um son þinn, einkason þinn.‘
Znaczy, nie " porozmawiać ", ale musisz dać mi DNA, cokolwiek.
Ūá á ég viđ sũni úr ūér eđa eitthvađ.
Najwidoczniej ród Noego nie dał się zagarnąć panującemu w owych czasach zdeprawowaniu (Rodz. 6:9-12, przypis marginesowy).
Ljóst er að fjölskylda Nóa hafði ekki spillst af siðspillingu samtíðarinnar. — 1. Mósebók 6:4, 9-12.
pokój sługom swym da.
lífsins farsæla frið.
Nic dziwnego, że nie dał się zastraszyć faraonowi!
Við skiljum hvers vegna Móse hræddist ekki faraó.
Dam ci pewną radę.
Ég skal ráđleggja ūér.
Dam wam szansę bycia ze sobą do samego końca.
Og ég ætla ađ leyfa ykkur ađ vera saman allt til enda.
Napisz do nas czasem, gdy będziesz u Buda i Dory, i daj nam znać, jak wam się wiedzie.
Skrifađu okkur endrum og sinnum til Buds og Doru og láttu okkur vita hvernig gengur.
Przy okazji możesz wskazać, że trzymanie się zasad biblijnych chroni nas przed tymi aspektami danego święta, które stały się dla ludzi ciężarem.
Þú gætir líka gripið tækifærið og bent honum á að leiðbeiningar Biblíunnar hlífi okkur við þeim vonbrigðum og þeim byrðum sem fylgja hátíðinni.
14 Gdy spotkasz wyznawcę religii niechrześcijańskiej i poczujesz się niedostatecznie przygotowany do natychmiastowego dania świadectwa, ogranicz się tylko do zapoznania się z tą osobą i zostawienia jej traktatu.
16 Ef þú hittir einhvern sem aðhyllist ekki kristna trú og þér finnst þú illa undir það búinn að bera vitni þegar í stað skaltu nota tækifærið til að kynnast honum, skilja eftir smárit og skiptast á nöfnum.
Dacie wiarę?
Er ūađ ekki ķtrúlegt?

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dany í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.