Hvað þýðir debu í Indónesíska?
Hver er merking orðsins debu í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota debu í Indónesíska.
Orðið debu í Indónesíska þýðir ryk, duft, Ryk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins debu
ryknoun Dan lambat laun, kebusukan, debu, dan keterbatasan bumi ini mulai sirna. Smám saman mun svo ryk spillingar af okkur falla og hindranir þessarar jarðar hverfa. |
duftnoun Tapi darimana kau dapatkan debu hingga bisa sejauh ini? En hvar fékkstu duft til ađ komast svona langt? |
Ryknoun Dan lambat laun, kebusukan, debu, dan keterbatasan bumi ini mulai sirna. Smám saman mun svo ryk spillingar af okkur falla og hindranir þessarar jarðar hverfa. |
Sjá fleiri dæmi
3, 4. (a) Dalam menciptakan manusia dari debu, Allah tidak pernah berniat melakukan apa? 3, 4. (a) Hvað ætlaði Guð sér ekki þegar hann skapaði manninn af moldu? |
Tanah yang kering dan berdebu akan diubah menjadi ”tempat yang berawa”, tempat tumbuhnya papirus dan tumbuhan air lainnya.—Ayub 8:11. Þurr og sólbrunnin jörð breytist í „mýri“ með reyr og sefgróðri. — Jobsbók 8:11. |
Pada punggung dan sisi ia dibawa main dengan dia debu, benang, rambut, dan sisa- sisa makanan. Á bakinu og hliðum hann carted kring með honum ryk, þræði, hár, og leifar matvæla. |
Apakah memang dapat dipercaya bahwa Allah membentuk Adam dari debu dan Hawa dari rusuk Adam? Er trúlegt að Guð hafi myndað manninn af moldu og Evu af rifi úr Adam? |
3 Menurut Alkitab, Yehuwa menciptakan Adam ”dari debu tanah” dan menempatkan dia di Taman Eden, untuk mengerjakannya. 3 Samkvæmt Biblíunni skapaði Jehóva Adam „af leiri jarðar“ og setti hann í garðinn Eden til að yrkja hann og gæta. |
Sekitar jam 1:30 saat badai debu menyerang Ngarai. Klukkan hálftvö kom þessi ófögnuður niður úr gljúfrinu. |
18. (a) Mengapa kita hendaknya memutuskan apa artinya berasal dari debu bagi kita masing-masing? 18. (a) Af hverju ættum við að ganga úr skugga um hvað það þýði fyrir okkur sem einstaklinga að vera af moldu? |
Di tepi sungai yang tinggi, mereka berhenti dan menatap ke arah air kecokelatan yang bergerak lamban, mendengus-dengus dan mengais-ngais debu kering. Þeir nema staðar á brekkubrún fyrir ofan ána, fnæsa og krafsa í þurra moldina og horfa niður á brúnt vatnið. |
Penuh dengan debu semuanya. Skrambans vesen ađ dusta rykiđ hér. |
/ Meminjamkan debu kami? Lána ūér dálítiđ duft? |
Kami mati, bila tiada jiwa dan cahaya-Mu, yang membangkitkan kami dari debu. Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf, sem að lyftir oss duftinu frá. |
Saya memikirkan tentang jauhnya jarak yang Dia lalui dalam debu, og hugsa um hann gangandi í rykinu um langan veg, |
Mazmur 103:14 memperingatkan kita, ”Ia tahu benar bagaimana kita dibentuk, Ia ingat bahwa kita ini debu.” Sálmur 103:14 minnir á að ‚hann þekki eðli okkar og minnist þess að við erum mold.‘ |
Coretan dari kotoran berlari sepanjang dinding, di sana- sini berbaring kusut dari debu dan sampah. Strokur af óhreinindum hljóp meðfram veggjum, hér og þar lá flækja af ryki og rusli. |
Harus ada zat padat mikroskopis, seperti partikel-partikel debu atau garam—dari ribuan sampai ratusan ribu di antaranya setiap sentimeter kubik udara—untuk berperan sebagai nukleus/inti sehingga tetesan air dapat terbentuk di sekelilingnya. Einhvers staðar á bilinu þúsundir til hundruð þúsunda smásærra agna af föstu efni, svo sem ryk- eða saltagnir, í hverjum rúmsentimetra lofts til að mynda kjarna sem smádropar geta myndast um. |
Saya hanya memeluk erat mereka sewaktu debu menerpa di sisi jalan raya itu. Ég hélt þeim þétt að mér þarna við vegbrúnina meðan rykið hjaðnaði. |
Cakram-cakram debu, seperti ini dalam galaksi NGC 4261, merupakan bukti adanya lubang-lubang hitam yang sangat kuat, yang tidak dapat dilihat. Rykskífa, eins og þessi í vetrarbrautinni NGC 4261, er vísbending um öflug svarthol sem ekki er unnt að sjá. |
Ketika berbicara tentang kematian manusia, Pengkhotbah 12:7 mengatakan, ”Debu [tubuhnya] kembali ke tanah seperti semula dan roh kembali kepada Allah yang benar yang telah memberikannya.” Í Prédikaranum 12:7 er talað um dauða mannsins og þar segir: „Moldin [það er segja líkaminn] hverfur aftur til jarðarinnar, þar sem hún áður var, og andinn til Guðs, sem gaf hann.“ |
Mereka bangkit dari debu penawanan, dan ”Yerusalem yang di atas” akhirnya memiliki kesemarakan ”kota suci” yang di dalamnya tidak terdapat kenajisan rohani. Þeir hristu af sér ryk ánauðarinnar og ‚Jerúsalem í hæðum‘ öðlaðist ljóma ‚heilagrar borgar‘ þar sem andlegur óhreinleiki leyfist ekki. |
Jaraknya hampir 90 kilometer melewati jalan berdebu yang tidak rata, dan mereka tidak punya sarana transportasi. Hvernig áttu þeir að komast 90 kílómetra leið eftir ósléttum og rykugum vegum? |
Ayub mengaku telah berbicara tanpa pemahaman dan berkata, ”Aku menariknya kembali, dan aku bertobat dalam debu dan abu.” Job viðurkennir að hann hafi ekki talað af skynsemi og segir: „Fyrir því tek ég orð mín aftur og iðrast í dufti og ösku.“ |
Allah berkata kepada Adam, ”Engkau debu dan engkau akan kembali menjadi debu.” Hann sagði Adam: „Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!“ |
Apabila “roh,” atau daya hidup yang tidak kelihatan ini keluar, baik manusia maupun binatang kembali kepada debu sebab mereka diciptakan dari debu. Þegar þessi „andi“ eða ósýnilegi lífskraftur líður burt hverfa bæði menn og skepnur til duftsins sem þau eru gerð úr. |
20 Dan Aku, Tuhan Allah, berfirman kepada ular: Karena engkau telah melakukan ini engkau akan adikutuk melebihi segala ternak, dan melebihi setiap binatang di padang; di atas perutmu engkau akan melata, dan debu engkau akan makan sepanjang hidupmu; 20 Og ég, Drottinn Guð, sagði við höggorminn: Af því að þú gjörðir þetta, skalt þú vera abölvaður umfram allan fénað og umfram öll dýr merkurinnar. Á kviði þínum skalt þú skríða og duft skalt þú eta alla þína lífdaga — |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu debu í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.