Hvað þýðir dengan kata lain í Indónesíska?

Hver er merking orðsins dengan kata lain í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dengan kata lain í Indónesíska.

Orðið dengan kata lain í Indónesíska þýðir m.ö.o.. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dengan kata lain

m.ö.o.

(in other words)

Sjá fleiri dæmi

Dengan kata lain, apakah kamu telah melanggar hukum dengan menyatakan dirimu sebagai raja melawan Kaisar?
Með öðrum orðum, hefurðu brotið lög með því að lýsa sjálfan þig konung í andstöðu við keisarann?
Dengan kata lain, sikap dasar yang dianut masyarakat terhadap perkawinan telah berubah.
Grundvallarviðhorf fólks til hjónabandsins hafa með öðrum orðum breyst.
Dengan kata lain, Bapa Surgawi adalah Allah kita, dan Allah adalah mentor bagi kita.
Með öðrum orðum, þá er himneskur faðir Guð okkar og Guð er lærimeistari okkar.
Dengan perkataan lain, jika Anda ingin mengenali kebenaran rohani, Anda harus menggunakan peralatan yang tepat.
Með öðrum orðum, ef þið viljið koma auga á andlegan sannleika þá verður þið að nota réttu verkfærin.
(Matius 12:34) Dengan kata lain, tutur kata kita sering mencerminkan pikiran, hasrat, dan pandangan kita yang terdalam.
(Matteus 12:34) Með öðrum orðum endurspeglar orðavalið oft innstu hugsanir okkar, langanir og viðhorf.
Dengan kata lain, jangan mengabaikan untuk memandang ke atas.
Með öðrum orðum, ekki vanrækja að horfa upp.
Dengan kata lain, hubungan intim di luar perkawinan dan perceraian wajar-wajar saja.
Með öðrum orðum eru ástarævintýri utan hjónabands og hjónaskilnaðir einungis eðlilegir.
Dengan kata lain, pemerintah bertanya kepada bangsanya, ”Mengapa harus bekerja begitu keras?”
Stjórnvöld eru með öðrum orðum að biðja þjóðina að hægja aðeins ferðina.
Dengan kata lain, dia pergi karena aku, dia membuatku seolah-olah aku orang jahat.
Međ ūví ađ segjast fara mín vegna gerir hann mig ađ Vonda manninum.
9 Atau, dengan perkataan lain, biarlah hamba-Ku Newel K.
9 Eða með öðrum orðum, látið þjón minn Newel K.
Dengan kata lain, ada perbedaan antara sekadar sibuk dan benar-benar mencapai sesuatu yang bermanfaat.
Með öðrum orðum getur verið munur á því að vera að gera eitthvað og því að koma einhverju í verk.
(Lukas 10:22) Dengan kata lain, Yesus mengatakan, ’Jika engkau ingin tahu seperti apa Yehuwa itu, lihatlah aku.’
(Lúkas 10:22) Það er rétt eins og Jesús sé að segja: ‚Líttu bara á mig ef þú vilt kynnast Jehóva.‘
Dengan kata lain, ketidaktaatan Saul berdampak negatif atas Yonatan.
Að vissu leyti hafði óhlýðni Sáls neikvæðar afleiðingar fyrir Jónatan.
Dengan kata lain, apakah Yehuwa Pribadi yang patut memutuskan apa yang baik atau jahat bagi manusia?
Með öðrum orðum, er Jehóva sá sem skal ákveða hvað sé gott eða illt fyrir menn?
Dengan kata lain, kita tidak dapat memperoleh satu karakter seperti Kristus tanpa juga memperoleh dan memengaruhi yang lainnya.
Með öðrum orðum, þá er ekki mögulegt að hljóta einn eiginleika Krists, án þess að það hafi áhrif á aðra og þeir fylgi líka með.
Dengan kata lain, apabila pengendalian diri pada tingkat tertentu diterapkan, kemajuan yang luar biasa telah dicapai.
Menn hafa með öðrum orðum náð einstæðum árangri með því að beita svolítilli sjálfstjórn.
Dengan kata lain, seperti Petrus katakan, ”Sayangilah dirimu sendiri.”
Eins og Pétur hvetja þeir þig til að ‚vera góður við sjálfan þig.‘
Dengan kata lain, ini sebenarnya adalah soal mementingkan diri atau tidak mementingkan diri.
Og kærleikurinn, sem Jesús sagði myndu einkenna fylgjendur hans, hjálpar okkur að sýna öllum kristnum mönnum í söfnuðinum og fjölskyldunni hollustu.
Dengan kata lain, itu membutuhkan kasih amal, kasih murni Kristus.1
Með öðrum orðum, þá krefst það kærleika, hinnar hreinu ástar Krists.1
Dengan kata lain, hal itu berarti percaya pada Utopia —suatu impian yang mustahil —buatan manusia.
Með öðrum orðum þýðir þetta að trúa á útópíu af mannavöldum — draum sem aldrei getur ræst.
Dengan kata lain, mulailah berpikir tentang kumbang-kumbang ini."
Og svo getum við byrjað á að taka ofan fyrir hvölunum."
dan dengan kata lain juga bersama dengan ibuku, yang aku tau ternyata dia juga siswa disini.
Og ađ sumu leyti veriđ međ mömmu, sem ég komst ađ ađ var nemi hér.
Dengan kata lain, kehancuran mereka akan lebih pasti lagi.
Með öðrum orðum verður eyðing hans sífellt öruggari og vissari.
Dengan kata lain, mengapa orang-orang yang berbeda ras tidak bisa rukun satu sama lain?
Já, hreint út sagt, hvers vegna getur fólk af mismunandi kynþáttum ekki komið sér saman?
Dengan kata lain, mereka meninggalkan Kapal Tua Sion—mereka pergi; mereka murtad.
Með öðrum orðum, þeir hverfa frá gamla Síonarskipinu – yfirgefa það og verða fráhverfir.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dengan kata lain í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.