Hvað þýðir destello í Spænska?

Hver er merking orðsins destello í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota destello í Spænska.

Orðið destello í Spænska þýðir stjarna, neisti, stjörnumerki, elding, glitur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins destello

stjarna

neisti

(spark)

stjörnumerki

elding

(flash)

glitur

(glitter)

Sjá fleiri dæmi

(Mateo 24:45-47.) ¿Qué interesantes destellos de luz se emitieron después?
(Matteus 24: 45-47) Hvaða ljós leiftaði fram eftir það?
Acababa de una pausa y estaba mirando un spray largo de la hiedra meciéndose en el viento cuando vio un destello de color escarlata y escuchó un sonido brillante, y allí, en la parte superior de
Hún hafði bara bið og var að horfa upp á langa úða af Ivy sveifla í vindi þegar hún sá röndin á skarlatsklæði og heyrði ljómandi chirp, og þar á ofan vegginn, fram fuglaprik Ben
¡Qué importante destello de luz!
Hvílíkt ljósleiftur!
2 En tiempos apostólicos, Jesucristo empleó métodos sobrenaturales para dar a sus seguidores los primeros destellos de luz.
2 Á postulatímanum áleit Jesús Kristur réttast að beita yfirnátturlegum aðferðum við að senda fylgjendum sínum fyrstu ljósleiftrin.
14 En 1931, un brillante destello de la verdad reveló un nombre bíblico apropiado para los Estudiantes de la Biblia.
14 Árið 1931 opinberaði skært ljósleiftur þessum Biblíunemendum viðeigandi, biblíulegt nafn.
19 En su carta a los Hebreos, Pablo transmitió destellos de luz a los primeros cristianos de Jerusalén y Judea.
19 Með ritun Hebreabréfsins kom Páll ljósleiftrum áleiðis til frumkristinna manna í Jerúsalem og Júdeu.
En el cabo Flamborough hay instalado un faro que emite cuatro destellos cada 15 segundos.
Allium amphibolum myndar hnaus af mjóum laukum að 15mm í þvermál.
□ ¿Qué destellos de luz contienen las cartas de Pablo?
□ Hvaða ljósleiftur eru í bréfum Páls?
Lesh, las alteraciones no nos importan, el martilleo y los destellos,los gritos, la música
Lesh, okkur er alveg sama um truflanirnar, um höggin, blossana, öskrin og tónlistina
Ocurrió progresivamente, mediante una serie de destellos de luz espiritual.
Þeir voru upplýstir smám saman.
18:4.) Durante junio y julio fue muy animador estudiar tres artículos de La Atalaya sobre los destellos de luz que han iluminado la senda de los justos.
18:4) Í september var sannarlega hvetjandi að fara yfir námsgreinarnar í Varðturninum sem fjölluðu um hvernig við höfum vígt okkur Jehóva sem drottinvaldi alheimsins og eigum, sem vígðir vottar hans, að lifa daglega eftir því vígsluheiti.
Los científicos sostienen que las luciérnagas emiten señales luminosas para atraer a la pareja, y que la frecuencia y el ritmo de los destellos varían de una especie a otra.
Vísindamenn segja að eldflugurnar noti ljósið til að lokka til sín maka og að mismunandi tegundir eldflugna noti ólík en háttbundin leiftur með ólíkri tíðni.
A veces lucen como destellos de relámpago.
Stundum stirnir af blóminu eins og það sé þakið glimmeri.
¡ Al fin, un destello de vida en la forma de Ivory Christian.!
Loksins birtist lífsmark og það hjá Ivory Christian!
Al principio, los orientales solo sabían producir destellos blancos y dorados.
Í fyrstu vissu Austurlandabúar aðeins hvernig átti að búa til hvítar og gulllitaðar sýningar.
17. a) ¿Qué brillante destello de iluminación espiritual se produjo en 1935?
17. (a) Á hvað var varpað skæru ljósi árið 1935?
Parece que destella en el rostro de la noche cual joya en la oreja de un etíope.
Viđ svartan vanga næturinnar skín sú stjarna, björt sem blikandi gimsteinn tær viđ blökkumeyjar kinn.
21 No hay suficiente espacio para incluir ejemplos de los destellos de luz que aparecen en las cartas del apóstol Pedro y en las de los discípulos Santiago y Judas.
21 Rúm leyfir ekki að tekin séu fleiri dæmi, svo sem ljósleiftrin í bréfum Péturs postula og lærisveinanna Jakobs og Júdasar.
8 Hubo otro destello refulgente de la verdad con respecto a la circuncisión.
8 Skært sannleiksljós leiftraði líka fram í sambandi við spurninguna um umskurn.
Tamaño del destello
Phong stærð
Aunque venimos a la vida terrenal con “destellos celestiales”, la vida continúa implacablemente hacia adelante.
Þótt við komum í jarðlífið „svo að dýrð hans birtu ber,“ þá heldur lífið linnulaust áfram.
destello de la ̮eternidad.
hann lifir Guðs eingetni son.
Si es así, seguramente tiene gratos recuerdos de la ocasión: los destellos del sol en el agua, el arrullador y rítmico sonido de las olas al romper en la orilla, un baño refrescante, sus juegos con las olas...
Við munum hvernig sólargeislarnir glitruðu á sjónum, hvernig öldurnar brotnuðu taktfast í fjörunni, hvernig við lékum okkur í fjöruborðinu, jafnvel syntum í sjónum.
12. a) ¿Qué reveló un destello de luz tocante a la cantidad de llaves del Reino que se le encomendaron a Pedro?
12. (a) Hvaða ljósleiftur kom í sambandi við fjölda lykla Guðsríkis er Pétri var trúað fyrir?
Cualquier destello atrae a los peces, aún en plena oscuridad.
Fiskar lađast ađ hvađa glampa sem er, jafnvel í myrkrinu.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu destello í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.