Hvað þýðir 뒤 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 뒤 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 뒤 í Kóreska.

Orðið í Kóreska þýðir bakhlið, hægðir, saur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 뒤

bakhlið

noun

hægðir

noun

saur

noun

Sjá fleiri dæmi

4. (ᄀ) 다니엘 9:27은 유대인들이 메시아를 배척한 에 무슨 일이 있을 것을 말하였습니까?
4. (a) Hvað sagði Daníel mundu gerast eftir að Gyðingar hefðu hafnað Messíasi?
일부 사람들은 죄책감을 덜기 위하여 어린이의 손에 동전 몇푼을 떨어뜨린 재빨리 지나칠 것이다.
Sumir reyna að friða samviskuna með því að leggja nokkra smápeninga í lófa barnsins og greikka svo sporið.
그가 입고 옆구리에 그들의 고정 jav'lins, 그리고 그의 쪽에 창에다의 숲이 나타납니다. "
Fastur jav'lins þeirra í hlið hans hann líður og á bakinu í Grove of Pikes birtist. "
연구진은 남학생과 여학생을 무작위로 두 그룹으로 나눈 , 20분간 각각 폭력적인 게임이나 폭력적이지 않은 게임을 하도록 시켰다.
Vísindamenn völdu karla og konur af handahófi til að spila tölvuleiki, með eða án ofbeldis, í 20 mínútur.
시작과 끝을 다 아시는 우리 구주 예수 그리스도께서는 자신이 가게 될 길, 즉 겟세마네와 골고다로 이어지는 그 여정을 잘 알고 계셨으며, “손에 쟁기를 잡고 를 돌아보는 자는 하나님의 나라에 합당하지 아니하니라”(누가복음 9:62)라고 말씀하셨습니다.
Frelsari okkar, Jesús Kristur, sem sér allt frá upphafi til endiloka, þekkti mjög vel leiðina sem hann myndi fara til Getsemane og Golgata, þegar hann lýsti yfir: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki“ (Lúk 9:62).
하고 부르는 것이었습니다. 를 돌아보니 아내는 진흙 구덩이에 무릎까지 빠진 채 서 있더군요.
Ég sneri mér við og sá Edie standa í svartri forardrullu upp að hnjám.
11 히스기야가 치사적인 병에서 목숨을 건진 지은 감동적인 감사의 노래에서 그는 여호와께 이렇게 말하였습니다. “당신은 저의 모든 죄를 당신의 등 로 던지셨습니다.”
11 Hiskía orti hrífandi þakkarljóð eftir að hann læknaðist af banvænum sjúkdómi. Hann sagði við Jehóva: „Þú varpaðir að baki þér öllum syndum mínum.“
19세기 프랑스 저술가 조제프 드 고비노가 지은 「인종의 불평등에 관한 에세이」(Essay on the Inequality of Races) 책은 이어 나온 그런 유의 많은 저작물의 기초가 되었다.
Með bókinni Essai sur l’inégalité des races humaines (Ritgerð um ójöfnuð kynþátta mannsins) lagði franski rithöfundurinn Joseph de Gobineau á 19. öld grunninn að mörgum slíkum verkum sem á eftir komu.
... 여러분과 저는 첫번째 시현과 그 를 이어 일어난 사건들의 진실성을 받아들이느냐는 준엄한 질문에 답해야 합니다.
... Þið og ég stöndum frammi fyrir hinni æpandi áskorun að viðurkenna sannleika Fyrstu sýnarinnar og þess sem í kjölfar hennar fylgdi.
역사가 헨리 C. 리는 악명 높은 종교 재판을 주도한 사람들은 그들이 처치한 이단자들이 “일순간의 화형으로 인해 영원히 불타는 것에서 구제받게 될 것”이라고 생각했다는 점을 언급한 에, 「중세 종교 재판사」(A History of the Inquisition of the Middle Ages)에서 이렇게 기술한다.
Eftir að hafa nefnt að þeir sem stýrðu hinum illræmda rannsóknarrétti álitu að bjarga mætti trúvilltum fórnarlömbum þeirra „með stundlegum eldi frá eilífum,“ segir sagnfræðingurinn Henry C.
" 그는 어제 그대 에 따라갔다. 그는 다시 그것을 오늘합니다.
" Hann fylgdi eftir þér í gær.
우리는 직장에서 하루 종일 일하고 난 집회에 가기가 버겁게 느껴질지 모릅니다.
Við getum þurft að taka á honum stóra okkar til að fara á samkomu eftir langan og strangan vinnudag.
다가오는 이 심판 날에 대한 세계적인 경고와 따르게 될 평화에 관한 좋은 소식은, 예수께서 예언적으로 하신 명령에 따라 오늘날 열심히 전파되고 있습니다.
Í samræmi við spádómleg fyrirmæli Jesú er um allan heim verið að vara fólk við hinum komandi dómsdegi og boða gleðitíðindi um þann frið sem kemur í kjölfarið.
그 지방 목회자는 성서에 대한 메리의 지식과 사랑에 몹시 감동되었다. 메리가 온갖 노력을 기울인 낙심해서 우는 모습을 본 그는 친절하게도 자기의 개인용 성서를 메리에게 주면서 이렇게 말하였다.
Presturinn á staðnum var djúpt snortinn af þekkingu Mary og ást hennar á Biblíunni.
그러므로 라헬이 죽고 나서 1000년 에 기록된 예레미야의 말은 부정확해 보일 수도 있습니다.
Það sem Jeremía skrifaði 1.000 árum eftir að hún dó gæti þar af leiðandi virst rangt.
(에베소 6:10) 그렇게 교훈한 에 사도 바울은 우리가 승리를 거둘 수 있게 해 주는 영적 마련과 그리스도인 특성들을 설명합니다.—에베소 6:11-17.
(Efesusbréfið 6:10) Eftir að hafa gefið þetta ráð lýsir postulinn þeim andlegu úrræðum og eiginleikum sem gera kristnum manni kleift að ganga með sigur af hólmi. — Efesusbréfið 6:11-17.
예를 들어, “열다섯 살에 잘못 올린 게시물을 10년 에 고용주가 보게 될 수 있다”고 라이트는 지적한다.
Þetta þýðir að „vinnuveitandi getur tíu árum síðar komist yfir upplýsingar um mistök sem við gerðum þegar við vorum 15 ára“, segir Wright.
13 욥은 시련이 끝난 에도 여호와의 조언으로부터 계속 유익을 얻었을 것입니다.
13 Leiðbeiningar Jehóva komu Job að góðu gagni löngu eftir að þrengingar hans voru afstaðnar.
하지만 그 40년 기간이 지난 에도 전파 활동이 계속되었기 때문에 더 명확한 이해가 필요했습니다.
En boðunin hélt áfram eftir að 40 árin voru liðin þannig að það þurfti greinilega að leita betri skýringa.
예언이란 모두 불가능하다는 전제하에, 포르피리는 다니엘의 이름을 지닌 책이 실제로는 기원전 2세기 마카베 시대에 살던 이름이 알려지지 않은 한 유대인이 기록한 것이라고 단언하였는데, 다시 말해 「다니엘」에 예언된 많은 사건들이 발생한 에 기록되었다는 것이다.
Porfýríos gaf sér þá forsendu að spádómar væru óhugsandi og fullyrti að óþekktur Gyðingur á Makkabeatímabilinu á annarri öld f.o.t., það er að segja eftir að margir af atburðum þeim, sem Daníelsbók segir fyrir, höfðu gerst, hefði skrifað þá bók sem kennd er við Daníel.
아버지가 사망한 피니는 강제로 어머니와 헤어져 어느 나치 당원의 가족과 함께 살게 되었는데, 그 가족은 피니를 “교화”하려 하였습니다.
Eftir dauða föður síns var Fini hrifsuð frá móður sinni og henni komið fyrir hjá nasistafjölskyldu sem reyndi að „siðbæta“ hana.
로 물러나도록 그리스도인들에게 압력을 가하는 방법
Hvernig var reynt að þvinga kristna menn til að skjóta sér undan?
졸업식이 있은 우리는 다시 오스트리아로 임명되었습니다.
Eftir að við útskrifuðumst vorum við send aftur til Austurríkis.
바울은 로마에 있는 동료 신자들에게 잠에서 깨어나라고 권고한 에, “어둠에 속한 일들을 벗어 버리고” “주 예수 그리스도를 옷 입으”라고 강력히 권하였습니다.
Eftir að Páll hafði hvatt trúbræður sína í Róm til að vakna af svefni brýndi hann fyrir þeim að ‚leggja af verk myrkursins‘ og ‚íklæðast Drottni Jesú Kristi.‘
(8면 네모 참조) 로 미루지 말라.
(Sjá rammann á bls. 8.)

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.