Hvað þýðir enggak í Indónesíska?
Hver er merking orðsins enggak í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enggak í Indónesíska.
Orðið enggak í Indónesíska þýðir nei, ekki, eigi, ekkert, ei. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins enggak
nei(not) |
ekki(not) |
eigi(not) |
ekkert(not) |
ei(not) |
Sjá fleiri dæmi
”BERHEMAT itu enggak asyik,” kata banyak orang. „ÞAÐ er ekkert gaman að spara,“ segja margir. |
Misalnya, seorang gadis usia 20 mengeluh, ”Papa enggak tahu lagi keadaanku. Tvítug stelpa segir mæðulega: „Pabbi er alveg hættur að fylgjast með því sem gerist í lífi mínu. |
Enggak tuh. Nei, þú gerir það ekki. |
”Enggak kok, Ma,” kata Rachel sambil mendesah, dengan mimik bosan. „Ekkert,“ dæsir Rakel og ranghvolfir augunum. |
”Aku suka enggak makan biar beratku bisa turun.” „Ég hef meira að segja prófað að svelta mig til að léttast.“ |
”Enggak ada salahnya bilang ’Terima kasih’ kalau kita memang perlu dikoreksi. „Það er alltaf viðeigandi að þakka fyrir gefin ráð, ekki síst ef þú þurftir á þeim að halda. |
”Kalau seorang teman mulai memajang foto-foto atau status terbaru yang aku rasa enggak sopan, aku enggak segan-segan langsung menghapus dia. „Ef vinur fer að senda mér myndir eða uppfærslur, sem mér líst ekki á, finnst mér ekki erfitt að eyða honum út af listanum. |
”Aku menonaktifkan akunku,” kata seorang remaja bernama Jessica, ”tapi aku mengaktifkannya lagi karena enggak ada yang mengontakku lewat telepon. Ung kona sem heitir Jessica segir: „Ég skráði mig af síðunni, en virkjaði síðan aðganginn aftur vegna þess að enginn hafði samband við mig í síma. |
”Yang bener aja, kamu kan tahu aku enggak pernah mau!” „Láttu ekki svona, þú þekkir mig betur en þetta!“ |
Kalau ada yang bikin aku enggak sreg atau yang enggak begitu aku kenal, aku hapus saja orang itu dari daftarku.” —Ivana, 17 tahun. Ef einhver er á honum sem ég þekki ekki vel eða er ekki sátt við að hafa þar eyði ég honum af listanum.“ – Ivana, 17 ára. |
DIBEBANI stres karena kekhawatiran dan masalah sehari-hari, banyak orang mencoba untuk melupakan frustrasi mereka dengan menenggak minuman keras. MARGIR reyna að drekkja áhyggjum sínum, daglegum vonbrigðum og streitu í áfengi. |
”Menurutmu, foto seperti apa yang enggak pantas?” „Hvers konar myndir eru óviðeigandi að þínu mati?“ |
Anda bisa bertanya, ”Mereka tahu enggak ya, bahayanya sexting?” Þú gætir spurt: „Heldurðu að fólk geri sér grein fyrir hvaða afleiðingar þetta getur haft?“ |
Dia bahkan bercerita tentang hari ketika dia putus dengan pacarnya dan merasa enggak enak banget. Hann sagði mér meira að segja frá því þegar hann hætti með kærustunni og hve illa honum hefði liðið þá. |
Niko: Enggak, dan aku enggak mau tahu. Friðrik: Nei, ég held ekki. |
”Kenapa kamu enggak hormat bendera?” „Hvers vegna syngur þú ekki þjóðsönginn?“ |
Kalau kamu sampai ikut-ikutan menyebarkan foto vulgar temanmu, kamu merasa bersalah, enggak? Hvernig myndi þér líða ef þú niðurlægðir einhvern með því að áframsenda óviðeigandi mynd? |
”Tahu enggak, Roy sangat menyukaimu,” kata gadis pertama kepadamu. „Veistu, ég held að Breki sé hrifinn af þér,“ segir önnur stelpan við þig. |
Terrence —Teman-temanku Kyle dan David enggak pernah meremehkan perasaan orang lain. Terrence – Vinir mínir, Kyle og David, gera aldrei lítið úr tilfinningum annarra. |
”Enggak, makasih!” „Ég kem ekki!“ |
”Cuma bilang enggak, tidak akan membuat dia berhenti mencoba lagi. „Jafnvel þótt þú segir nei halda sumir áfram að reyna. |
Memang, acara kumpul-kumpul itu enggak salah, tapi bisa sangat menyimpangkan perhatian. Ég veit að það þarf ekki að vera neitt slæmt að skemmta sér með vinum sínum en maður getur orðið allt of upptekinn af því. |
Sejak saat itu, aku enggak lagi merasa harus diterima teman-teman sekolahku. Þá fannst mér ég ekki lengur þurfa á viðurkenningu skólafélaganna að halda. |
”Aku lihat, banyak anak muda yang kesepian tapi enggak ngaku. „Ég held að margt ungt fólk sé einmana en reyni að fela það. |
Ajukan pertanyaan-pertanyaan seperti, ’Menurutmu, nama baik itu penting, enggak? Spyrðu á þessa leið: „Hversu mikilvægt finnst þér að hafa gott mannorð? |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enggak í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.