Hvað þýðir Fornos í Portúgalska?
Hver er merking orðsins Fornos í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Fornos í Portúgalska.
Orðið Fornos í Portúgalska þýðir ofn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Fornos
ofnnoun Tinham um pequeno forno usado para fazer cerca de 30 pães por dia. Þar höfðu þær lítinn ofn sem þær notuðu til að baka 30 bauðhleifi á hverjum degi. |
Sjá fleiri dæmi
Então, se Deus reveste assim a vegetação do campo, que hoje existe e amanhã é lançada no forno, quanto mais vestirá ele antes a vós, ó vós com pouca fé!” Fyrst Guð skrýðir svo grasið á vellinum, sem í dag stendur, en á morgun verður í ofn kastað, hve miklu fremur mun hann þá klæða yður, þér trúlitlir!“ |
De modo que as palavras do salmista ainda são verazes hoje: “As palavras do Senhor são palavras puras: como a prata refinada num forno de barro, purificada sete vezes.” Því eru orð sálmaritarans enn í fullu gildi: „Orð Drottins eru hrein orð, skírt silfur, sjöhreinsað gull.“ |
Tabuleiros de forno Ofnskúffur |
Não conseguia ligar nem meu forno de brinquedo. Ég gat ekki einu sinni fengiđ Ieikfangaofninn minn tiI ađ virka. |
Normalmente, cada mulher precisaria ter seu próprio forno para dar conta de tudo o que ela precisava assar. Að öllu jöfnu þurfti kona að hafa ofn út af fyrir sig til að baka handa sér og sínum. |
Por causa do calor do Sol batendo no telhado de metal durante o dia, fica um forno dentro de casa. Brennheitir sólargeislarnir á bárujárninu breyta húsunum í hreina bakaraofna á daginn. |
Guarnições de fornos em barro refratário Ofnbúnaður úr eldleir |
Todos eles tem o mesmo sabor que você Pré-aqueça o forno a 350 graus. Ūau bragđast öll eins ef ofninn er forhitađur vel. |
Sinta o cheiro do pão assando no forno. Finndu ilminn af brauði sem er að bakast í ofni. |
○ 7:4-8 — Os israelitas adúlteros foram comparados a um forno de padeiro, ou fornalha, aparentemente por causa dos maus desejos que ardiam dentro deles. ● 7:4-8 — Hinum hórsömu Ísraelsmönnum var líkt við bakaraofn, greinilega vegna hinna illu langana sem brunnu innra með þeim. |
Ele falou que o dinheiro estava num pote sob uma pedra cinza, no canto do forno defumador. Hann sagđi ađ peningarnir væru í ávaxtakrukku undir gráum steini í horninu á reykhúsinu. |
Ouça, há três salsichas e dois fornos. Ūađ eru ūrjár pylsur og tvö pylsubrauđ. |
" Assim que o show terminou, ele correu para a cozinha... onde o carneiro que ele havia preparado para o jantar... assava no espeto giratório do forno. " Leikhússtjórinn fór fram í eldhús, þar sem hann var að steikja sér fjallalamb. Það snerist hægt á teini yfir eldi. |
O senhor achou uma cavidade sob uma pedra cinza, no canto do forno defumador. Ūiđ funduđ stein í reykhúsinu og tķma holu undir honum. |
Vou pôr o seu café da manhã no forno Ég set morgunmatinn inn í ofninn |
Cimento para fornos Sement fyrir brennsluofna |
Fornos dentários Tannofnar |
1 Pois eis que vem o dia que aarderá como um forno; e todos os bsoberbos, sim, e todos os que cometem iniquidade serão como palha; e o dia que está para vir os abrasará, diz o Senhor dos Exércitos, de modo que não lhes deixará nem raiz nem ramo. 1 Því að sjá. Sá dagur kemur, sem mun aglóa sem ofn. Og allir bhrokafullir og allir þeir, er ranglæti fremja, munu þá vera sem hálmleggir, og dagurinn, sem upp rennur, mun brenna þá til agna, segir Drottinn hersveitanna, svo að hvorki verði eftir af þeim rót né kvistur. |
Obuses explodiam por toda a parte, todavia, um dos moradores estava sentado ao lado do forno, cozendo milho e lendo a Bíblia. Sprengjur sprungu allt um kring en maðurinn sat við eldavélina, hitaði maísgraut og las í Biblíunni. |
Quando retornados ao forno, esses bastões — multicoloridos, rendados ou espiralados — fundem-se e misturam-se à massa, que pode ser moldada em um vaso, uma lâmpada ou qualquer outra forma desejada. Þegar glermassinn er settur aftur í ofninn bráðna þessar stengur eða sneiðar, sem geta verið marglitaðar, blúndumunstraðar eða spírallaga, og samlagast glermassanum. Síðan er hægt að blása vasa, lampa eða hvaða form sem er úr þessum massa. |
Vão pôr- te no " forno " pú verour settur í ofninn |
OH, SIM! alguns de nós dispomos de televisores, de fornos de microondas, e de computadores pessoais. VÍST eiga mörg okkar sjónvarpstæki, örbylgjuofna og einkatölvur. |
Visualize algo apetitoso; digamos, pão-de-queijo saído do forno. Sjáðu fyrir þér ljúffengan ábætisrétt — til dæmis nýbakaða köku. |
UM ARTÍFICE perito introduz sua cana de vidreiro numa pequena abertura lateral de um forno crepitante, também chamada de boca do forno. HANDVERKSMAÐURINN setur blásturspípuna inn í gægjugatið á drynjandi bræðsluofninum. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Fornos í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð Fornos
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.