Hvað þýðir 가게 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 가게 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 가게 í Kóreska.

Orðið 가게 í Kóreska þýðir búð, verslun, Verslun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 가게

búð

noun

verslun

noun

최근 들어 합법적인 이민의 가능성이 줄어드는 바람에, 이민을 려고 하는 사람들을 상대로 하는 신종 불법 사업이 등장하였다.
Þar sem það er orðið erfiðara en áður að flytja með löglegum hætti milli landa hefur sprottið upp ólögleg „verslun“ með innflytjendur.

Verslun

noun

최근 들어 합법적인 이민의 가능성이 줄어드는 바람에, 이민을 려고 하는 사람들을 상대로 하는 신종 불법 사업이 등장하였다.
Þar sem það er orðið erfiðara en áður að flytja með löglegum hætti milli landa hefur sprottið upp ólögleg „verslun“ með innflytjendur.

Sjá fleiri dæmi

본향으로 는 여러분의 놀라운 여행을 시작하십시오.
Hefjið ykkar eigin dásamlegu ferð heim.
그분은 그 로고스를 “으뜸 는 일꾼”으로 삼으셨으며, 그 때부터 이 사랑하는 아들을 통해 모든 것이 존재하게 하셨습니다.
Hann gerði Orðið að ‚verkstýru‘ sinni og síðan skapaði hann alla hluti fyrir atbeina þessa elskaða sonar.
빽빽한 사람들 틈 사이로 이리저리 돌아, 사람들이 몰려 있는 룰렛 테이블로 봅시다.
Þú tekur stefnu gegnum þvöguna að þéttskipuðum rúllettuborðunum.
실제로, 런던의 일간지인 「인디펜던트」에 실린 한 연구에서는 사람들이 때때로 1킬로미터도 안 되는 거리를 는 경우에도 자동차를 이용한다고 알려 줍니다.
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra.
하늘의 본향으로 는 이 영광스러운 순례의 길에 우리 함께합시다.
Tökum höndum saman í þessu dýrðlega ferðalagi til himnesks verðurfars.
시작과 끝을 다 아시는 우리 구주 예수 그리스도께서는 자신이 게 될 길, 즉 겟세마네와 골고다로 이어지는 그 여정을 잘 알고 계셨으며, “손에 쟁기를 잡고 뒤를 돌아보는 자는 하나님의 나라에 합당하지 아니하니라”(누가복음 9:62)라고 말씀하셨습니다.
Frelsari okkar, Jesús Kristur, sem sér allt frá upphafi til endiloka, þekkti mjög vel leiðina sem hann myndi fara til Getsemane og Golgata, þegar hann lýsti yfir: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki“ (Lúk 9:62).
18 하느님께 가까이 십시오—‘그는 여호와의 얼굴을 부드럽게 하였다’
18 Farsælt fjölskyldulíf — Hjálpaðu börnum þínum að tileinka sér góð siðferðisgildi
상속되는 소유물들을 포기하고 예루살렘으로 이사는 것은 경비도 들며 불편하기도 하였을 것이다.
Einhver kostnaður og óþægindi fylgdu því að fara frá erfðagóssi sínu og flytjast til Jerúsalem.
예수와 제자들은 감람산 너머 예루살렘으로 는 동일한 길을 택합니다.
Jesús og lærisveinarnir fara sömu leið yfir Olíufjallið til Jerúsalem og áður.
'그러므로 너희는 서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 침례를 베풀고
„Farið því og gjörið allar þjóðir að lærisveinum, skírið þá í nafni föður, sonar og heilags anda.
그렇다 하더라도 자녀의 청소년기는 “아이를 그가 야 할 길에 따라 훈련”시키기에 아주 좋은 기회입니다.
Eigi að síður eru unglingsárin kjörið tækifæri til að ‚fræða hinn unga um veginn sem hann á að halda‘.
마르고 먼지가 일던 땅이 파피루스를 비롯하여 여러가지 수생 대가 자랄 수 있는 “습지”로 바뀔 것입니다.—욥 8:11.
Þurr og sólbrunnin jörð breytist í „mýri“ með reyr og sefgróðri. — Jobsbók 8:11.
“당신이 예물을 제단으로 가져가다가, 거기서 당신의 형제가 당신에 대하여 무슨 반감을 품고 있는 것이 기억나거든, 예물을 거기 제단 앞에 두고, 서 먼저 그 형제와 평화를 이룩하십시오. 그리고 나서 돌아와 예물을 바치십시오.”
Hann sagði: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“
한번은 세관원이 우리 활동에 관해 정보를 입수하고는, 우리에게 열차에서 내리라고 하면서 그 출판물을 가지고 자기 상관에게 야 한다고 했습니다.
Í eitt skiptið hafði verið stungið að tollverði í hvaða erindagerðum við værum. Hann krafist þess að við færum úr lestinni og sýndum yfirmanni hans ritin.
남편은 여러분이 회중 집회에 지 못하게 하려고 할지 모릅니다. 또는 아내가 집집을 다니면서 종교에 관해 이야기하는 것을 원치 않는다고 말할지 모릅니다.
Kannski reynir hann að koma í veg fyrir að þú sækir safnaðarsamkomur eða segist ekki vilja að konan sín gangi í hús og tali um trúmál.
도르는 “선행과 구제하는 일이 심히 많”았으며, 그가 “병들어 죽”었을 때 제자들은 룻다에 있는 베드로에게 사람을 보냈습니다.
„Hún var mjög góðgerðasöm og örlát við snauða,“ og er hún ‚tók sótt og andaðist‘ sendu lærisveinarnir eftir Pétri til Lýddu.
지 않는다고?
Kemurðu ekki?
그들은 입수할 수 있는 충분한 증거에 근거하여 그분에 대한 믿음을 실천하였고, 그들의 이해는 점차 커졌으며, 의혹은 말끔히 셨습니다.
Þeir iðkuðu trú á hann sem byggðist á þeim ríkulegu sönnunargögnum sem fyrir lágu og skilningur þeirra jókst smám saman; leyndardómarnir skýrðust.
우리는 직장에서 하루 종일 일하고 난 뒤 집회에 기가 버겁게 느껴질지 모릅니다.
Við getum þurft að taka á honum stóra okkar til að fara á samkomu eftir langan og strangan vinnudag.
제자 야고보는 다른 사람들에게 하느님께 가까이 라고 격려하면서 이렇게 덧붙였습니다. “죄인들이여, 손을 깨끗이 하십시오. 우유부단한 사람들이여, 마음을 정결하게 하십시오.”
Þegar lærisveinninn Jakob hvatti aðra til að nálægja sig Guði bætti hann við: „Hreinsið hendur yðar, þér syndarar, og gjörið hjörtun flekklaus, þér tvílyndu.“
어떤 펭귄들은 보금자리까지 기 위해 힘들게 걷거나 깡충깡충 뛰거나 하여 50미터나 되는 경사진 절벽을 어렵사리 올라가기도 합니다.
Sumar verða að kjaga, hoppa og klöngrast upp 50 metra aflíðandi klettavegg til að komast heim í holurnar sínar.
11 우리의 성장은 우리의 벗이자 아버지이신 여호와께 더 가까이 는 것과도 관련이 있습니다.
11 Við ættum einnig að tengjast Jehóva nánari böndum sem vini og föður.
그는 바울이 예루살렘에 면 감옥에 갇히게 될 것이라고 말했습니다.
Hann segir að Páll muni verða handtekinn þegar hann kemur til Jerúsalem.
그분은 한적한 곳으로 혼자 셨습니다.
Hann fer á óbyggðan stað til þess að vera einn.
하늘에 지 못하는 자들
Þeir sem ekki eru á himnum

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 가게 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.