Hvað þýðir gendong í Indónesíska?
Hver er merking orðsins gendong í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gendong í Indónesíska.
Orðið gendong í Indónesíska þýðir flytja, líkjast, faðma, knús, faðmlög. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gendong
flytja(carry) |
líkjast(join together) |
faðma(hug) |
knús(hug) |
faðmlög(hug) |
Sjá fleiri dæmi
Patricia sampai di Spanyol dengan menggendong bayi perempuannya. Patricia náði til Spánar með litlu dóttur sína í fanginu. |
Itulah sebabnya, sang gembala membungkuk, dengan lembut mengangkat domba itu, dan menggendongnya melintasi semua rintangan untuk kembali ke kawanannya. Þess vegna beygir hirðirinn sig niður, lyftir sauðnum varlega upp og ber hann yfir hindranirnar alla leið aftur til hjarðarinnar. |
Saya secara pribadi senang menggendong anak-anak kami dalam pelukan dan mengayun mereka sampai tertidur hampir setiap malam.” Ég hafði mikið yndi af því að halda börnunum okkar í fanginu og rugga þeim í svefn á nálega hverju kvöldi.“ |
Dari jauh putra-putramu berdatangan, juga putri-putrimu yang akan diasuh dan digendong.” Synir þínir koma af fjarlægum löndum, og dætur þínar eru bornar á mjöðminni.“ |
Sang gembala tanpa mengeluh menjaga si induk pada saat-saat tidak berdaya dan mengangkat serta menggendong anaknya ke kandang. Hirðirinn gætir þá móðurinnar vandlega meðan hún er bjargarlaus og tekur lambið síðan upp og ber það inn í byrgið. |
Simeon menggendong bayi tersebut, tidak, bukan untuk memberikan hadiah kepadanya, namun sebaliknya, untuk memberkati Allah, dengan mengatakan, ”Sekarang, Tuan Yang Berdaulat, engkau membiarkan budakmu pergi bebas dalam damai sesuai dengan pernyataanmu; karena mataku telah melihat sarana penyelamatan darimu.”—Lukas 2:25-32, NW. Símeon tók barnið í fangið, nei, ekki til að gefa því gjöf, heldur öllu fremur til að lofa Guð með þessum orðum: „Nú lætur þú, Drottinn, þjón þinn í friði fara, eins og þú hefur heitið mér, því að augu mín hafa séð hjálpræði þitt, sem þú hefur fyrirbúið í augsýn allra lýða.“ — Lúkas 2: 25-32. |
Jika seorang bayi tidak mendapat terang, kesempatan untuk memandang wajah seseorang, tidak menikmati kesenangan digendong, dipeluk, diajak bicara, diomeli, disentuh—sang bayi tidak akan mau menerima perlakuan demikian.” „Sé barninu neitað um ljós, tækifærið til að einblína á andlit annarrar mannveru, þann unað að láta taka sig upp, faðma, hjala blíðlega við sig, snúast um sig, snerta sig — þá þolir barnið ekki slíkan skort.“ |
Dia tengah menggendong seorang anak kecil yang cantik. Hún hélt á fallegri telpu í örmum sér. |
Aku bergegas masuk, dan ada Corky, membungkuk di kanvas, lukisan pergi, sementara di Model takhta duduk seorang perempuan yang tampak berat setengah baya, menggendong bayi. Ég hljóp inn og það var Corky, álút upp á málaralist, málun í burtu, en á líkanið hásætinu sat alvarleg- útlit kvenkyns af miðjum aldri, sem eiga barn. |
Seorang saksi mata melaporkan, ”Kami melihat wanita-wanita membunuh sambil menggendong anak mereka di punggung. Sjónarvottur skýrði svo frá: „Við sáum konur með smábörn á bakinu drepa aðra. |
Anda menggunakan begitu banyak waktu untuk memeluk dan menggendong bayi Anda sehingga mau tidak mau hubungan kalian menjadi dekat. Maður eyðir miklum tíma í að faðma barnið og halda á því þannig að það verður ekki hjá því komist að mynda sterk tengsl. |
Itulah sebabnya, kita perlu seolah-olah membungkuk, dengan lembut mengangkat orang yang lemah itu, dan menggendongnya pulang. Við verðum því að beygja okkur niður og lyfta hinum óstöðuga varlega upp og bera hann til baka, ef svo má að orði komast. |
Menurut seorang ibu di Maryland, AS, ketika sedang menggendong bayi perempuannya di depan pesawat TV, tiba-tiba bayi tersebut ”berpaling dari saya dan terpaku memandang layar TV. Móðir í Maryland í Bandaríkjunum tók eftir að þegar hún gaf ungri dóttur sinni brjóst fyrir framan sjónvarpið „átti [barnið] til að snúa höfðinu snögglega frá [henni] og einblína á skjáinn. |
Selama beberapa hari, sampai si anak domba bisa berjalan, ia mungkin menggendongnya atau menaruhnya dalam lipatan jubahnya.” Í nokkra daga á eftir, meðan lambið getur ekki enn gengið, ber hann það ef til vill í fangi sér eða í víðu fellingunum í yfirhöfn sinni.“ |
Dalam sebuah laporan abad ke-19 mengenai kebiasaan membungkus dengan lampin seperti itu, terdapat kutipan kata-kata seorang pengunjung ke Betlehem: ”Saya menggendong makhluk kecil itu. Frásögn ferðalangs í Betlehem á 19. öld lýsir svipaðri siðvenju: „Ég tók litla barnið í fang mér. |
Di malam kudus bayi Yesus pun digendongnya. þessa helgu nótt. |
1916: Mama, Papa (menggendong Marvin); bawah, dari kiri ke kanan, Orlen, Ester, Lilian, Mildred Árið 1916: Mamma og pabbi (heldur á Marvin). Neðri röð (frá vinstri til hægri): Orlen, Ester, Lilian og Mildred. |
Jika kelihatannya anak burung itu akan jatuh ke tanah, sang induk menukik ke bawahnya, menggendong si anak ”pada kepaknya”. Ef henni virðist unginn ætla að falla til jarðar steypir hún sér undir hann og ‚ber hann á flugfjöðrum sínum.‘ |
Ketika sang nenek menggendong tubuh mungil yang lunglai itu untuk memandikannya, bayi tersebut tiba-tiba mulai bergerak, bernapas, dan menangis! Þegar amman tekur upp máttlausan nýburann til að baða hann byrjar hann skyndilega að hreyfa sig, draga andann og gráta! |
Sekarang seorang wanita yang sedang menggendong seorang bayi telah muncul di atap. Nú hefur k ona meiđ barn birst á ūakinu. |
16:24) Apakah penghuni rumah sedang terburu-buru hendak pergi atau menggendong bayi yg menangis? 16:24) Er húsráðandinn á hraðri leið út eða heldur hann á grátandi barni? |
Dalam kasih dan belas kasihan, Ia ”mengangkat dan menggendong mereka”. „Hann tók þá upp og bar þá“ af elsku og samúð. |
Ia menuntun mereka ke padang rumput dan sumber air (Mz. 23:1, 2); menjaga mereka siang dan malam (Luk. 2:8); melindungi mereka dari pemangsa (1 Sam. 17:34, 35); menggendong yang baru lahir (Yes. 40:11); mencari yang tersesat, dan merawat yang terluka. —Yeh. Hann finnur bithaga og vatnsból handa sauðunum (Sálm. 23:1, 2), vakir yfir þeim daga og nætur (Lúk. 2:8), verndar þá fyrir rándýrum (1. Sam. 17:34, 35), ber unglömbin í faðmi sér (Jes. 40:11), leitar uppi sauði sem villast frá hjörðinni og annast þá sem eru meiddir. – Esek. |
Aku akan menggendongmu, Ibu. Ég skal bera ūig, mķđir. |
Dia menggendong-Nya dan memuji Allah. Hann hélt honum í örmum sínum og lofaði Guð. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gendong í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.