Hvað þýðir go on í Enska?

Hver er merking orðsins go on í Enska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota go on í Enska.

Orðið go on í Enska þýðir fara, ná, liggja, ganga, verða, verða, ætla að gera, tilbúinn, áfram, orka, prufa, ætla að fara að gera, virka, líða, miðað við venjulega, seljast, komast, fara á klósettið, gera, vera, eins og sagt er, látast, hrynja, gefa upp öndina, fer milli, fara að, stefna að, fylgja, eiga sér stað samkvæmt áætlun, halda áfram, vera með í (), fylgja, fylgja, fara niður, fara niður, lækka, munnmök, munnmök, gerast, tapa, fara áfram, komast áfram, fara inn, fara inn í, sækjast eftir, springa, skemmast, fara burt, fara út, út á lífið, slá sér upp, slá sér upp, slökknar, taka vel, yfirfara, fara á hausinn, hækka, rísa, vera án, vera án, útrétta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins go on

fara

intransitive verb (leave, depart)

You'd better go. It's getting late.

intransitive verb (extend)

Our property goes all the way down to the river.

liggja

(lead to)

These stairs go to the attic.

ganga

intransitive verb (with adverb: turn out, pass)

The wedding went very well, thank you.

verða

intransitive verb (with adjective: become)

I think I'm going crazy.

verða

intransitive verb (with adjective: act in a given way)

They went crazy when they heard the news.

ætla að gera

auxiliary verb (future)

Jake is going to clean the bathroom later.

tilbúinn

adjective (informal (ready)

All systems are go.

áfram

interjection (cheering on a team, participant)

The fans were shouting "Go Steelers!"

orka

noun (colloquial (energy)

She's sure got a lot of go.

prufa

noun (informal (try)

Can I have a go?

ætla að fara að gera

verbal expression (make a move to do)

Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away.

virka

intransitive verb (function, perform)

This fan won't go.

líða

intransitive verb (time: pass)

Weekends go really fast.

miðað við venjulega

intransitive verb (tend to be)

As exams go, that wasn't too bad.

seljast

intransitive verb (be sold)

The rare book will go quickly at auction.

komast

intransitive verb (pass, fit, enter)

The couch just won't go through the door.

fara á klósettið

intransitive verb (informal, euphemism (relieve yourself)

Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here?

gera

intransitive verb (perform an action)

Go like this with your hands.

vera

intransitive verb (be valid)

Whatever Mike says, goes.

eins og sagt er

intransitive verb (informal (say)

Boys will be boys, as the saying goes.

látast

intransitive verb (euphemism (die)

He went just after midnight, with his wife at his side.

hrynja

intransitive verb (informal (give way, collapse)

There was so much snow the roof went.

gefa upp öndina

intransitive verb (informal (stop working)

The car engine went, so we had to walk home.

fer milli

phrasal verb, intransitive (move from place to place)

He goes about from place to place, taking casual jobs wherever he can get them.

fara að

phrasal verb, transitive, inseparable (approach, tackle: a task)

Isn't it time you went about fixing the broken table? // How am I to go about painting the ceiling when I have no ladder?

stefna að

phrasal verb, transitive, inseparable (pursue)

Mark is now going after a Master's degree in science.

fylgja

phrasal verb, transitive, inseparable (be next, follow)

In the alphabet, the letter B goes after the letter A.

eiga sér stað samkvæmt áætlun

phrasal verb, intransitive (take place as scheduled)

The meeting will go ahead.

halda áfram

phrasal verb, intransitive (move, advance)

Until yesterday, things had been going along quite nicely. We were going along at about 30 mph.

vera með í ()

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (consent, comply)

Jeff wanted Rita to help him prank Martin, but she refused to go along.

fylgja

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (permit, consent to)

I usually just go along with what she says to avoid any arguments.

fylgja

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (support, agree with)

Rachel is happy to go along with Harry's suggestion.

fara niður

phrasal verb, intransitive (descend)

Keep going down until you reach the foot of the mountain.

fara niður

phrasal verb, transitive, inseparable (stairs, hill: descend)

If you go down these stairs, you'll find yourself in the basement.

lækka

phrasal verb, intransitive (figurative (prices: decrease)

The prices have gone down at this store.

munnmök

phrasal verb, intransitive (slang (give oral sex)

She won't have sex with him but she does let him go down.

munnmök

(slang (give oral sex)

Sandy enjoys it when her boyfriend goes down on her.

gerast

phrasal verb, intransitive (slang (happen)

I knew the second I entered the room that something was going down between Jon and Matt.

tapa

phrasal verb, intransitive (sports: be defeated)

fara áfram

phrasal verb, intransitive (move ahead, advance)

Don't forget that the clocks go forward tonight.

komast áfram

phrasal verb, intransitive (figurative (make progress)

I can't seem to go forward in my career.

fara inn

phrasal verb, intransitive (go indoors)

It's hot out. Would you like to go in?

fara inn í

phrasal verb, transitive, inseparable (enter: a building, room)

I went into the house.

sækjast eftir

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (pursue a career in [sth])

Nina is studying Business Administration and plans to go into retail.

springa

phrasal verb, intransitive (bomb: explode)

The bomb went off in the busiest part of town.

skemmast

phrasal verb, intransitive (informal (food: spoil)

Dairy products go off quickly if they're not kept in the fridge.

fara burt

phrasal verb, intransitive (go away)

He left the family farm and went off to the big city to look for work.

fara út

phrasal verb, intransitive (exit, go outdoors)

Don't go out without a coat on; it's cold out there.

út á lífið

phrasal verb, intransitive (do [sth] fun outside the home)

Let's go out tonight! We could see a movie.

slá sér upp

phrasal verb, intransitive (informal (date one another)

Are Lola and Archie just friends, or are they going out?

slá sér upp

(informal (date)

She is going out with my cousin.

slökknar

phrasal verb, intransitive (light, fire: be extinguished)

Could you put another log on the fire, please, before it goes out.

taka vel

phrasal verb, intransitive (informal (be received)

I hope that my speech goes over well at the meeting tonight.

yfirfara

phrasal verb, transitive, inseparable (review in detail)

For hours afterwards, she kept going over and over what he'd told her but it still made no sense.

fara á hausinn

phrasal verb, intransitive (figurative (business: go into liquidation)

GM did go under, despite their claims.

hækka

phrasal verb, intransitive (increase)

She was very pleased when the price of her shares went up by 20 per cent overnight!

rísa

phrasal verb, intransitive (be built)

The builder confirmed that the front wall will go up before the side walls.

vera án

phrasal verb, transitive, inseparable (be deprived of, not have)

A camel can go without water for a week. // Personally, I can go without television.

vera án

phrasal verb, intransitive (not have [sth], suffer deprivation)

My parents went without so that my sister and I could have everything we needed.

útrétta

verbal expression (task outside home)

I won't be at home tomorrow morning, as I have to run a few errands.

Við skulum læra Enska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu go on í Enska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Enska.

Tengd orð go on

Veistu um Enska

Enska kemur frá germönskum ættbálkum sem fluttu til Englands og hefur þróast á meira en 1.400 ára tímabili. Enska er þriðja mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku og spænsku. Það er mest lærða annað tungumálið og opinbert tungumál næstum 60 fullvalda ríkja. Þetta tungumál hefur fleiri málara sem annað og erlent tungumál en móðurmál. Enska er einnig sameiginlegt tungumál Sameinuðu þjóðanna, Evrópusambandsins og margra annarra alþjóðlegra tungumála og svæðisbundin samtök. Nú á dögum geta enskumælandi um allan heim átt samskipti með tiltölulega auðveldum hætti.