Hvað þýðir 호 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 호 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 호 í Kóreska.

Orðið í Kóreska þýðir bogi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 호

bogi

noun

Sjá fleiri dæmi

우리는 노화의 근본 과정이 무엇인지 모르며 정확한 생화학 방법으로 노화의 정도를 측정할 수도 없다.”—「노인병학지」(Journal of Gerontology), 1986년 9월.
Við vitum hvorki hvaða ferli er undirrót öldrunar né getum mælt öldrunarhraða eftir nákvæmum, lífefnafræðilegum kvarða.“ — Journal of Gerontology, september 1986.
(「우리의 왕국 봉사」 1993년 2월 광고 참조.)
(Sjá Ríkisþjónustu okkar fyrir febrúar 1993, tilkynningar.)
침례받지 않은 자녀와 연구하는 부모는 「우리의 왕국 봉사」 1987년 4월 질문함에서 설명하는 바와 같이, 연구와 시간과 재방문을 보고에 포함시킬 수 있습니다.
Foreldri, sem nemur með óskírðu barni, má telja nám, tíma og endurheimsókn í samræmi við Spurningakassann í Ríkisþjónustu okkar frá apríl 1987.
4 그러나 1894년 12월 1일 「파수대」(영문)는 이렇게 말하였읍니다.
4 Þann 1. desember 1894 sagði Varðturninn hins vegar:
「파수대」 1983년 7월 1일 21-22면에는 부부들에 관한 조언이 들어 있다.
Í Varðturninum (enskri útgáfu) 15. mars 1983, bls. 30-31, er að finna efni sem ætlað er hjónum til umhugsunar.
따라서 「파수대」 1986년 5월 1일, 6월 1일 및 7월 1일호에는, “성서의 주요점들”이란 제목의 특집 기사가 실릴 것이다.
Því munu birtast í næstu tveim tölublöðum Varðturnsins, auk þessa, greinar undir yfirskriftinni „Höfuðþættir biblíubókanna.“
이 예언의 상세한 개요를 알려면, 「파수대」 1994년 2월 15일 14, 15면의 도표 참조.
Ítarlegt yfirlit yfir spádóminn er að finna í Varðturninum 1. júlí 1994, bls. 14 og 15.
이번 에 실린 “독자의 질문” 참조.
Sjá „Spurningar frá lesendum“ í þessu tölublaði.
* 4항을 고려할 때, 「우리의 왕국 봉사」 2005년 7월 3면에 대한 해설을 포함시킨다.
* Takið með efni úr Ríkisþjónustunni í júlí 2005 bls. 3 þegar farið er yfir grein 4.
11 잡지 통로에는 잠재력이 있습니다: 잡지가 월 2회 발행되기 때문에, 잡지를 읽고 있는 사람들을 다시 방문해서 다음 를 전하는 것은 매우 적절한 일입니다.
11 Blaðaleið getur verið vaxtarbroddur: Það er vel við hæfi að koma með hvert nýtt tölublað og kynna það fyrir þeim sem hafa þegið blöðin og lesið þau.
4월 1일 와 15일 기사를 제공하기 위한 방법을 보여 주는 두 가지 실연을 마련하라.
Sýnikennsla um hvernig bjóða megi nýjustu blöðin, bæði Varðturninn og Vaknið!
최근 「파수대」를 읽고 그 내용을 깊이 인식하셨습니까?
Hefurðu haft ánægju af að lesa nýjustu tölublöð Varðturnsins?
「지식」 책에 관하여, 「파수대」 1996년 1월 15일 14면에서는 이렇게 기술하였습니다. “이 192면 서적은 비교적 짧은 기간에 연구할 수 있으며, ‘영원한 생명에 합당한 성향을 가진’ 사람들은 이 책을 연구함으로 여호와께 헌신하고 침례를 받을 만큼 충분히 배울 수 있을 것입니다.”—사도 13:48.
Varðturninn sagði um Þekkingarbókina í mars 1996 á bls. 14: „Hægt er að nema þessa 192 blaðsíðna bók á tiltölulega skömmum tíma, og þeir sem ‚hneigjast til eilífs lífs‘ ættu að geta lært nóg af henni til að vígjast Jehóva og láta skírast.“ — Post. 13: 48, NW.
매번 의미 심장한 표지로 소개되는, 이 제목에 관한 일련의 유익한 기사가 1985년 3월과 4월의 네개 「파수대」지에서 특별히 다루어져 왔다.
Í síðustu þrem tölublöðum Varðturnsins hafa birst fræðandi greinar um þetta efni. Hér birtist síðasti hlutinn.
그 후 1971년 12월 15일(한국어판은 1972년 2월 15일)에 실린 “법인 단체와는 별개의 것인 통치체”라는 기사에서는 현대의 통치체에 대해 좀 더 명확하게 설명하였습니다.
Hinn 15. desember 1971 (1. júní 1972 á íslensku) komu síðan nánari skýringar í blaðinu á hlutverki hins stjórnandi ráðs okkar tíma, í grein sem hét „Hið stjórnandi ráð og hið löggilda félag tvennt ólíkt.“
「파수대」 1895년 11월에서는 그런 집회의 목적이 “그리스도인 교제와 사랑과 친교”를 넓히고 참석하는 사람들에게 서로를 격려할 기회를 주기 위한 것이라고 말했습니다.—히브리 10:24, 25 낭독.
Í nóvember 1895 sagði í Varðturninum að markmiðið með samkomunum væri að efla „kristinn félagsskap, kærleika og samfélag“ og gefa viðstöddum tækifæri til að uppörva hver annan. – Lestu Hebreabréfið 10:24, 25.
최근 잡지에 실린 흥미를 끌 만한 점에 관해 토의한다.
Ræðið um áhugaverð atriði í blöðunum sem við notum núna.
2 잘 준비하라: 최근 「우리의 왕국 봉사」지를 사용하여 구역 내에 있는 대부분의 사람에게 호소력이 있을 것 같은 제공 연설을 선택하라.
2 Undirbúðu þig vel: Notaðu Ríkisþjónustu okkar fyrir viðkomandi mánuð og veldu þau kynningarorð sem þér finnst höfða til sem flestra á starfssvæði þínu.
남은 영국 군함인 프린스오브웨일즈 는 심하게 파손된 채 달아났습니다.
Hitt breska orrustuskipið, Prince of Wales, hafði skaðast alvarlega og snúið frá.
모로나이가 니파이인들의 땅의 방비를 강화함—그들이 새로운 성읍을 많이 건축함—니파이인들이 간악하고 가증한 날에 전쟁과 멸망이 그들에게 임하였음—모리앤톤과 그를 따르는 이반자들이 티앤쿰에게 패함—니파이하가 죽고 그의 아들 페이랜이 판사직을 채움.
Moróní víggirðir lönd Nefíta — Þeir reisa margar nýjar borgir — Ranglæti og viðurstyggð kallaði tortímingu yfir Nefíta — Teankúm vinnur sigur á Moríanton og mönnum hans — Nefía andast og Pahóran sonur hans sest í dómarasætið.
「파수대」 1990년 6월 1일 “독자로부터의 질문” 참조.
Sjá „Spurningar fá lesendum“ í Varðturninum 1. febrúar 1994.
11:1—이 말씀은 예수에게 어떻게 성취되었습니까?
Hós 11:1 – Hvernig rættist þetta vers á Jesú?
최근 「파수대」를 주의 깊이 읽어 보셨습니까?
Hefurðu lesið nýjustu tölublöð Varðturnsins vandlega?
불멸성과 영원한 생명의 차이점에 대해 좀 더 살펴보려면 「파수대」 1984년 7월 15일 24면 참조.
Hægt er að fá að vita meira um muninn á ódauðleika og eilífu lífi í Varðturninum á ensku 1. apríl 1984 bls. 30-31.
「우리의 왕국 봉사」 2001년 2월 5-6면에서는 어떻게 가장 좋은 결과를 거둘 수 있는지와 관련하여 실용적인 제안들을 해 줍니다.
Í Ríkisþjónustu okkar í febrúar 2001, bls. 5-6, eru gagnlegar leiðbeiningar um hvernig hægt er að ná sem bestum árangri.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.