Hvað þýðir học sinh í Víetnamska?

Hver er merking orðsins học sinh í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota học sinh í Víetnamska.

Orðið học sinh í Víetnamska þýðir nemandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins học sinh

nemandi

nounmasculine

Một học sinh lanh lợi nhưng hay quấy phá lớp học nói cách giải của thầy không đúng.
Gáfaður en uppreisnargjarn nemandi fullyrðir að kennarinn noti ekki rétta aðferð til að reikna dæmið.

Sjá fleiri dæmi

Học sinh: Cháu không biết.
Barn: Ég veit það ekki.
Còn ở Beslan, học sinh bị bắt làm con tin và bị sát hại cách tàn nhẫn”.
Í Beslan voru börn tekin í gíslingu og síðan strádrepin á skelfilegan hátt.“
Tôi quay lại chào hỏi hai em học sinh cũ trong lớp giáo lý của tôi.
Ég sneri mér við til að heilsa tveimur fyrrverandi trúarskólanemendum mínum.
Anh em Đối với lâm câm, không yêu thương, tôi học sinh.
Friar Fyrir eftirlátssamur, ekki fyrir elskandi, nemanda minn.
Làm sao mà học sinh trung học như cháu có thể kết hôn được!
Hvernig getur hár schooler giftast!
Trong một phòng, học sinh của tám lớp tập trung lại, tuổi từ 7 đến 15.
Átta aldursbekkir eru saman í einni stofu og nemendurnir á aldrinum 7 til 15 ára.
Chắc hẳn các cậu là học sinh mới.
Ūiđ hljķtiđ ađ vera nũju nemendurnir.
Trước khi đến trường, học sinh ấy không hề nghĩ là mình sẽ hút thuốc.
Þegar hann lagði af stað í skólann um morguninn ætlaði hann sér kannski aldrei að reykja.
Một học sinh lanh lợi nhưng hay quấy phá lớp học nói cách giải của thầy không đúng.
Gáfaður en uppreisnargjarn nemandi fullyrðir að kennarinn noti ekki rétta aðferð til að reikna dæmið.
Mỗi năm các thầy cô trao giải thưởng cho những học sinh xuất sắc nhất.
Ár hvert verðlauna kennarar bestu nemendur sína.
Tuy nhiên, với thời gian em thấy là em khác biệt với những học sinh khác ở trường.
En seinna meir rann upp fyrir mér að ég skar mig úr fjöldanum í skólanum.
Tôi đi ngang qua một thị trấn nhỏ vào giờ học sinh tan trường.
Í litlum bæ sá ég barnahóp sem var að koma út úr skóla.
À, tôi thấy có thêm vài học sinh mới ở dưới đó.
Jæja, ég sé nokkra nũja nemendur ūarna.
Cậu tương đối khác so với các học sinh trong trường.
Í ūessum skķla verđurđu ađ vera nákvæmari.
MỘT học sinh 12 tuổi đang nặn óc để hiểu những nguyên tắc căn bản của đại số học.
TÓLF ára nemandi var að basla við undirstöðuatriði algebrunnar.
Em Anna, một học sinh trung học ở Hoa Kỳ, đã ở trong tình huống ấy.
Anna, sem er í framhaldsskóla í Bandaríkjunum, fékk einmitt slíkt tækifæri.
Giáo viên chuyền một tờ giấy cho các học sinh nhỏ tuổi.
Kennarinn dreifði blöðum til hinna ungu nemenda.
Học sinh trường trung học phổ thông ngồi nghe bài diễn văn công cộng ở Swaziland năm 1936
Framhaldsskólanemar sem hlustuðu á ræðu í Svasílandi árið 1936.
Hơn 8.000 người bản ngữ tiếng Iceland sống ở Đan Mạch, trong đó chừng 3.000 là học sinh/sinh viên.
Um 8.000 íslenskumælendur búa í Danmörku, en þar af eru 3.000 nemendur.
Hãy là một học sinh giỏi.
Verið góðir nemendur.
Em sẽ làm gì nếu em có thể trả lời ngay còn học sinh kia thì không?
Ef til vill getur þú svarað strax en hinn ekki.
Năm 2012: Có mặt ở 134 quốc gia và lãnh thổ trên toàn cầu, với khoảng 370.000 học sinh ghi danh.
2012: Fyrir hendi í 134 löndum og á ýmsum svæðum víða um heim, og skráðir nemendur eru um 370.000.
Làm sao khiến họ không xem cậu chỉ như đứa học sinh trung học?
Hvernig færđu ūá til ađ sjá ađ ūú sért ekki krakki í gaggķ?
Khu nội trú có đủ 150 chỗ dành cho học sinh các huyện.
Skólinn er nú með heimavistir fyrir 150 nemendur.
“Mình từng là một học sinh giỏi.
„Ég var alltaf afburðanemandi.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu học sinh í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.