Hvað þýðir hospedaje í Spænska?

Hver er merking orðsins hospedaje í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hospedaje í Spænska.

Orðið hospedaje í Spænska þýðir gistihús, krá, hótel, bústaður, íbúð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hospedaje

gistihús

(hotel)

krá

(inn)

hótel

(hotel)

bústaður

(residence)

íbúð

(residence)

Sjá fleiri dæmi

Tenga presente que el mismo mensaje tal vez se haya enviado a millones de personas y que el hospedaje podría ser muy inferior a lo anunciado.
Hafðu í huga að milljónir annarra gætu hafa fengið sama tilboð og gistingin, sem þér er boðin, er örugglega lakari en auglýst var.
Cierto día, mientras regresaba a su hospedaje, vio a dos jóvenes sentados en un parque y se detuvo a predicarles.
Á leið heim til gististaðarins eftir boðunarstarfið vitnaði hann fyrir tveimur ungum mönnum sem sátu á bekk.
De modo que todas las mañanas él tenía que irse antes que yo para la asamblea y regresábamos a nuestro hospedaje ya tarde por la noche.
Á hverjum degi varð hann að fara snemma af stað og við komum aftur á gististaðinn seint að kvöldi.
23 Y será una casa de hospedaje, una casa en donde el forastero que venga de lejos pueda alojarse; sea, pues, una casa buena, digna de toda aceptación, para que el aviajero cansado goce de salud y seguridad mientras reflexione sobre la palabra del Señor, y la bpiedra angular que le he señalado a Sion.
23 Og það skal vera gistihús, hús, sem framandi menn, langt að komnir, geta búið í. Það skal því vera gott hús, verðugt eftirsóknar, svo að þreyttur aferðamaður finni þar heilsu og öryggi meðan hann íhugar orð Drottins, og þann bhyrningarstein, sem ég hef útnefnt Síon.
Se estaba echando a los hermanos de sus hospedajes y los sacerdotes incitaban a la gente a atacarlos.
Bræður og systur neyddust til að yfirgefa húsnæði sitt og urðu fyrir múgárásum sem prestarnir ýttu undir.
Reserve el hospedaje y prepare el viaje con bastante antelación.
Ef þú kemur langt að skaltu panta gistingu og gera ferðaáætlun með góðum fyrirvara.
Servicios de campamentos de vacaciones [hospedaje]
Orlofsbúðaþjónusta [gisting]
¿Y cómo van sus planes con relación al transporte y el hospedaje?
Hefurðu gert ráðstafanir varðandi far og gistingu?
Aquí está tu nuevo hospedaje lujoso.
Hér eru nũju munađarvistarverur ūínar.
(Isaías 58:7). En efecto, más bien que ayunar con ostentación, los que disponen de medios deben ofrecer alimento, ropa y hospedaje a sus compatriotas que sufren necesidades, su propia carne.
(Jesaja 58:7) Í stað þess að flíka föstuhaldi sínu ættu þeir sem eru aflögufærir að gefa þurfandi Júdamönnum — holdi sínu og blóði — fæði, klæði og húsaskjól.
Debido a que el hermano Alip tenía conocidos en la industria turística, le fue posible hacer arreglos para conseguir descuentos del transporte tanto aéreo como por tierra, así como del hospedaje de todas las personas de la estaca que desearan ir.
Í gegnum sambönd sem bróðir Alip hafði í ferðamannageiranum náði hann að fá afslátt af flugfargjöldum, rútugjöldum og gistingu fyrir alla í stikunni sem höfðu löngun til að fara.
¿Ya hemos hecho los preparativos para conseguir hospedaje, transporte y tiempo libre del trabajo?
Ertu búinn að fá frí frá vinnu og hefurðu ákveðið hvar þú ætlar að gista og hvernig þú ætlar að ferðast?
La hermana Guagliarello conoció a los misioneros en 1962 en Mar del Plata, al sur de Buenos Aires, mientras trabajaba en una casa de hospedaje, donde ellos vivían.
Systir Guagliarello kynntist trúboðunum árið 1962 í Mar del Plata, suður af Buenos Aires, þegar hún starfaði í matsölu þar sem þeir bjuggu.
Muchos otros habían llegado antes que ellos, y no había espacio en el lugar de hospedaje.
Aðrir höfðu komið á undan þeim til að skrá sig þannig að það var ekkert pláss fyrir þau á gistihúsi bæjarins.
Los que disponen de medios ofrecen hospedaje, ropa o comida a los necesitados
Þeir sem eru aflögufærir veita nauðstöddum fæði, klæði og húsaskjól.
Hospedaje temporal
Tímabundin gistiþjónusta
( Alicia había ido a la playa una vez en su vida, y había llegado al público en general conclusión de que dondequiera que usted vaya a la costa Inglés a encontrar un número de baño máquinas en el mar, algunos niños de excavación en la arena con palas de madera, luego una fila de casas de hospedaje, y detrás de ellos una la estación de tren. )
( Alice hafði verið við ströndina einu sinni í lífi hennar, og hafði komið til almenn niðurstöðu, að hvar sem þú ferð á ensku ströndinni þú finnur fjölda baða vélar í sjónum, sum börn grafa í sandinn með tré spaða, þá röð af húsum gistingu, og eftir henni lestarstöð. )
Se envió a algunos hermanos de las congregaciones cercanas para que consiguieran lugares de hospedaje.
Bræður frá nærliggjandi söfnuðum voru sendir út af örkinni til að finna gististaði.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hospedaje í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.