Hvað þýðir 이곳 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 이곳 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 이곳 í Kóreska.

Orðið 이곳 í Kóreska þýðir hér. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 이곳

hér

adverb

예수님은 이곳에서 교회를 이끌도록 열두 명의 제자들을 부르셨다.
Hann kallaði tólf postula til að stjórna kirkjunni hér.

Sjá fleiri dæmi

여러분이 지금 이곳에서 내리는 결정은 영원토록 중요한 것입니다.
Það sem þið ákveðið að gera hér og nú hefur ómælt gildi.
이 경건한 정성의 거룩한 비밀은 예수의 이곳 지상에서의 생활 행로에 잘 나타나 있습니다.
Líf og lífsstefna Jesú hér á jörð varpar ljósi á heilagan leyndardóm þessarar guðrækni.
태너 형제와 듀런트 형제는 현재 선교부 회장으로 봉사하고 있기 때문에, 이곳 컨퍼런스 센터에 참석하고 있지 않음을 알려 드립니다.
Þess má geta að bræður Tanner og Durrant eru báðir að þjóna sem trúboðsforsetar og geta þar af leiðandi ekki verið hér með okkur í Ráðstefnuhöllinni.
그들은 전에도 이곳에 여러 번 온 적이 있었습니다.
Þangað hafa þeir oft komið áður.
그 청남의 아들이나 손자 중 한 명이 언젠가 하나님의 종을 근처 산으로 데리고 가서 “이곳은 성전을 세우기에 안성맞춤입니다.” 라고 이야기할지도 모릅니다.
Einn sona hans eða barnabarn gæti dag einn farið með þjón Guðs upp á hæð eina og sagt: „Þetta er tilvalinn staður fyrir musteri.“
그분은 성경의 이곳저곳을 쉽게 찾아 읽으실 수 있었으며, 다른 사람들에게도 그와 같이 하도록 가르치셨습니다.
Hann gat auðveldlega fundið og lesið viðeigandi kafla í Ritningunni og hann kenndi öðrum að gera það sama.
그들은 이곳저곳으로 여행하며, 종종 숙식을 형제들의 후대에 의존합니다. 요한은 기원 제 1세기에 여행하는 복음 전파자들을 사랑으로 맞아들인 가이오에게 이렇게 편지하였읍니다.
Þeir ferðast stað úr stað og eiga oft mat sinn og næturstað undir gestrisni bræðranna.
1954년에 에콰도르에 도착한 우리는 현재까지 이곳에서 선교인으로 봉사하고 있습니다.
Við komum til Ekvador árið 1954 og höfum starfað þar sem trúboðar upp frá því.
29만 570명의 아이슬란드 주민들은 바이킹의 후손들인데, 바이킹은 1100여 년 전에 이곳에 정착하였습니다.
Íslendingar, rúmlega 290.000 talsins, eru afkomendur víkinganna sem námu hér land fyrir meira en 1100 árum.
그러자 그 교직자는 “나의 교구인 이곳에서 사람들에게 계속 전파한다면 나는 당신들과 함께 다닐 거요” 하고 말했습니다.
„Ef þið ætlið að prédika fyrir fólki í sókninni minni ætla ég að koma með ykkur,“ svaraði prestur.
심령이 가난하고 마음이 정직한 사람은 이곳에서 지식의 큰 보화를 찾습니다.
Hinir fátæku í anda og heiðarlegu í hjarta munu finna dýrmæta þekkingu í þessu.
이 도시는 가나안 땅에 있는데 이곳 사람들은 여호와를 믿지 않지요.
Fólkið þar trúir ekki á Jehóva.
수십억에 달하는 지상 인구는, 이 땅이 세계적인 낙원으로 변모되었을 때 이곳 지상에서 끝없는 생명을 누릴 희망을 갖게 해줄 “양식”에 굶주려 있읍니다.
ÞÁ MILLJARÐA, sem byggja jörðina, ætti að hungra eftir „fæðu“ sem getur nært þá til eilífs lífs hér á jörðinni þegar henni verður breytt í paradís.
그 기구는 그리스도인 회중의 “어머니”인 “위에 있는 ‘예루살렘’”이 아니라 이곳 지상에 있는 아래 ‘예루살렘’과 관계가 있었읍니다.
Þau samtök beindu athygli sinni að Jerúsalem hið neðra, hér á jörðinni, ekki „Jerúsalem, sem í hæðum er,“ sem er „móðir“ kristna safnaðarins.
이곳의 극장들은 천 명이 넘는 관객을 수용할 수 있었고, 폼페이에 있는 한 거대한 원형 극장에는 그 도시의 주민 거의 모두가 들어가 앉을 수 있는 좌석이 있었습니다.
Leikhúsin tóku meira en þúsund manns í sæti og í Pompeii var hringleikahús sem rúmaði næstum alla borgarbúa.
의사들은 큰 관심을 보이며 이곳을 방문해서 수혈 대체 치료에 관한 많은 자료집과 서적, DVD, 의학 논문을 가져갔습니다.
Læknar höfðu með sér þaðan upplýsingamöppur, mynddiska og bækur í hundraðatali ásamt læknisfræðilegum greinum um þetta mikilvæga mál.
아내가 없었다면 제가 이곳에 있지 못했을 것입니다.
Ég væri ekki hér án hennar.
폴란드인 광부들이 사용한 연장들. 생르노블 근처의 데시에 있는 광산, 앙투안 스칼레츠키가 이곳에서 일했다
Verkfæri sem pólskir námumenn notuðu og náman í Dechy nálægt Sin-le-Noble þar sem Antoine Skalecki vann.
다른 지역에서는 사람들이 예수께 몰려오지만 이곳에서는 그렇지 않은 것 같습니다.
Annars staðar hópast fólk að Jesú en ekki hér.
맥도널드라는 대령은 그 지역 형제에게 이렇게 말했습니다. “어제 케이프브레턴 섬 주민들은 이곳에서 이제까지 들어 본 것 중에 가장 훌륭한 소식을 들었지요.”
MacDonald ofursti við bróður á austurhluta Nova Scotia: „Íbúar á Bretonhöfðaey hlustuðu í gær á ræðu með boðskap sem bar af öllu því sem menn höfðu áður heyrt í þessum hluta heims.“
예수님은 이곳에서 교회를 이끌도록 열두 명의 제자들을 부르셨다.
Hann kallaði tólf postula til að stjórna kirkjunni hér.
외국의 여덟 개 임지에서 봉사해 온 어느 부부는 이런 글을 보냈습니다. “이곳의 형제들은 훌륭합니다.
Hjón nokkur skrifuðu eftir að hafa þjónað á átta stöðum: „Bræðurnir hérna eru frábærir.
21 여호와의 아들은 땅에 오기 전부터 자신이 이곳 지상에서 심한 반대에 직면할 것임을 잘 알고 계셨습니다.
21 Sonur Jehóva vissi löngu fyrir fram að hann myndi mæta harðri mótspyrnu hér á jörð.
베델 일과를 따르기가 쉽지 않지만 이곳에서 하느님을 섬길 수 있어서 정말 기쁩니다.
Dagskráin á Betel er krefjandi en það veitir mér mikla gleði að geta þjónað Jehóva á þennan hátt.
사마리아 예수님은 이곳에 있는 우물가에서 한 여인에게 생수에 대해 가르치셨다.
Samaría Í þessu landi kenndi Jesús konunni við brunninn um hið lifandi vatn.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 이곳 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.