Hvað þýðir kalah í Indónesíska?
Hver er merking orðsins kalah í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kalah í Indónesíska.
Orðið kalah í Indónesíska þýðir týna, tapa, týndur, glata, missa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kalah
týna(lose) |
tapa(lose) |
týndur(lost) |
glata(lose) |
missa(lose) |
Sjá fleiri dæmi
Penyakit menular akan dikalahkan; keberhasilan akan terus menyusul. Smitsjúkdómum yrði útrýmt og sigurvinningarnir tækju við hver af öðrum. |
Namun, seperti yang Saudara ketahui, Paulus tidak menyerah kalah, seolah-olah ia tidak dapat lagi mengendalikan tindakannya. Eins og þú veist gafst Páll samt ekki upp fyrir syndugum tilhneigingum og lét sem hann gæti ekkert við þeim gert. |
(Wahyu 1:10) Pada saat itu, Setan dan hantu-hantunya dilemparkan ke luar dari surga ke sekitar bumi—suatu kekalahan besar bagi penentang dari Pencipta Agung kita. (Opinberunarbókin 1:10) Á þeim tíma var Satan og illum öndum hans varpað út af himninum til nágrennis jarðarinnar, og var það mikið bakslag fyrir þennan andstæðing hins mikla skapara okkar. |
20 Dan terjadilah, karena besarnya jumlah orang-orang Laman orang-orang Nefi berada dalam ketakutan yang hebat, agar jangan mereka akan dikalahkan, dan diinjak-injak, dan dibunuh, dan dihancurkan. 20 Og svo bar við, að vegna þess hve Lamanítar voru fjölmennir, voru Nefítar haldnir miklum ótta um, að þeir yrðu sigraðir, troðnir niður og drepnir og þeim tortímt. |
Akan tetapi, kadang-kadang depresi tidak dapat dikalahkan secara total, sekalipun semuanya telah dicoba, termasuk terapi medis. Stundum er hins vegar ógerningur að sigrast algerlega á þunglyndi, jafnvel þótt allt sé reynt, þar með talin læknismeðferð. |
12. (a) Karena Yesaya telah menubuatkan bahwa Kores akan mengalahkan Babel, mengapa Daniel mengatakan bahwa Babel telah dikalahkan oleh Darius orang Media? 12. (a) Hvers vegna eignar Daníel Daríusi Medakonungi sigurinn, úr því að Jesaja hafði sagt fyrir að Kýrus myndi sigra Babýlon? |
Sekitar enam bulan setelah kehancuran Yerusalem pada tahun 607 SM, seseorang yang terluput datang dan melapor kepada Yehezkiel, ”Kota itu telah dikalahkan!” Um hálfu ári eftir að Jerúsalem er eytt kemur flóttamaður þaðan til Esekíels og flytur honum tíðindin: „Borgin er unnin.“ |
Saya tidak pernah kalah. Ég tapa aldrei. |
”Dari negeri itu”, Alkitab melanjutkan, ”ia pergi ke Asyur, lalu mendirikan Niniwe, Rehobot-Ir, Kalah dan Resen di antara Niniwe dan Kalah; itulah kota besar itu.” „Frá þessu landi hélt hann til Assýríu,“ heldur Biblían áfram, „og byggði Níníve, Rehóbót-Ír og Kala, og Resen milli Níníve og Kala, það er borgin mikla.“ (1. |
Karena raja utara kalah perang. Vegna þess að konungurinn norður frá tapaði stríðinu. |
Kesetiaan Yesus hingga mati merupakan kekalahan besar bagi Setan. Trúfesti Jesú allt til dauða var meiri háttar ósigur fyrir Satan. |
Kita tidak akan kalah. Viđ töpum ekki. |
Moroni membentengi tanah orang-orang Nefi—Mereka membangun banyak kota baru—Peperangan dan kehancuran menimpa orang-orang Nefi pada masa kejahatan dan kekejian mereka—Morianton dan para pembelotnya dikalahkan oleh Teankum—Nefiha mati, dan putranya Pahoran mengisi kursi kehakiman. Moróní víggirðir lönd Nefíta — Þeir reisa margar nýjar borgir — Ranglæti og viðurstyggð kallaði tortímingu yfir Nefíta — Teankúm vinnur sigur á Moríanton og mönnum hans — Nefía andast og Pahóran sonur hans sest í dómarasætið. |
Kita kalah dalam Great War karena mereka. Ūeir eru ástæđan fyrir ūví ađ viđ töpuđum stríđinu mikla. |
Mereka menyaksikan dengan takjub bagaimana Ia menjadikan diri-Nya Komandan Militer yang tak terkalahkan, Penguasa semua unsur alam, Pemberi hukum yang tak tertandingi, Hakim, Arsitek, Penyedia makanan dan air, Pemelihara pakaian dan kasut —dan banyak lagi. Með óttablandinni lotningu fylgdust þeir með því hvernig hann varð ósigrandi herforingi, herra náttúruaflanna og óviðjafnanlegur löggjafi, dómari og hönnuður. Hann gaf þeim fæðu og vatn og sá til þess að hvorki föt þeirra né skór slitnuðu. |
Dia beriman, kalahkan dunia. sem gegn þessum heimi vann sigurinn. |
Jika aku kalah, aku akan tinggal disini denganmu selamanya dan membiarkanmu menyayangiku. Ef ég tapa, verđ ég hér ađ eilífu og leyfi ūér ađ elska mig. |
Bahkan mereka yang hatinya tertuju pada gol-gol ilahi terkadang masih tersandung, tetapi mereka tidak akan dikalahkan. Þeir sem einsetja sér að keppa að eilífum markmiðum geta samt stundum hrasað, en þeir munu ekki bíða ósigur. |
Akankah kita terkalahkan sekarang? Verđum viđ sigrađir núna? |
Selama 80 tahun telah berlalu, sejumlah peristiwa-peristiwa ini telah terjadi: kelahiran Kerajaan, perang di surga dan setelah itu kekalahan Setan dan hantu-hantunya, yg diikuti penahanan mereka di sekitar bumi; jatuhnya Babel Besar; dan munculnya binatang buas merah ungu, kuasa dunia kedelapan. Síðastliðin 80 ár hafa margir þessara atburða þegar gerst: Fæðing Guðsríkis, stríðið á himni sem lauk með ósigri Satans og djöfla hans og því að þeir fengu aðeins að athafna sig á jörðinni, fall Babýlonar hinnar miklu og skarlatsrauða villidýrið, áttunda heimsveldið, hefur komið í ljós. |
(Yesaya 14:16, 17) ”Langit” Babilon, atau penguasa yang memerintah di sana, akan dikalahkan. (Jesaja 14: 16, 17) Stjórnvaldið í Babýlon, „himinninn,“ verður sigraður. |
Kalahkan sang mama besar dengan bayi penyakitnya. Viđ leggjum risann ađ velli međ litla dvergnum. |
mereka pasti kalah. þurfa þær að þola háð. |
Tapi, tidak soal siapa yang akan memimpin bangsa-bangsa yang akan menyerang umat Allah, kita yakin akan dua hal: (1) Gog dari Magog dan pasukannya akan dikalahkan dan dibinasakan; (2) Raja kita, Yesus Kristus, akan menyelamatkan umat Allah dan membawa mereka ke dunia baru yang damai dan benar-benar aman. —Pny. En óháð því hver fer með forystu fyrir þessu bandalagi þjóða getum við verið viss um tvennt: (1) Góg í Magóg og hersveitir hans verða sigraðar og þeim verður útrýmt og (2) konungur okkar, Jesús Kristur, mun bjarga þjónum Guðs og leiða þá inn í nýjan heim þar sem ríkir sannur friður og öryggi. – Opinb. |
Suatu bala tentara yang sangat kuat dapat mengalami kekalahan. Öflugur her getur beðið ósigur. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kalah í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.