Hvað þýðir lancha í Spænska?

Hver er merking orðsins lancha í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lancha í Spænska.

Orðið lancha í Spænska þýðir bátur, báturin, julla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lancha

bátur

noun

báturin

noun

julla

noun

Sjá fleiri dæmi

6:19-22). Teníamos tres casas, tierras, automóviles de lujo, una lancha y una casa remolque.
6:19-22) Við áttum þrjú hús, jörð, dýra bíla, bát og húsbíl.
¡ Bajen la lancha!
Látiđ stærsta bátinn síga!
Se acercan dos lanchas.
Tveir bátar nálgast.
Michael llevó su lancha a la playa
Michael reri bát sínum að landi
Se nos acercan dos lanchas piratas con una posible nave nodriza atrás siguiéndolas.
Tveir sjķræningjabátar nálgast okkur og mögulega mķđurskip á eftir ūeim.
Al partir nuestra lancha, no podemos evitar cuestionarnos: “¿Se resolverá algún día el misterio de Nan Matol?”.
Sú spurning er óneitanlega áleitin þegar við leggjum frá landi hvort leyndardómurinn um Nan Madol verði nokkurn tíma ráðinn.
La lancha rápida de Chow.
Í hrađbátnum hans Chow.
¡ Sube a la lancha!
Farđu í bátinn!
Dos lanchas.
Tveir bátar.
No se adelantó a las lanchas, lanzó la marca y se retiró dejando a las lanchas sin protección?
Stormađir ūú ekki á undan innrásarbátunum, kastađir lit og hörfađir, svo bátarnir urđu einir ađ sækja ađ ströndinni?
Me aferré a una de las boyas, solté la lancha, me despedí con la mano para darle las gracias, y nadé hasta la orilla.
Ég greip um baujuna og sleppti takinu á bátnum, veifaði í þakklætisskyni og synti upp að ströndinni.
Michael llevó su lancha a la playa.
Michael reri bát sínum ađ landi.
Como la mayoría sabe, mis padres terminaron el nuevo cobertizo de lanchas.
Eins og ūiđ vitiđ fIest hafa foreIdrar mínir Iokiđ viđ smíđi bátaskũIisins.
¡ Despejen la lancha y bájenla!
Látið bátinn síga!
Espere a que la lancha motora se halla alejado.
Bíddu ūangađ til ūú heyrir hrađbátinn sigla á brott.
Vamos a dar una vuelta en mi lancha.
Fara í ferđ á mķtorbátnum mínum.
Una pareja joven vendió su lancha motora a fin de llevar consigo a sus tres hijos, de edades comprendidas entre los dos meses y los siete años.
Ung hjón seldu vélbát, sem þau áttu, svo að þau gætu verið viðstödd mótið ásamt þrem börnum sínum sem voru á aldrinum tveggja mánaða til sjö ára.
Todos se precipitaron hacia aquel lado de la lancha, y yo llegué justamente a tiempo para ver aparecerse repentinamente a través del centro de la capa aceitosa una gran boca abierta.
Farþegarnir þustu þeim megin í bátinn og ég náði þangað rétt tímanlega til að sjá stóru, gapandi gini skjóta upp í miðjum flekknum.
“¡MANTENGAN la vista en aquella capa aceitosa de color verde claro a la derecha de la lancha!”
„HAFIÐ AUGUN á ljósgræna flekknum hægra megin við bátinn!“
Entonces oí un ruido conocido: era el ruido de un motor de lancha.
Þá heyrði ég kunnuglegt hljóð—hljóð í vélbát.
Si tocas esa lancha...
Ef ūú leggur ugga á bátinn...
Una vez que usted estuviera a bordo de la lancha de salvamento, sin duda trataría de socorrer a quienes siguieran en el agua.
Þegar þú ert kominn í björgunarbátinn reynirðu auðvitað að bjarga öðrum sem eru enn í sjónum.
Dos lanchas, ambas con intrusos armados.
Tveir bátar međ vopnuđum árásarmönnum.
Corazón, eso es una lancha.
Vinan, ūetta er árabátur.
¡ La lancha va por usted!
Gúmbáturinn sækir ūig.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lancha í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.