Hvað þýðir maaf í Indónesíska?

Hver er merking orðsins maaf í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota maaf í Indónesíska.

Orðið maaf í Indónesíska þýðir fyrirgefa, afsakið, fyrirgefðu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins maaf

fyrirgefa

verb

Begini, Tuan, aku yakin tidak ada yg perlu dimaafkan.
Heyrđu mig. Ég er viss um ađ ég ūarf ekki ađ fyrirgefa ūér neitt.

afsakið

Phrase

Maaf soal telepon itu.
Afsakið þetta með símann.

fyrirgefðu

Phrase

Mohon maaf, saya tidak bisa.
Fyrirgefðu. Ég get það ekki.

Sjá fleiri dæmi

Maafkan aku, Dory, tapi aku Harus pergi.
Mér ūykir ūađ leitt, Dķra, en ég vil gleyma.
Aku ingin mengatakan... aku minta maaf.
Ég vildi bara segja fyrirgefđu.
Maafkan aku, teman - teman.
Fyrirgefið, strákar.
Maafkan aku, Sayang.
Mér ūykir ūađ leitt, elskan.
Aku minta maaf atas apa yang kukatakan tentang Ethan.
Mér ūykir leitt ađ hafa talađ svona um Ethan.
Maaf aku memintamu melakukan ini.
Ūađ er leitt ađ leggja ūetta á ūig.
Dengar, bung, Aku minta maaf, oke?
Mér ūykir ūetta leitt, allt í lagi?
Maaf, pembunuh, mungkin Kau cocok bergaul dengan seseorang Seukuran kecepatanmu.
Þú ættir að hanga með einhverjum sem henta þér betur.
Maafkan aku, Jack.
Mér ūykir ūađ leitt, Jack.
Maaf aku tidak bisa mendapatkan Anda mobil dalam pemberitahuan singkat.
Ég er ég því miður gat ekki fá þér bíl á svo stuttum fyrirvara.
Maafkan aku, Yang Mulia.
Fyrirgefiđ mér, yđar hátign.
Maaf, aku tidak...
Fyrirgefđu, ég vissi ekki...
Saya minta maaf.
Því miður.
maaf, Frank, tapi Hunter menyetel-ku untuk terus'on'.
Ūví miđur, Frank, Hunter vill hafa kveikt á mér.
Sarah, maaf, aku telat lagi.
Sarah, fyrirgefđu ađ ég er aftur sein.
Maafkan aku.
Fyrirgefđu.
Maafkan aku.
Ég biđst afsökunar.
Maafkan aku, Ludwig.
Fyrirgefđu, Ludwig.
Maaf, aku rasa kita belum berkenalan.
Afsakiđ, ég held ađ viđ ūekkjumst ekki.
Tapi maafkan aku jika kau berpikir aku lancang.
Mér ūykir bara leitt ef ūér fannst ég vera ūađ.
Maafkan aku. maafkan aku.
Fyrirgefiđ.
Maaf tentang mamaku.
Fyrirgefđu ūetta međ mömmu.
Maaf, maaf.
Ūađ er alltaf eitthvađ.
Maaf atas kehilangan orang - orangmu.
Ég samhryggist ūér vegna mannfallsins.
Maaf, Bu.
Ég biðst afsökunar, fröken.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu maaf í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.