Hvað þýðir mantra í Indónesíska?

Hver er merking orðsins mantra í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mantra í Indónesíska.

Orðið mantra í Indónesíska þýðir bölvun, galdraþula. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mantra

bölvun

nounfeminine

galdraþula

noun

Sjá fleiri dæmi

Saya tidak sengaja melemparkan mantra kegilaan terpecahkan pada dirinya.
Ég lagđi ķvart á hann ķrjúfanleg brjálæđisálög.
Buku Babylonian Life and History menyatakan, ”Selain sejumlah dewa-dewi yang disembah orang Babilonia, kami mendapati mereka sangat terobsesi pada kepercayaan akan roh-roh, dan begitu ekstremnya hal ini sehingga bahan-bahan bacaan keagamaan mereka sebagian besar berisi doa dan mantra untuk menangkal roh-roh tersebut.”
Bókin Babylonian Life and History segir: „Auk þess að dýrka fjölda guða voru Babýloníumenn ofurseldir trú á anda, og svo mögnuð var þessi trú að verulegur hluti af trúarritum þeirra voru bænir og særingaþulur gegn öndunum.“
Buku-buku Konfusianisme adalah campuran catatan peristiwa, aturan moral, mantra, dan nyanyian.
Textar konfúsíusarhyggjunnar eru sambland af frásögum, siðalærdómum, töfraþulum og ljóðum.
Dengan keahlian dan mantraku pada esensial Smurf ini, sudah cukup untuk menangkap mereka semua.
Međ kynngi minni mun ūessi agnarögn strumpaeđlis ljá mér nægan mátt til ađ fanga ūau öll.
Mantra Perluasan Tak Terdeteksi.
Ķmerkjanlegur framlengingargaldur.
Dia tahu mantra kuat untuk mengunci kantornya.
Auðvitað kann hann flotta galdra til að læsa skrifstofunni.
Dia berlari ke kamar sebelah untuk membawa beberapa roh atau lainnya yang dia bisa menghidupkan kembali ibunya dari mantra pingsan nya.
Hún hljóp inn í herbergi í næsta húsi að koma með nokkur andar eða öðrum sem hún gæti endurlífga móður sinni frá stafa yfirlið hennar.
Apakah hiburan itu membuat ilmu gaib, mantra, atau guna-guna terlihat sebagai sesuatu yang menyenangkan dan tidak berbahaya?’
Lætur það galdra, álög eða bölvanir líta út fyrir að vera skaðlausa skemmtun?“
(Yesaya 47:11) Allah-allah Babilon maupun ”mantra” gaib yang dibacakan para cenayangnya tidak dapat mengelakkan dia dari bencana yang akan datang—bencana yang belum pernah dia alami!
(Jesaja 47:11) Hvorki guðir Babýlonar né ‚töfrabrögð‘ spíritistanna geta afstýrt yfirvofandi ógæfu hennar — annarri og meiri ógæfu en hún hefur áður þekkt.
Sebuah sakit sedikit, mantra pusing, telah mencegah saya dari bangun.
A hirða indisposition, a svima stafa, hefir varnað mér að fá upp.
Diiringi gemeretak api, seorang Brahmana melantunkan mantra-mantra berbahasa Sanskerta yang berarti, ”Semoga jiwa yang tidak pernah mati melanjutkan upayanya untuk menyatu dengan realitas akhir.”
Við snarkið í eldinum endurtekur bramaninn í sífellu bænarþulu á sanskrít: „Megi sálin, sem aldrei deyr, halda áfram þeirri viðleitni sinni að sameinast hinum endanlega veruleika.“
Mantra penyembuhmu tak berguna untukku
Gleymdu þessari bölvuðu helgislepju þinni
Apa ini semacam mantra atau lainnya...... kau tak perlu lilin dan pentagram agar berhasil?
Ef þetta er einhvers konar galdur eða eitthvað, þarftu þá ekki að nota kerti eða djöflatákn?
Aku selalu ingin menggunakan mantra itu!
Ég hef alltaf viljađ nota ūessa töfra.
Apakah ada ritual membaca mantra?
Ūarf ađ fara međ athöfn eđa særingarūulu?
Hikmat yang dibangga-banggakan oleh Mesir, serta ’allah-allah yang tidak bernilai dan tukang-tukang mantra’-nya, tidak menyelamatkan negeri itu dari ”tangan majikan yang keras”.
Hin rómaða viska Egyptalands og einskis nýt ‚goð og galdramenn‘ megna ekki að bjarga því undan „harðráðum drottnara.“
(Yohanes 9:3; 11:1-4) Mukjizat-mukjizatnya tidak disertai upacara-upacara yang emosional, mantra-mantra sihir, dan pertunjukan yang mengesankan, muslihat, dan hipnotisme.
(Jóhannes 9:3; 11: 1-4) Kraftaverk hans voru laus við tilfinningalega helgisiði, töfraþulur, sýndarmennsku, brögð og dáleiðslu.
Dalam sebuah game, ”mantra ilmu gaib” harus digunakan supaya menang.
Í einum leik þarf að beita „göldrum“ til að vinna.
Para pemain diinstruksikan, ”Bila Anda siap untuk melemparkan mantra, silakan klik ikon halilintar di sudut kanan bawah dari menu, kemudian klik makhluk yang Anda ingin lumatkan.”
Í leiðbeiningum til spilara er sagt: „Smelltu á eldinguna neðst í hægra horni valmyndarinnar þegar þú ert tilbúinn að beita göldrum, og smelltu síðan á veruna sem þú ætlar að kála.“
Tidak seperti para pakar ilusi, tukang sulap, dan para penyembuh iman, Yesus tidak pernah menggunakan hipnotis, muslihat, pertunjukan yang menggemparkan, mantra-mantra gaib, atau upacara keagamaan yang penuh emosi.
Jesús notaði aldrei dáleiðslu, brögð, sjónhverfingar, töfraþulur né tilfinningaþrungnar athafnir eins og sjónhverfingamenn, töframenn og trúarlæknar nota.
Seth akan mantra saya di pagi hari.
Seth Ieysir mig af á morgun.
Setelah tahu bahwa Alkitab mengutuk pengucapan mantra-mantra, apakah kita akan membiarkan seorang ahli hipnotis mengendalikan pikiran kita? —Galatia 5:19-21.
Eða myndum við leyfa dávaldi að ná valdi yfir huga okkar í ljósi þess að Biblían fordæmir særingar og gjörninga? — Galatabréfið 5: 19-21.
Gemeretak api teredam oleh suara sang Brahmana yang mengulang-ulangi mantra berbahasa Sanskerta yang berarti, ”Semoga jiwa yang tidak pernah mati melanjutkan upayanya untuk menyatu dengan realitas akhir.”
Snarkið í eldinum nær ekki að yfirgnæfa rödd bramanins sem endurtekur í sífellu bænarþulu á sanskrít sem þýðir: „Megi sálin, sem aldrei deyr, halda áfram þeirri viðleitni sinni að sameinast hinum endanlega veruleika.“
Yg harus kita lakukan sekarang tinggal menuju air terjun dan membaca mantranya malam ini.
Nú er bara ađ koma sér ađ fossinum og fara međ ūuluna í kvöld.
Mereka juga takut kepada hantu, yang mereka coba tenangkan dengan mantra gaib.
Þeir hræddust líka illa anda og reyndu að friða þá með töfraþulum.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mantra í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.