Hvað þýðir martillo í Spænska?

Hver er merking orðsins martillo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota martillo í Spænska.

Orðið martillo í Spænska þýðir hamar, Hamar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins martillo

hamar

nounmasculine (Herramienta con un extremo pesado y un brazo utilizado para martillar.)

Hamar

noun (herramienta de percusión utilizada para golpear directa o indirectamente una pieza, causando su desplazamiento o deformación)

Sjá fleiri dæmi

Lo puedo meter en el coche y en un lugar apartado le doy en la cabeza con un martillo, Io rocío de gasolina y le prendo fuego a todo.
Ég get fariđ međ hann í bílinn og ūegar viđ erum á fáförnum stađ ber ég hann í höfuđiđ međ hamri, helli bensíni yfir hann og bílinn og kveiki í öllu draslinu.
Martillos de aire
Lofthamrar
Quien las hace utiliza las mismas herramientas y técnicas que cualquier otro artesano: “En cuanto al que talla hierro con el podón, él ha estado ocupado en ello con las brasas; y con los martillos procede a formarlo, y sigue ocupado en ello con su brazo poderoso.
Skurðgoðasmiður notar sömu tól og tækni og hver annar handverksmaður: „Járnsmiðurinn myndar egg á öxina, tekur hana fram við glóð og lagar hana með hömrunum.
Quizá también descubra al ave martillo, la grulla coronada, el jabirú o la garcilla bueyera.
Í garðinum býr einnig skuggafuglinn, króntranan, söðulstorkurinn og kúhegrinn.
La golpeó con un martillo hasta morir y luego la decapitó.
Hann lamdi hana til bana međ hamri og afhöfđađi hana.
¿Solo porque se viste elegantemente los ratones no verán el martillo?
Bara af því að hann klæðir sig vel, sjá mýsnar þá ekki hamarinn?
Soy el martillo en la mano correcta de todo lo bueno.
Ég er hamarinn í hægri höndinni sem leiđir af sér gott.
Martillos eléctricos
Rafmagnshamrar
Son, siguiendo con esta comparación, como el instrumental de un carpintero: destornilladores, alicates, tenazas, mazos... y martillos. [...]
Þeir eru, til að halda sér við þessa samlíkingu, verkfærakista trésmiðs með skrúfjárnum, töngum, naglbítum og hömrum. . . .
Tal como el carpintero necesita un martillo, Pablo necesitaba la herramienta apropiada para inculcar la verdad de Dios en el corazón de sus oyentes.
Rétt eins og trésmiður þarf hamar þurfti Páll réttu verkfærin til að innprenta áheyrendum sínum sannindi Guðs.
Qué, con martillos, ¿y esas cosas?
Međ hamra og slíkt?
De manera que el artífice se puso a fortalecer al metalario; el que alisa con el martillo de fragua al que martilla en el yunque, diciendo respecto a la soldadura: ‘Está bien’.
Trésmiðurinn hughreystir gullsmiðinn, koparsmiðurinn járnsmiðinn og segir: ‚Kveikingin er góð!‘
¿ O te la estás machacando con un martillo?
Ertu ađ blikka ūann eineygđa?
Golpea como un martillo.
Ūađ er eins og hann noti hamar.
Se encontraba en la cabeza de un martillo y en un tambor.
Það var líka ritað á hamarshaus og á trommu.
En lo oscuro de la noche, entre los aturdidores ruidos de martillos y cinceles, los socorristas oyeron otro sonido.
Í myrkri næturinnar og þrátt fyrir hljóðin í hömrum og meitlum, heyrðu björgunarmennirnir annað hljóð.
Las creencias falsas son piedras de tropiezo en el camino a la vida, pero la Palabra de Jehová es “como un martillo de fragua que desmenuza el peñasco”.
Falstrú er eins og ásteytingarsteinar á veginum til lífsins en orð Jehóva eins og „hamar, sem sundurmolar klettana.“
Martillos [herramientas de mano]
Hamrar [handverkfæri]
Vamos, deberías agarrar ese martillo, Jake.
Svona nú, ūú ættir ađ ná hamrinum, Jake.
El estilo suave y el ritmo constante del martillo.
Lipur stíllinn og stöđugur hrađi eins og hjá hamrinum.
" quiero ser tan constante como un martillo, con la misma fuerza
" vil ég verđa eins og hamarinn, međ sama kraft
Fue en esa ciudad donde veinte años antes habían resonado los ecos del martillo de Lutero cuando, según algunos relatos, este clavó sus famosas 95 tesis en la puerta de la iglesia del castillo.
Það var þar sem hamarshögg Lúters áttu að hafa glumið 20 árum áður þegar hann, að sögn, negldi hinar frægu 95 greinar á hurð kastalakirkjunnar.
Martillos de remachar [herramientas de mano]
Hnoðhamrar [handverkfæril]
¿Porque un tonto martillo brilló?
Bara út af glitri á einhverjum asnalegum hamri?
Sin embargo, el pájaro carpintero soporta una fuerza equivalente a 1.200 g cuando martilla con el pico los troncos de los árboles.
Spætan þolir hins vegar vel högg sem samsvarar um 1.200 g þegar hún hamrar með nefinu á trjábol.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu martillo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.