Hvað þýðir mengaum í Indónesíska?
Hver er merking orðsins mengaum í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mengaum í Indónesíska.
Orðið mengaum í Indónesíska þýðir átelja, þruma, hrópa, öskra, baula. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins mengaum
átelja(roar) |
þruma(thunder) |
hrópa
|
öskra
|
baula(bellow) |
Sjá fleiri dæmi
(Amsal 24:10) Entah Setan bertindak seperti ”singa yang mengaum” atau seperti ”malaikat terang”, tantangannya tetap sama: Ia mengatakan bahwa apabila Anda diberi ujian atau godaan, Anda tidak akan melayani Allah lagi. (Orðskviðirnir 24:10) En hvort heldur Satan birtist „sem öskrandi ljón“ eða ‚ljósengill‘ klifar hann stöðugt á því sama: Hann heldur því fram að þú hættir að þjóna Guði þegar prófraunir eða freistingar verða á vegi þínum. |
Akan tetapi, ”singa yang mengaum” ini khususnya berminat untuk memangsa hamba-hamba Yehuwa. En þetta „öskrandi ljón“ hefur sérstakan áhuga á að gera þjóna Jehóva að bráð sinni. |
Rasul Petrus memberi tahu kita, ”Musuhmu, si Iblis, berjalan keliling seperti singa yang mengaum, berupaya melahap seseorang.”—1 Petrus 5:8. Pétur postuli segir: „Óvinur yðar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljón, leitandi að þeim, sem hann geti gleypt.“ — 1. Pétursbréf 5:8. |
[Yehuwa] mengaum dari Sion [surgawi], . . . langit dan bumi bergoncang. En [Jehóva] þrumar frá Síon [á himnum] . . . svo að himinn og jörð nötra. |
(Matius 25: 33, 41) Pada waktu yang telah ditentukan Yehuwa untuk mengaum dari Yerusalem surgawi, Raja segala raja yang ditetapkan-Nya akan berpacu untuk melaksanakan penghakiman tersebut. (Matteus 25: 33, 41) Þegar tími Jehóva er kominn til að þruma frá hinni himnesku Jerúsalem ríður skipaður konungur hans, konungur konunganna, fram til að fullnægja þessum dómi. |
Lawanmu, si Iblis, berjalan keliling sama seperti singa yang mengaum-aum dan mencari orang yang dapat ditelannya. Óvinur yðar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljón, leitandi að þeim, sem hann geti gleypt. |
6 Si Iblis bisa beraksi seperti ular, singa yang mengaum, atau bahkan malaikat terang. 6 Satan á það til að bera sig að eins og höggormur, öskrandi ljón eða jafnvel ljósengill. |
Musuhmu, si Iblis, berjalan keliling seperti singa yang mengaum, berupaya melahap seseorang.” —1 Petrus 5:8. Óvinur yðar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljón, leitandi að þeim, sem hann geti gleypt.“ — 1. Pétursbréf 5:8. |
(2 Tawarikh 29:11) Justru itu yang diinginkan Musuh kita, ”singa yang mengaum”. (2. Kroníkubók 29:11) Það er einmitt það sem óvinur okkar, ‚ljónið öskrandi,‘ vill að við gerum. |
Dengan alasan yang tepat Alkitab melukiskan dia seperti singa yang mengaum-aum mencari mangsanya. Ekki að ófyrirsynju lýsir Biblían honum sem öskrandi ljóni leitandi að þeim sem hann getur gleypt. |
Karena ”musuhmu, si Iblis, berjalan keliling seperti singa yang mengaum, berupaya melahap orang”. Af því að „óvinur ykkar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljón, leitandi að þeim sem hann getur tortímt.“ |
Pangeran-pangerannya seperti ”singa yang mengaum” yang serakah, dan para hakimnya dapat disamakan dengan ”serigala” yang rakus. Höfðingjarnir voru eins og gráðug, „öskrandi ljón“ og dómararnir sambærilegir við glorsoltna ‚úlfa.‘ |
29 Mereka akan mengaum seperti asinga muda; ya, mereka akan mengaum, dan menyambar mangsanya, dan akan membawa pergi dengan aman, dan tak seorang pun akan membebaskan. 29 Þeir munu öskra sem ung aljón. Já, þeir grenja, grípa herfangið og hafa það á burt, og enginn fær bjargað. |
8 Rasul Petrus menyamakan Setan dengan ”singa yang mengaum”. 8 Pétur postuli líkir Satan við „öskrandi ljón“. |
15 Di sabana Afrika, begitu mendengar auman singa, rusa biasanya langsung lari sekencang-kencangnya hingga lolos dari bahaya. 15 Þegar ljón öskrar á gresjum Afríku taka antílópur í grenndinni til fótanna og hlaupa sem fætur toga uns þær eru úr allri hættu. |
Dengan kata lain, Amos memberi tahu para pendengarnya, ’Sama seperti kalian mau tidak mau akan merasa takut sewaktu mendengar auman singa, aku pun mau tidak mau akan memberitakan firman Allah, karena aku mendengar amanat Yehuwa.’ Amos segir áheyrendum sínum með öðrum orðum: „Ég get ekki annað en prédikað orð Jehóva þegar hann segir mér að gera það, rétt eins og þið getið ekki annað en hræðst þegar þið heyrið ljónsöskur.“ |
Mana yang menggonggong, dan mana yang mengaum? Hver þeirra urra og hver þeirra kurra? |
Pada suatu malam, seekor singa terdengar mengaum setiap 15 menit sampai singa lain yang dituju membalas auman itu dari kejauhan. Eina nóttina heyrðist ljón öskra á 15 mínútna fresti þangað til annað skylt ljón svaraði í fjarska. |
Musuhmu, si Iblis, berjalan keliling seperti singa yang mengaum, berupaya melahap seseorang.”—1 Petrus 5:8. Óvinur yðar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljón, leitandi að þeim, sem hann geti gleypt.“ — 1. Pétursbréf 5:8. |
10 Bagaikan seekor singa, Yehuwa mengaumkan berita penghakiman atas sistem dunia yang jahat sekarang ini. 10 Jehóva þrumar dómsboðskap sinn yfir hið núverandi illa heimskerfi eins og ljón sem öskrar. |
[Yehuwa] mengaum dari Sion, dari Yerusalem Ia memperdengarkan suaraNya, dan langit dan bumi bergoncang. En [Jehóva] þrumar frá Síon og lætur raust sína gjalla frá Jerúsalem, svo að himinn og jörð nötra. |
Lawanmu, si Iblis, berjalan keliling sama seperti singa yang mengaum-aum dan mencari orang yang dapat ditelannya.” Óvinur yðar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljón, leitandi að þeim, sem hann geti gleypt.“ |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mengaum í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.