Hvað þýðir nào ngờ í Víetnamska?

Hver er merking orðsins nào ngờ í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nào ngờ í Víetnamska.

Orðið nào ngờ í Víetnamska þýðir óvænt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nào ngờ

óvænt

(unexpectedly)

Sjá fleiri dæmi

Không nhà thiên văn học nào ngờ trước được rằng vòng đai bao bọc quanh Mộc tinh lại có kiến trúc Kỳ diệu thể ấy...
Enginn stjarnfræðingur gerði sér í hugarlund að belti Júpíters væru svona stórkostleg að gerð.
Các anh phải sáng suốt khi giải quyết bất kỳ tình huống nào bất ngờ xảy ra.
Þeir beita góðri dómgreind þegar þeir taka á óvæntum truflunum.
Vậy thì có thể nào nghi ngờ rằng Đức Chúa Trời này “có thể gìn-giữ anh em khỏi vấp-phạm” không?
Leikur þá nokkur vafi á að þessi sami Guð sé fær um að ‚varðveita okkur frá hrösun‘?
Chúng ta không biết ân phước bất ngờ nào đang chờ đón mình!
Hver veit hvaða óvænta blessun bíður okkar í framtíðinni?
Chúng ta có thể nào nghi ngờ việc hắn yểm trợ sự tấn công vào sự thờ phượng thật diễn ra vào thế chiến thứ hai không?
Leikur einhver vafi á því að hann hafi staðið á bak við árásina á sanna tilbeiðslu í síðari heimsstyrjöldinni?
(b) Ân phước bất ngờ nào đã đến với Phi-e-rơ?
(b) Hvaða óvænta blessun hlaut Pétur?
16. a) Công việc rao giảng của số người sót lại mang đến kết quả bất ngờ nào?
16. (a) Hvaða óvæntan árangur bar prédikun leifanna?
Các anh em ở Nhật Bản nhận được món quà bất ngờ nào?
Hvaða óvæntu gjöf fengu trúsystkini okkar í Japan?
Một số người có thể tiêm nhiễm những nghi ngờ nào ngày nay?
Hvaða efasemdir gætu sótt á suma?
Đức Chúa Trời cho thấy ngài xem trọng Chúa Giê-su bằng cách ban phần thưởng bất ngờ nào?
Hvernig heiðraði Jehóva Jesú með óvæntum hætti?
Michaelyn có đức tin mạnh mẽ nơi Giê-hô-va Đức Chúa Trời và sự sống lại—không chút nghi ngờ nào”.
Trú Michaelynar á Jehóva Guð og upprisuna var gríðarlega sterk — það komst ekki að hjá henni hinn minnsti efi.“
Nhưng thật ra, chúng ta không có một lý do nào để nghi ngờ bất cứ điều gì mà Đấng Tạo hóa hứa.
En í rauninni er engin ástæða til að efast um nokkuð sem skapari okkar lofar.
Có khi nào những nỗi nghi ngờ tương tự làm cho bạn phiền muộn không?
Hugsar þú stundum eitthvað svipað?
Trong tâm trí của Giăng không còn mảy may nghi ngờ nào nữa về việc Giê-su đã được Đức Chúa Trời sai đến.
“ (Matteus 3:16, 17) Jóhannes gat ekki verið í nokkrum vafa um að Jesús væri sendur af Guði.
" Ông Bickersteth xuất hiện bất ngờ phần nào thực hiện, thưa ông. "
" Mr Bickersteth virtist nokkuð tekið aback, herra. "
Họ nên xem thế nào việc đứa con bất ngờ xen vào đời sống họ?
Hvernig ættu þau að líta á óvænta komu hins nýja einstaklings í heiminn?
Nhưng không có phòng nào chứa đựng sự nghi ngờ cả?
En ūar rúmast enginn vafi?
Nói cho họ biết lý do tại sao các chị em tin tưởng, cảm thấy như thế nào nếu các chị em đã từng nghi ngờ, làm thế nào các chị em vượt qua mối nghi ngờ đó, và Chúa Giê Su Ky Tô có ý nghĩa như thế nào với các chị em.
Segið þeim afhverju þið trúið, hvað ykkur finnst um það, hvort þið hafið einhvern tíma efast, hvernig þið sigruðust á því, hvaða þýðingu Jesús Kristur hefur fyrir ykkur.
Tôi chưa bao giờ thực sự có nghi ngờ nào về lẽ trung thực của phúc âm và Sự Phục Hồi, nhưng tôi không nghĩ rằng tôi đã có điều kiện để làm một tín hữu tốt của Giáo Hội.
Ég efaðist í raun aldrei um sannleiksgildi fagnaðarerindisins og endurreisnarinnar, en taldi mig ekki hafa það sem þurfti til að verða góður meðlimur.
Chúng ta phải ‘tiếp tục cầu-xin Đức Chúa Trời’ ban cho đức tin và sự hiểu biết, đồng thời nỗ lực học hỏi cá nhân để được sáng tỏ về bất cứ nghi vấn hay nghi ngờ nào của mình.
Við þurfum að ‚biðja Guð‘ um trú og skilning og leggja okkur sérstaklega vel fram við einkanám á þeim sviðum þar sem við erum efablandin eða höfum spurningar.
Quá trình của các công ty kinh doanh làm người ta nghi ngờ tương lai như thế nào?
Af hverju vekur framferði stórfyrirtækja efasemdir um framtíðina?
Khi nói một người nào đó nhẫn tâm, chúng ta nghi ngờ động cơ của người ấy.
Þegar við segjum að einhver sé grimmur gefum við okkur að hvatir hans séu slæmar.
16 Nói sao nếu con anh chị bắt đầu bày tỏ sự nghi ngờ vào thời điểm nào đó sau khi báp-têm?
16 En segjum nú að barnið þitt láti í ljós efasemdir einhvern tíma eftir að það skírist.
Những người chỉ trích bây giờ giải thích như thế nào về những khám phá bất ngờ này cũng như tương tự?
Hvernig útskýra gagnrýnendur núna þessar og álíkar ólíklegar uppgötvanir?
Hãy tin cậy rằng Đức Giê-hô-va sẽ giúp anh chị vượt qua bất cứ mối nghi ngờ hoặc lo âu nào.
Treystu því að Jehóva hjálpi þér að sigrast á öllum efasemdum og kvíða.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nào ngờ í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.