Hvað þýðir navenek í Tékkneska?
Hver er merking orðsins navenek í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota navenek í Tékkneska.
Orðið navenek í Tékkneska þýðir fram. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins navenek
fram(forth) |
Sjá fleiri dæmi
Já nejím nic, takže navenek můžu vypadat dobře. Ég borđa ekki svo ég líti vel út ađ utan. |
Stejný uvnitř jako navenek. Eins ađ innan sem hiđ ytra. |
7 Kniha Amos před námi vykresluje obraz národa, který je v úpadku, bez ohledu na to, jak se jeví navenek. 7 Í spádómsbók Amosar er dregin upp mynd af hnignandi þjóð, þó svo að allt sé slétt og fellt á yfirborðinu. |
Navenek můžu vypadat jako akademik, ale uvnitř... jsem pořád idiot. Ég lít kannski fræđimannslega út en ég er samt fábjáni. |
Jedině tak budeme poslouchat Ježíše a přestaneme druhé soudit podle toho, jak se jeví navenek. Það er eina leiðin til að hlýða Jesú og dæma ekki eftir útlitinu. |
11 Navenek to vypadalo, jakoby političtí přátelé Velkého Babylóna opravdu obnažili „až do základu“ Jehovovu organizaci. 11 Eftir öllum ytri merkjum var ekki annað að sjá en að pólitískir velunnarar Babýlonar hinnar miklu hefðu rifið sýnilegt skipulag Jehóva „allt niður til grunna.“ |
„Když jsme přijeli do Makedonie,“ uvedl Pavel, „vskutku se našemu tělu neulevilo, ale byli jsme nadále ztrápeni každým způsobem — navenek byly boje, uvnitř obavy. „Því var og það, er vér komum til Makedóníu,“ segir hann, „að vér höfðum enga eirð, heldur vorum vér á alla vegu aðþrengdir, barátta hið ytra, ótti hið innra. |
(Lukáš 11:42) Navenek se možná jevili jako spravedliví, ale uvnitř byli ‚plní nezákonnosti‘ a nespravedlnosti. (Lúkas 11:42) Þeir virtust kannski réttlátir út á við en hið innra voru þeir ‚fullir ranglætis.‘ |
18 Je zřejmé, že náš duchovní pokrok nesouvisí s tím, jak působíme navenek nebo jaké máme přirozené schopnosti či postavení v Boží organizaci. 18 Ljóst er að framför kristins manns í trúnni er ekki háð útliti hans, meðfæddum hæfileikum eða stöðu. |
Navenek se akné projevuje ve formě otravných pupínků, ale jeho skrytou příčinou je zánět. Bóla sést á yfirborðinu sem lítið og óskemmtilegt útbrot á húð en ástæðan er sýking undir húðinni. |
Náboženství farizeů je navenek okázalé, ale nemá vnitřní hodnotu. Guðsdýrkun faríseanna er tilkomumikil að sjá en inntakið er einskis virði! |
Tak i vy, ovšem navenek, se jevíte lidem spravedliví, ale uvnitř jste plní pokrytectví a nezákonnosti.“ Þér líkist hvítum kölkuðum gröfum, sem sýnast fagrar utan, en innan eru fullar af dauðra manna beinum og alls kyns óþverra. |
Možná je pokrytec — jako byli v Ježíšově době farizeové, kteří se ‚navenek jevili lidem spravedliví, ale uvnitř byli plní pokrytectví a bezzákonnosti‘. Hann getur verið hræsnari — líkt og farísearnir á dögum Jesú sem ‚sýndust hið ytra réttlátir í augum manna, en voru hið innra fullir hræsni og ranglætis.‘ |
Tak i vy, ovšem navenek, se jevíte lidem spravedliví, ale uvnitř jste plní pokrytectví a nezákonnosti.“ (Mat. Þér sýnist góðir fyrir sjónum manna en eruð að innan fullir hræsni og ranglætis.“ — Matt. |
Srdce je v Bibli často stavěno do protikladu k tomu, jak se někdo jeví navenek. Hjartað er oft notað í Biblíunni sem andstæða þess sem maður virðist vera á yfirborðinu. |
Říká se, že dobrý špion je ryzí špion, vevnitř i navenek. Sagt var ađ gķđur njķsnari væri hreinn ađ innan sem utan. |
Děti mohou navenek působit dojmem, že jsou otrlé a že to na ně nemá žádný vliv, ale uvnitř jsou takovými materiály často šokovány a rozrušeny. Þó svo að börnin virðist út á við hörð af sér og láti sem það snerti þau ekki eru mörg þeirra hið innra hneyksluð og óróleg eftir að hafa horft á það. |
Protože to nebylo populární poselství, neboť se týkalo muže, který byl přibit na kůl jako opovrhovaný zločinec a navenek se skutečně jevil ve velmi špatném světle. Þá að það var ekki vinsæll boðskapur. Það fjallaði um mann sem hafði verið líflátinn á kvalastaur eins og fyrirlitinn glæpamaður, og það gaf eftir öllum ytri merkjum að dæma einkar slæma mynd af honum. |
Některé z nich se projeví navenek. Sumar breytinganna, sem þú átt eftir að upplifa, verða sýnilegar. |
Navenek tenhle obvod řídíme my. Viđ stjķrnum í raun ūessu umdæmi. |
Tato změna, která je navenek zjevná, je jasným dokladem toho, že člověk spěje ke křesťanské zralosti. (Galaťanům 5:22) Þessi breyting er sýnileg og er skýrt merki þess að maðurinn sæki fram til kristins þroska. — Galatabréfið 5:22. |
Ježíš řekl náboženským vůdcům své doby, kteří toužili po moci: „Tak i vy se navenek zdáte lidem spravedliví, ale uvnitř jste samé pokrytectví a nepravost.“ — Matouš 23:28, EP. Jesús sagði við valdagráðuga trúarleiðtoga sinnar samtíðar: „Þið sýnist vera góðir menn hið ytra — en hið innra eruð þið ekkert nema illskan og sýndarmennskan ein.“ — Matteus 23:28, Phillips. |
Přes to všechno se snaží navenek působit zbožně. Engu að síður þykjast þeir út á við vera sanntrúaðir og guðræknir. |
Většina dřívějších přívrženců těchto skupin proto zničení „Velkého Babylónu“ přežije a přinejmenším navenek se budou chtít od náboženství distancovat. Naznačují to slova ze Zecharjáše 13:4–6. Flestir sem studdu Babýlon halda lífi þegar henni er tortímt, og líklegt er að þeir reyni þá, að minnsta kosti í orði kveðnu, að afneita tengslum við trúarbrögðin eins og ráða má af Sakaría 13:4-6. |
Navenek se Šimon zdál být dobrým a čestným mužem. Út á við virtist Símon vera góður og vandaður maður. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu navenek í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.