Hvað þýðir nepochopitelný í Tékkneska?
Hver er merking orðsins nepochopitelný í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nepochopitelný í Tékkneska.
Orðið nepochopitelný í Tékkneska þýðir óskiljanlegur, órannsakanlegur, óræður, ógreinilegur, óljós. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nepochopitelný
óskiljanlegur(incomprehensible) |
órannsakanlegur
|
óræður(unfathomable) |
ógreinilegur
|
óljós
|
Sjá fleiri dæmi
(Izajáš 55:8, 9) Proto se nám jeho jednání a důvody, proč zatím utrpení neodstranil, můžou zdát nepochopitelné. (Jesaja 55:8, 9) Þess vegna getur það sem Guð gerir, eða bíður með að gera, virst undarlegt í okkar augum. |
23 Podle těchto slov presidenta Josepha Fieldinga Smitha je dodržování smluv jedním ze způsobů, jak můžeme vyjádřit svůj cit k nepochopitelnému a nekonečnému Usmíření našeho Spasitele a Vykupitele a k dokonalé lásce našeho Otce v nebi. 23 Samkvæmt þessari yfirlýsingu Josephs Fielding Smith forseta er ein leið til að tjá elsku okkar fyrir hina óskiljanlegu og algjöru friðþægingu frelsara okkar og lausnara og hina fullkomnu elsku föður okkar á himnum sú, að halda sáttmála okkar. |
Můžeme být šťastní, že nás náš původce a tvůrce, Jehova Bůh, obdařil inteligencí a že můžeme používat svůj mozek, abychom se učili o „velkých a nepochopitelných věcech“, které nám zjevuje svým způsobem a ve svém čase. — Jer. 33:2, 3. Við getum glaðst yfir því að skapari okkar, Jehóva Guð, skuli hafa gefið okkur gáfur og vitsmuni, og að við skulum geta notað heilann til að kynnast hinum ‚miklu hlutum og óskiljanlegu‘ sem hann opinberar okkur á sínum tíma og sinn hátt. — Jeremía 33:2, 3. |
Jestliže to, co napsal Daniel, mělo zůstat zapečetěné, nepochopitelné, až do „času konce“, nenaznačuje to, že jeho spis bude mít prorocký význam právě pro tu dobu? — Dan. 12:4. Ef það sem Daníel skrifaði átti að vera innsiglað, ekki skiljanlegt, fyrr en tími endalokanna rynni upp, gefur það þá ekki til kynna að rit hans hafi sérstaka spádómlega þýðingu á þeim tíma? — Daníel 12:4. |
Bylo to nepochopitelné! Ūetta var ķskiljanlegt! |
Udělí vám větší světlo, díky němuž prohlédnete v temnotě a budete svědky nepředstavitelně úchvatných výjevů nepochopitelných pro zrak smrtelníka. Hann mun veita ykkur skærara ljós sem mun veita ykkur getu til að horfa í gegnum myrkrið og sjá óhugsandi dýrlegar sýnir óskiljanlegar mannlegri sjón. |
Nebe, peklo, očistec, limbus — různý úděl od toho, co je nepochopitelné až po to, co je přímo hrůzné. Himinn, helvíti, hreinsunareldur og forgarður vítis — allir þessir staðir og ýmsir fleiri eru allt frá því að vera óskiljanlegir til þess að vera hreinlega skelfilegir. |
I pro některé lidi žijící dnes v odlehlých částech světa je „zázrak“ videozáznamu nepochopitelný. Og fyrir suma jarðarbúa er myndbandatæknin enn þá „kraftaverk“ sem þeir fá ekki skilið. |
Ježíš zde používá nepředstavitelné srovnání, protože Jeho Usmíření je nepředstavitelný dar, za nějž byla zaplacena nepochopitelná cena. Jesús notar óskiljanlegar mælieiningar hér, því að friðþæging hans er ómetanleg gjöf, gefin með óskiljanlegum kostnaði. |
Poté, způsobem pro nás nepochopitelným, přijal ono tělo, které ještě nebylo porušeno, a povstal v onu nádhernou nesmrtelnost, která Ho učinila takovým, jako je Jeho vzkříšený Otec. Síðan, á okkur óskiljanlegan hátt, íklæddist hann þeim líkama, sem enn var óspilltur, og reis upp til dýrðlegs ódauðleika, sem gerði hann líkan hinum upprisna föður sínum. |
Poprvé v životě jsem se musel ponořit do tohoto zvláštního, tajemného a nepochopitelného světa. Í fyrsta sinn í lífinu þurfti ég að kafa ofan í þessa óskiljanlegu og flóknu og furðuheima. |
I pro některé dnešní lidi, kteří žijí v odlehlých částech světa, je technika videozáznamu tak nepochopitelná, jako by to byl zázrak. Og fyrir sumt fólk á mjög afskekktum stöðum á jörðinni er myndbandstæknin svo langt fyrir ofan skilning þess að hún virðist kraftaverk. |
Je to snad tak, jak někteří lidé říkají: že totiž toto neutuchající utrpení je součástí nějakého nepochopitelného Božího záměru? Getur hugsast, eins og sumir hafa haldið fram, að þessar þrotlausu þjáningar séu þáttur í einhverjum óskiljanlegum tilgangi Guðs? |
(Jeremjáš 35:1–19; 39:15–18; 43:4–7; 45:1–5) Je jisté, že i hebrejští křesťané v prvním století správně reagovali na Pavlovu radu. Když totiž v roce 66 n. l. římské vojsko zaútočilo na Jeruzalém a potom z nepochopitelných důvodů odtáhlo, tito křesťané věrně uposlechli Ježíšovo varování, aby utekli. (Jeremía 35: 1-19; 39: 15-18; 43: 4-7; 45: 1-5) Kristnir Hebrear á fyrstu öld hljóta einnig að hafa brugðist vel við ráðleggingum Páls því að þeir hlýddu trúfastlega viðvörun Jesú og flúðu eftir að rómverskar hersveitir réðust á Jerúsalem árið 66 en hörfuðu svo án sýnilegs tilefnis. |
Opět, způsobem pro nás nepochopitelným, účinek Jeho Vzkříšení přechází na veškeré lidstvo, takže všichni budou z hrobu vzkříšeni. Aftur, okkur á einhvern óskiljanlegan hátt, kom upprisa hans því til leiðar að allir menn munu rísa úr gröfum sínum. |
Jsem přesvědčen, že pro Scotta je nepochopitelné, že ještě všichni nejsou členy Církve Ježíše Krista Svatých posledních dnů a že ještě všichni nečetli Knihu Mormonovu a nemají svědectví o její pravdivosti. Ég held að í huga Scotts sé óhugsandi að ekki séu allir meðlimir Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu og að allir hafi ekki lesið Mormónsbók og allir eigi ekki vitnisburð um sannleiksgildi hennar. |
Na rozdíl od toho, co snad říkají náboženští vůdcové, skutečnost, že Bůh připouští zlo, podle Bible nepochopitelná není. Hvað sem trúarleiðtogar annars segja kemur ekki fram í Biblíunni að það sé óskiljanlegt að Guð leyfi illskuna. |
K této události — pro většinu lidí neočekávané a nepochopitelné — nedojde z lidského podnětu. Þessi atburður — flestum óvæntur og óskiljanlegur — verður ekki af mannavöldum. |
Když se takoví lidé dozvědí, že Ježíš mluvil o svém Otci jako o ‚svém Bohu a vašem Bohu‘ a že svého Otce oslovil jako ‚jediného pravého Boha‘, uvědomí si, že to, co o Bohu učí Bible, není nepochopitelné. Þegar slíkt fólk heyrir að Jesús talaði um föður sinn sem ,Guð minn og Guð yðar‘ og að Jesús ávarpaði föður sinn sem „hinn eina sanna Guð,“ verður því ljóst að það sem Biblían kennir um Guð er ekki óskiljanlegt. |
Důkladně však o tom přemýšlej: Proč by měly být malé děti odsouzeny k existenci na tajemném, nepochopitelném místě po celou věčnost jen proto, že nebyly pokřtěny? En íhugaðu vandlega eftirfarandi: Hvers vegna ættu börn að vera dæmd til eilífrar vistar á dularfullum, óskiljanlegum stað, vegna þess eins að þau voru óskírð? |
A jak truchlíme nad ztrátou milované manželky, matky a přítelkyně je to pouze její volba, která je nepochopitelná. Og međan viđ syrgjum missi heittelskađrar eiginkonu, mķđur og vinar, ūá er ūetta val hennar algjörlega ķskiljanlegt. |
Když byly vyvinuty důmyslnější teleskopy (včetně teleskopů, které lze vyslat do vesmíru), začali astronomové chápat onu velkolepou a téměř nepochopitelnou pravdu, že vesmír je mnohem větší, než si kdo do té doby myslel, že nebesa jsou plná nesčetných galaxií, které jsou od nás nepředstavitelně daleko a z nichž každá obsahuje stovky miliard hvězd.3 Er sjónaukar urðu betri – þar á meðal sjónaukar sem hægt var að senda upp í geim – tóku stjörnufræðingar að ná tökum á hinum undursamlega, nánast óskiljanlega sannleika: Alheimurinn er miklu stærri en nokkur hafði trúað, að himnarnir eru fylltir af óteljandi vetrarbrautum, óhugsanlega langt í burtu frá okkur og sérhver inniheldur hundruði milljóna stjarna.3 |
V protikladu k přesvědčení, že Bůh je nějaké nepochopitelné a nepoznatelné tajemství, stojí pravda, že podstata Boha a náš vztah k Němu jsou poznatelné a jsou klíčem ke všemu ostatnímu v naší nauce. Andstætt þeirri trú að Guð sé óskiljanlegur og óþekkjanlegur leyndardómur, er sú trú að sannleikurinn um Guð og samband okkar við hann sé skiljanlegur og lykill að öllu öðru í kenningu okkar. |
Lidé se k sobě chovají s takovou bezohledností, že pro spravedlivé je to naprosto nepochopitelné. Það vekur óhug hinna réttlátu að íhuga grimmdarverk mannanna. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nepochopitelný í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.