Hvað þýðir neraka í Indónesíska?

Hver er merking orðsins neraka í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota neraka í Indónesíska.

Orðið neraka í Indónesíska þýðir helviti, helvíti, Helvíti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins neraka

helviti

properneuter

helvíti

noun

Dan, jika para pemimpin agama enggan berbicara tentang surga, mereka bahkan lebih enggan lagi berbicara tentang neraka.
Og séu klerkar tregir til að tala um himininn eru þeir enn tregari til að tala um helvíti.

Helvíti

Pandanglah wajah terakhir yg akan kau lihat di sisi neraka ini!
Sjáđu síđasta andlitiđ sem ūú sérđ hérna megin viđ Helvíti!

Sjá fleiri dæmi

Pergilah ke neraka.
Farđu til fjandans.
Ia langsung ingat abang iparnya, Guilherme, yang suka bilang, ’Saya tidak percaya api neraka.
Honum varð hugsað til Guilherme, mágs síns, sem hafði oft sagt við hann: ‚Ég trúi ekki á helvíti.
4 Misalnya, kita mungkin membahas tentang neraka.
4 Segjum sem svo að við séum að ræða við einhvern um helvíti.
Lalu, jiwa akan turun dari surga dan naik dari neraka untuk mendiami tubuh-tubuh yang dibangkitkan ini.
Sálir myndu síðan stíga ofan af himni eða neðan úr helvíti og taka sér bústað í hinum upprisnu líkömum.
▪ Apa yang dimaksud dengan ”hukuman neraka [Gehenna]”?
▪ Hvað er átt við með ‚dómi Gehenna‘?
Korintus mencapai # Kejadian dalam Alkitab neraka
Kórintubréfið er # kafli í Biblíunni í helvíti
Mereka juga mendapat pencerahan mengenai kekeliruan yang mencolok dalam ajaran-ajaran gereja tentang neraka dan Tritunggal.
Þeir voru líka vel upplýstir varðandi hinar áberandi villukenningar kirknanna um vítiseld og þrenningu.
Neraka, aku bicara tentang mobil.
Nei, ég á viđ bílinn.
* Mereka yang mengakui Allah dibebaskan dari kematian dan rantai neraka, A&P 138:23.
* Þeir sem viðurkenna Guð eru endurleystir frá dauða og viðjum heljar, K&S 138:23.
23 Celakalah mereka semua yang meresahkan umat-Ku, dan menghalau, dan membunuh, dan bersaksi menentang mereka, firman Tuhan Semesta Alam; suatu aangkatan ular berbisa tidak akan lolos dari laknat neraka.
23 Vei, öllum þeim, sem hrella fólk mitt og hrekja, myrða og vitna gegn því, segir Drottinn hersveitanna. aNöðruafkvæmi fá ekki umflúið fordæmingu vítis.
Mereka menghina Dia dengan ajaran-ajaran yang tidak berdasarkan Alkitab seperti misalnya Tritunggal, jiwa yang tidak berkematian, dan siksaan kekal dalam api neraka.
Hún vanheiðrar hann með óbiblíulegum kenningu um þrenningu, ódauðleika sálarinnar og eilífar kvalir í vítiseldi.
22 Dan lagi Aku berfirman kepadamu, jika kamu berusaha keras untuk amelakukan apa pun yang Aku perintahkan kepadamu, Aku, Tuhan, akan memalingkan segala kemurkaan dan keberangan darimu, dan bgerbang-gerbang neraka tidak akan berjaya melawanmu.
22 Og enn segi ég yður: Ef þér gætið þess að agjöra allt, sem ég býð yður, mun ég, Drottinn, snúa allri heilagri og réttlátri reiði frá yður og bhlið heljar munu eigi á yður sigrast.
10 Contoh 2: Penghuni rumah sulit percaya bahwa orang jahat tidak akan disiksa selamanya di api neraka.
10 Dæmi 2: Mjög trúaður húsráðandi á erfitt með að sætta sig við að vondir menn þurfi ekki að þjást að eilífu í helvíti.
Ada banyak teori tentang neraka.
Til eru margvíslegar kenningar um helvíti.
Ada yang merasa takut bahwa jiwanya akan pergi ke neraka yang bernyala-nyala atau api penyucian.
Sumir óttast að sál sín geti farið í logandi víti eða hreinsunareld.
Untuk informasimu, hidupku adalah sebuah neraka!
Ūú mátt vita ađ líf mitt er djöfullegt!
Aku menciptakan nerakaku sendiri.
Ég skapađi mér mitt eigiđ víti.
Apakah Allah memang berniat untuk menyiksa orang fasik di neraka yang bernyala-nyala selama-lamanya?
Ætlar Guð virkilega að kvelja hina illu að eilífu í logandi víti?
Suatu masyarakat yang terdiri dari sosok-sosok seperti itu tidaklah berada jauh dari neraka di bumi, dan hendaknya dibiarkan sendirian karena tidak pantas menerima senyuman dari orang-orang yang bebas dan pujian dari orang-orang yang berani.
Samfélag slíkra er ekki fjarri víti á jörðu og ætti ekki að njóta velþóknunar hinna frjálsu eða lofs hinna huguðu.
(Markus 9:47, 48) Kata Yunani yang digunakan di sini, yang diterjemahkan sebagai ”neraka”, adalah geʹen·na, atau Gehenna.
(Markús 9:47, 48) Gríska orðið, sem hér er notað og þýtt „helvíti,“ er geenna eða Gehenna.
5 Banyak orang yang mengaku Kristen percaya akan surga dan neraka.
5 Margir sem segjast kristnir trúa á himin og helvíti.
Kamu mati dalam tidurmu, kamu masuk ke neraka.
Ūeir sem deyja í svefni fara til heljar.
Demikian pula, seseorang yang percaya kepada api neraka mungkin menggunakan perumpamaan tentang orang kaya dan Lazarus untuk mencoba membuktikan bahwa neraka yang bernyala-nyala ada.
Eins gæti sá sem trúir á tilvist helvítis notað dæmisöguna um ríka manninn og Lasarus til að reyna að sanna að brennandi vítislogar séu til.
▪ Apa yang dimaksud dengan istilah Alkitab ”neraka” dan ”danau api”?
▪ Hvað er átt við þegar Biblían talar um „helvíti“ og „eldsdíkið“?
Kemungkinan besar, ada tetangga dan kerabat Saudara yang mempercayai neraka yang bernyala-nyala, Allah tritunggal, jiwa yang tidak berkematian, atau ajaran palsu lainnya.
Sennilega áttu nágranna eða ættingja sem trúa á helvíti, þríeinan Guð, ódauðleika sálarinnar eða einhverja aðra falskenningu.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu neraka í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.