Hvað þýðir ngomong ngomong í Indónesíska?

Hver er merking orðsins ngomong ngomong í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ngomong ngomong í Indónesíska.

Orðið ngomong ngomong í Indónesíska þýðir meðal annarra orða, vel á minnst. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ngomong ngomong

meðal annarra orða

adverb

vel á minnst

adverb

Ngomong - ngomong, Dansaku tak seburuk itu.
Og, vel á minnst, ég dansađi ekki svo illa.

Sjá fleiri dæmi

Ngomong-ngomong, Sedang apa kau
Hvađ ert ūú ađ gera međ myndavélina?
Ngomong-ngomong, keluarga Darcy ada di sini.
Darcy-fjölskyldan er hérna.
Ngomong-ngomong, apa sebenarnya yang kau lakukan di negara ini?
Allavega, hvađ ertu ađ gera í ūessu landi í alvörunni?
Ngomong-ngomong, 20 negara membawa tim terbaik mereka untuk berlomba di kejuaraan dunia.
20 lönd senda sín bestu liđ ađ keppa um heimsmeistaratitil.
Siapa, ngomong-ngomong, ada kesatria dalam keberanianku.
En drottningin veitti mér riddaratign fyrir hugrekki mitt.
Ngomong-ngomong, Sammy bilang, kapanpun kau punya waktu, kau menelponnya.
Heyrđu annars, Sammy biđur ūig ađ hringja í sig ūegar ūú hefur tíma.
Ngomong-ngomong soal itu...
Vel á minnst...
Ngomong-ngomong, ini jalan rumahku.
Ūetta er gatan mín.
Ngomong-ngomong, bagian terakhir itu benar.
Vel á minnst, ūetta síđasta er satt.
Ngomong-ngomong, kau butuh ini.
Talandi um ūađ, ūú ūarft ūetta.
Ngomong-ngomong, dia mampir.
Jæja, hann ætlar ađ koma.
Ngomong-ngomong, aku dapat bantuan untuk mengambil Pearl kembali.
Ég fékk ađstođ viđ ūađ.
Ngomong-ngomong, A-Aku dapat panggilan...
Ég var bođađur.
Ngomong-ngomong, bosan juga bicara denganmu.
Ég er allavega ađ verđa leiđur á ađ tala viđ ūig.
Ngomong-ngomong, bagaimana dengan senjatamu?
Hvernig vopn ertu međ?
Ngomong-ngomong, waktunya tidur.
Hvað um það, það er kominn háttatími.
Ngomong-ngomong, Aku Nolan,
Ég er Nolan.
aku tidak menandatangani formulir itu, ngomong - ngomong, jadi dia harus kembali.
Ég kvittađi ekki svo hún ūarf ađ koma til baka.
Ngomong-ngomong- - senang bertemu anda.
Hvað um það, það var gaman að hitta þig.
Dan ngomong-ngomong apa yang kau lakukan di TV?
Og hvađ ertu eiginlega ađ gera í sjķnvarpinu?
Ngomong-ngomong, sampai jumpa di kelas.
Sjáumst í tíma.
Cara yang hebat untuk mengunyah semangka, ngomong-ngomong.
Stöppuđ vatnsmelķna var gott val.
Ngomong-ngomong, ini membosankan.
Leiđinlegt umræđuefni.
Oh, ngomong-ngomong, apa pembantumu pernah menghubungi setelah meninggalkan kota begitu cepat?
Heyrđu, hafđi bústũran samband eftir ađ hún fķr svo skyndilega?
Ngomong-ngomong, kau tak perlu menjawabnya sekarang.
Ūiđ ūurfiđ ekki ađ svara núna.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ngomong ngomong í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.