Hvað þýðir obtížný í Tékkneska?
Hver er merking orðsins obtížný í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota obtížný í Tékkneska.
Orðið obtížný í Tékkneska þýðir erfiður, örðugur, þungur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins obtížný
erfiðuradjectivemasculine Proč bychom si neměli myslet, že cesta pravdy je příliš obtížná? Af hverju megum við ekki halda að vegur sannleikans sé of erfiður til að ganga hann? |
örðuguradjective |
þunguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Jsou odolné, stálé a neochvějné2 v různých obtížných situacích i prostředích. Þau eru „staðföst og óbifanleg“2 í ýmsum erfiðum aðstæðum og umhverfi. |
Ve kterých každodenních situacích může být pro křesťany obtížné projevit ryzost? Nefndu dæmi um algengar aðstæður þar sem reynir á ráðvendni kristins manns. |
(Žalm 55:22) Bůh nás zkoušek možná nezbaví, ale poskytne nám moudrost, abychom se s nimi — dokonce i s těmi, jež jsou mimořádně obtížné — dokázali úspěšně vyrovnat. (Sálmur 55:23) Það er ekki víst að hann losi okkur við prófraunirnar en hann getur gefið okkur visku til að takast á við þær, jafnvel þær sem eru okkur sérstaklega þungar í skauti. |
Jestliže tyto příznivé učební etapy minou bez náležitých podnětů, bude později obtížné získat tyto vlastnosti a schopnosti. Ef þau þroskastig, þegar námfýsin er hámarki, eru látin ónotuð verður erfiðara fyrir börnin síðar meir að tileinka sér þessa eiginleika og hæfileika. |
Na co bychom měli pamatovat, když jsme v nějaké obtížné situaci? Hvað ættum við að hafa hugfast í prófraunum? |
2 Většina takových dvojic připouští, že jejich manželství procházelo i obtížnými obdobími. 2 Flestir viðurkenna að hjónaband sitt hafi ekki alltaf verið dans á rósum. |
Svou poslušností za extrémně obtížných okolností byl Ježíš „učiněn dokonalým“, aby mohl zastávat nové postavení, které pro něj Bůh zamýšlel — postavení Krále a Velekněze. Með því að vera hlýðinn í erfiðustu prófraunum varð hann fullkomlega hæfur til að gegna nýju stöðunni sem Guð ætlaði honum, það er að segja að vera konungur og æðstiprestur. |
Proč je obtížné definovat hebrejské slovo překládané jako „milující laskavost“ a jak jinak je možné tento výraz přeložit? Hvers vegna er erfitt að skilgreina merkingu hebreska orðsins sem hér er til umræðu og hvernig má einnig þýða það? |
Pro někoho je však obtížné považovat Boha za svého Otce. Sumum finnst þó erfitt að hugsa um Guð sem föður sinn. |
Když Ježíš mluvil o své přítomnosti, vybízel své apoštoly: „Dávejte však na sebe pozor, aby vaše srdce nikdy nebylo obtíženo přejídáním a silným pitím a úzkostnými životními starostmi a aby na vás náhle, v jednom okamžiku, nepřišel ten den jako léčka. Þegar Jesús talaði um nærveru sína hvatti hann postulana: „Hafið gát á sjálfum yður, að hjörtu yðar þyngist ekki við svall og drykkju né áhyggjur þessa lífs og komi svo dagur sá skyndilega yfir yður eins og snara. |
To může být obtížné. Það getur reynst okkur erfitt. |
V té době pracoval každý překladatel doma a kvůli zákazu bylo obtížné navzájem komunikovat. Á þeim tíma unnu allir þýðendur heima, og sökum bannsins var erfitt fyrir okkur að hafa innbyrðis samband. |
Místo toho, abychom tam našli lidi, kteří jsou obtíženi a zahlceni temnotou, našli jsme lidi radostné, ze kterých zářilo světlo! En í stað þess að finna fólk byrðum hlaðið og þrúgað af myrkri, fundum við glaðsinna fólk sem geislaði frá sér ljósi! |
Někdy je však obtížné najít zaměstnání, které je v souladu s biblickými měřítky. Þó er stundum erfitt fyrir kristinn mann að finna starf sem samræmist stöðlum Biblíunnar. |
Je velmi obtížné se k němu dostat. Mjög erfitt að komast nálægt honum. |
• Díky čemu bude i za obtížných okolností naše srdce ‚jásat a radovat se‘? • Hvað getur verið „unun og fögnuður“ hjarta okkar þrátt fyrir erfiðleika? |
15.–17. (a) Jak se jedna křesťanka vyrovnala s obtížnou situací, do níž se dostala v důsledku autonehod? 15-17. (a) Hvernig tókst systir nokkur á við erfiðleika sem hlutust af umferðarslysum? |
Proč je boj proti nečistým vlivům obtížný zejména pro mladé, ale jakými se prokázaly tisíce mladých osob v Jehovově organizaci? Hvers vegna er baráttan gegn óhreinum áhrifum sérstaklega erfið á æskuárunum en hvað hafa þúsundir ungmenna í skipulagi Jehóva sýnt? |
" Není pochyb o tom, že jste trochu obtížné vidět v tomto světle, ale já jsem dostal rozkaz a je to všechny správné. " Eflaust þú ert dálítið erfitt að sjá í þessu ljósi, en ég fékk tilefni og það er allt rétt. |
To se ti lehko řekne, protože odsud to vypadá opravdu obtížně. Auđvelt fyrir ūig ađ segja, af ūví ađ héđan virđist ūađ mjög erfitt. |
Jinak se začne rozhořčení a nelibost zakořeňovat v srdci, a pak je obtížné je vykořenit. Að öðrum kosti getur beiskja og gremja tekið sér bólfestu í hjartanu og slíkar tilfinningar er erfitt að uppræta. |
Bezpochyby uslyšíš o mnoha zážitcích, z nichž je patrné, že ani v obtížných dobách Jehovova ruka nikdy není krátká. Þú færð örugglega að heyra margar frásögur sem sýna að Jehóva er alltaf fús til að hjálpa okkur, líka á erfiðum tímum. |
Jedna křesťanka pomáhala jisté zájemkyni dělat duchovní pokroky, ale šlo to obtížně. Sestra se proto této ženy přátelsky zeptala: „Trápí vás snad něco?“ Kristinni konu gekk illa að hjálpa nemanda sínum að taka andlegum framförum og spurði hana vingjarnlega hvort eitthvað amaði að. |
Běžnými věcmi, kterými se lidé v tomto obtížném období trápí, jsou také nezaměstnanost, ekonomické těžkosti a rodinné problémy. Atvinnuleysi, efnahagserfiðleikar og fjölskylduvandamál eru líka algengar raunir á þessum erfiðu tímum. |
10 Izajáš otevřeně prohlásil: „Běda hříšnému národu, lidu obtíženému proviněním, zločinnému semeni, zkaženým synům! 10 Jesaja sagði opinskátt: „Vei hinni syndugu þjóð, þeim lýð, sem misgjörðum er hlaðinn, afsprengi illræðismanna, spilltum sonum! |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu obtížný í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.